# Copyright (C) 2026 TaxoPress
# This file is distributed under the GPL-3.0-or-later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tag Groups 2.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/project\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-15T12:41:40+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-22 16:18+0000\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: tag-groups\n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: tag-groups.php:4
#: include/admin/class.admin.php:229
#: views/admin/edit_tag_main.view.php:2
#: views/admin/new_tag_from_list.view.php:2
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Tag Groups"
msgstr "Tag-Groups"

#: tag-groups.php:5, fuzzy
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/tag-groups/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/tag-groups/"

#: tag-groups.php:6
#. Description of the plugin
msgid ""
"Tag Groups allows you to organize your WordPress taxonomy terms and show "
"them in clouds, tabs, accordions, tables, lists and much more."
msgstr ""
"Tag-Groups ช่วยให้คุณจัดระเบียบคำศัพท์ taxonomy ของ WordPress "
"และแสดงในรูปแบบของคลาวด์ แท็บ คอร์ดิออน ตาราง รายการ และอื่นๆ อีกมากมาย."

#: tag-groups.php:7
#. Author of the plugin
msgid "TaxoPress"
msgstr "TaxoPress"

#: tag-groups.php:8, fuzzy
#. Author URI of the plugin
msgid "https://taxopress.com"
msgstr "https://taxopress.com"

#: include/admin/class.admin.php:22
msgid "Home"
msgstr "หน้าหลัก"

#: include/admin/class.admin.php:26
#: include/admin/class.settings.php:827
#: include/admin/class.setup_wizard.php:98
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomies"

#: include/admin/class.admin.php:33
msgid "Front End"
msgstr "ส่วนหน้า"

#: include/admin/class.admin.php:40
msgid "Back End"
msgstr "ส่วนหลัง"

#: include/admin/class.admin.php:47
#: include/admin/class.settings.php:935
#: views/admin/onboarding.view.php:1
msgid "First Steps"
msgstr "ขั้นตอนแรก"

#: include/admin/class.admin.php:54
#: include/admin/class.settings.php:940
msgid "Setup Wizard"
msgstr "ตัวช่วยตั้งค่า"

#: include/admin/class.admin.php:61
#: include/admin/class.admin.php:1013
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:95
msgid "Settings"
msgstr "การตั้งค่า"

#: include/admin/class.admin.php:91
msgid "Tag Group Admin"
msgstr "ผู้ดูแลกลุ่มแท็ก"

#: include/admin/class.admin.php:457
msgid "The term has been removed from all groups."
msgstr "คำศัพท์ได้ถูกลบออกจากกลุ่มทั้งหมดแล้ว."

#: include/admin/class.admin.php:588
msgid "Edit this item inline"
msgstr "แก้ไขรายการนี้แบบออนไลน์"

#: include/admin/class.admin.php:590
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "แก้ไขด่วน&nbsp;"

#: include/admin/class.admin.php:1067
#. translators: %s is the href attribute with URL
#, php-format
msgid ""
"Please <a %s>click here to run the migration routines</a> to make sure we "
"have migrated all tags."
msgstr ""
"กรุณา <a %s>คลิกที่นี่เพื่อเรียกใช้รูทีนการโยกย้าย</a> "
"เพื่อให้แน่ใจว่าเราได้โยกย้ายแท็กทั้งหมดแล้ว."

#: include/admin/class.export.php:146
msgid ""
"Your settings/groups and your terms have been exported. Please download the "
"resulting files with right-click or ctrl-click:"
msgstr ""
"การตั้งค่าของคุณ/กลุ่มและคำศัพท์ของคุณได้ถูกส่งออกแล้ว "
"กรุณาดาวน์โหลดไฟล์ที่ได้จากการคลิกขวาหรือ ctrl-click:"

#: include/admin/class.export.php:153
msgid "Writing of the exported settings failed."
msgstr "การเขียนการตั้งค่าที่ส่งออกล้มเหลว."

#: include/admin/class.export.php:187
msgid "You do not have permission to download this export file."
msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการดาวน์โหลดไฟล์ส่งออกนี้。"

#: include/admin/class.export.php:195
msgid ""
"The export download link is invalid or has expired. Please run the export "
"again."
msgstr "ลิงก์ดาวน์โหลดส่งออกไม่ถูกต้องหรือหมดอายุแล้ว โปรดดำเนินการส่งออกอีกครั้ง。"

#: include/admin/class.export.php:201
msgid "The requested export file has expired. Please run the export again."
msgstr "ไฟล์ส่งออกที่ร้องขอหมดอายุแล้ว โปรดดำเนินการส่งออกอีกครั้ง。"

#: include/admin/class.group_admin.php:185
#: include/admin/class.group_admin.php:189
msgid "The groups have been sorted alphabetically."
msgstr "กลุ่มได้ถูกจัดเรียงตามลำดับตัวอักษร."

#: include/admin/class.group_admin.php:197
#: include/admin/class.group_admin.php:217
#: include/admin/class.group_admin.php:237
msgid "The label cannot be empty."
msgstr "ป้ายกำกับไม่สามารถว่างเปล่าได้。"

#: include/admin/class.group_admin.php:201
#: include/admin/class.group_admin.php:221
#. translators: %s is the tag group label
#, php-format
msgid ""
"A tag group with the label '%s' already exists, or the label has not "
"changed. Please choose another one or go back."
msgstr ""
"กลุ่มแท็กที่มีป้ายกำกับ '%s' มีอยู่แล้ว หรือป้ายกำกับยังไม่ได้เปลี่ยน "
"โปรดเลือกอันอื่นหรือกลับไป。"

#: include/admin/class.group_admin.php:206
#. translators: %s is the tag group label
#, php-format
msgid "A new tag group with the label '%s' has been created!"
msgstr "กลุ่มแท็กใหม่ที่มีป้ายกำกับ '%s' ได้ถูกสร้างขึ้นแล้ว!"

#: include/admin/class.group_admin.php:226
#. translators: %s is the tag group label
#, php-format
msgid ""
"A new parent group with the label '%s' has been created at the bottom of "
"the table!"
msgstr "กลุ่มพ่อแม่ใหม่ที่มีป้ายชื่อ '%s' ได้ถูกสร้างขึ้นที่ด้านล่างของตาราง!"

#: include/admin/class.group_admin.php:244
#. translators: %s is the tag group label
#, php-format
msgid "A tag group with the label '%s' already exists."
msgstr "กลุ่มแท็กที่มีป้ายกำกับ '%s' มีอยู่แล้ว。"

#: include/admin/class.group_admin.php:257
#. translators: %s is the tag group label
#, php-format
msgid "The tag group with the label '%s' has been saved!"
msgstr "กลุ่มแท็กที่มีป้ายกำกับ '%s' ได้ถูกบันทึกแล้ว!"

#: include/admin/class.group_admin.php:264
#. translators: %1$s is the group ID, %2$s is the group label
#, php-format
msgid "A tag group with the id %1$s and the label '%2$s' has been deleted."
msgstr "กลุ่มแท็กที่มี ID %1$s และป้ายกำกับ '%2$s' ถูกลบแล้ว。"

#: include/admin/class.import.php:81
msgid "Error uploading the file."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอัปโหลดไฟล์。"

#: include/admin/class.import.php:108
msgid "Error reading the file."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านไฟล์。"

#: include/admin/class.import.php:146
#: include/admin/class.import.php:194
msgid "Error parsing the file."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการวิเคราะห์ไฟล์。"

#: include/admin/class.import.php:165
#: include/admin/class.import.php:267
msgid "date unknown"
msgstr "วันที่ไม่ทราบ"

#: include/admin/class.import.php:171
#. translators: 1: Filename, 2: Plugin version, 3: Export file creation date.
#, php-format
msgid ""
"Your settings and groups have been imported from the file %1$s (created "
"with plugin version %2$s on %3$s)."
msgstr ""
"การตั้งค่าและกลุ่มของคุณได้ถูกนำเข้าจากไฟล์ %1$s (สร้างด้วยเวอร์ชันปลั๊กอิน "
"%2$s เมื่อ %3$s)。"

#: include/admin/class.import.php:177
#. translators: %d is the number of options
#, php-format
msgid "%d option was added or changed."
msgid_plural "%d options were added or changed."
msgstr[0] "เพิ่มหรือเปลี่ยนแปลง %d ตัวเลือก。"

#: include/admin/class.import.php:273
#. translators: 1: Filename, 2: Plugin version, 3: Export file creation date.
#, php-format
msgid ""
"Your terms have been imported from the file %1$s (created with plugin "
"version %2$s on %3$s)."
msgstr ""
"คำศัพท์ของคุณได้ถูกนำเข้าจากไฟล์ %1$s (สร้างด้วยเวอร์ชันปลั๊กอิน %2$s เมื่อ "
"%3$s)。"

#: include/admin/class.import.php:279
#. translators: %d is the number of terms processed
#, php-format
msgid "We processed %d term."
msgid_plural "We processed %d terms."
msgstr[0] "เราได้ประมวลผล %d คำศัพท์。"

#: include/admin/class.import.php:281
#. translators: %d is the number of terms saved
#, php-format
msgid "We saved %d term."
msgid_plural "We saved %d terms."
msgstr[0] "เราได้บันทึก %d คำศัพท์。"

#: include/admin/class.import.php:283
#. translators: %d is the number of terms updated
#, php-format
msgid "The group info of %d term was updated."
msgid_plural "The group info of %d terms was updated."
msgstr[0] "ข้อมูลกลุ่มของ %d คำศัพท์ได้รับการอัปเดต。"

#: include/admin/class.settings.php:151
#: include/admin/class.settings.php:858
#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:26
#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:39
msgid "Filters"
msgstr "ตัวกรอง"

#: include/admin/class.settings.php:153
#: include/admin/class.settings.php:958, fuzzy
msgid "Gutenberg"
msgstr "Gutenberg"

#: include/admin/class.settings.php:156
#: include/admin/class.settings.php:965
msgid "Multilingual"
msgstr "หลายภาษา"

#: include/admin/class.settings.php:238
#: include/admin/class.settings.php:832
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:9
msgid "Shortcodes"
msgstr "รหัสสั้น"

#: include/admin/class.settings.php:239
#: include/admin/class.settings.php:846
msgid "Themes and Appearance"
msgstr "ธีมและลักษณะ"

#: include/admin/class.settings.php:265
msgid "remove"
msgstr "ลบ"

#: include/admin/class.settings.php:265
msgid "(recommended)"
msgstr "(แนะนำ)"

#: include/admin/class.settings.php:266
msgid "keep"
msgstr "เก็บ"

#: include/admin/class.settings.php:267
msgid "use unfiltered_html filter"
msgstr "ใช้ตัวกรอง unfiltered_html"

#: include/admin/class.settings.php:317
#: include/admin/class.settings.php:945
msgid "First Aid"
msgstr "การปฐมพยาบาล"

#: include/admin/class.settings.php:318, fuzzy
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: include/admin/class.settings.php:319
#: include/admin/class.settings.php:873
msgid "System Information"
msgstr "ข้อมูลระบบ"

#: include/admin/class.settings.php:320
#: include/admin/class.settings.php:887
msgid "Debugging"
msgstr "การดีบัก"

#: include/admin/class.settings.php:321
#: include/admin/class.settings.php:863
msgid "Export/Import"
msgstr "ส่งออก/นำเข้า"

#: include/admin/class.settings.php:322
#: include/admin/class.settings.php:868
msgid "Reset"
msgstr "รีเซ็ต"

#: include/admin/class.settings.php:324
msgid "Licences"
msgstr "ใบอนุญาต"

#: include/admin/class.settings.php:422
#: include/admin/class.settings_ajax.php:42
msgid "Transients"
msgstr "ชั่วคราว"

#: include/admin/class.settings.php:423
#: include/admin/class.settings_ajax.php:43
msgid "Database"
msgstr "ฐานข้อมูล"

#: include/admin/class.settings.php:424
#: include/admin/class.settings_ajax.php:44
msgid "Filesystem"
msgstr "ระบบไฟล์"

#: include/admin/class.settings.php:425
#: include/admin/class.settings_ajax.php:45, fuzzy
msgid "WP Object Cache"
msgstr "WP Object Cache"

#: include/admin/class.settings.php:548
#: include/admin/class.settings.php:604
#: include/admin/class.settings.php:642
#: include/admin/class.settings.php:676
#: include/admin/class.settings.php:691
#: include/admin/class.settings.php:704
#: include/admin/class.settings.php:717
#: include/admin/class.settings.php:786
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "การตั้งค่าของคุณถูกบันทึกแล้ว."

#: include/admin/class.settings.php:566
msgid "Your settings has been saved."
msgstr "การตั้งค่าของคุณถูกบันทึก."

#: include/admin/class.settings.php:584
msgid "All groups have been deleted and assignments reset."
msgstr "กลุ่มทั้งหมดถูกลบและการมอบหมายถูกรีเซ็ต."

#: include/admin/class.settings.php:733
msgid "The filter on the tags page has been reset to show all tags."
msgstr "ตัวกรองในหน้าป้ายถูกรีเซ็ตเพื่อแสดงป้ายทั้งหมด."

#: include/admin/class.settings.php:829, fuzzy
msgid "tag groups"
msgstr "tag groups"

#: include/admin/class.settings.php:835
#: include/admin/class.settings.php:849
#: include/admin/class.settings.php:904, fuzzy
msgid "tag cloud"
msgstr "tag cloud"

#: include/admin/class.settings.php:836, fuzzy
msgid "group info"
msgstr "group info"

#: include/admin/class.settings.php:837, fuzzy
msgid "sidebar widget"
msgstr "sidebar widget"

#: include/admin/class.settings.php:838, fuzzy
msgid "accordion"
msgstr "accordion"

#: include/admin/class.settings.php:839, fuzzy
msgid "tabs"
msgstr "tabs"

#: include/admin/class.settings.php:840, fuzzy
msgid "alphabetical"
msgstr "alphabetical"

#: include/admin/class.settings.php:841, fuzzy
msgid "post list"
msgstr "post list"

#: include/admin/class.settings.php:853, fuzzy
msgid "colors"
msgstr "colors"

#: include/admin/class.settings.php:854, fuzzy
msgid "tag description"
msgstr "tag description"

#: include/admin/class.settings.php:860
#: include/admin/class.settings.php:952, fuzzy
msgid "tag filter"
msgstr "tag filter"

#: include/admin/class.settings.php:860, fuzzy
msgid "post filter"
msgstr "post filter"

#: include/admin/class.settings.php:865, fuzzy
msgid "backup"
msgstr "backup"

#: include/admin/class.settings.php:870, fuzzy
msgid "remove plugin"
msgstr "remove plugin"

#: include/admin/class.settings.php:870, fuzzy
msgid "remove data"
msgstr "remove data"

#: include/admin/class.settings.php:870, fuzzy
msgid "delete groups"
msgstr "delete groups"

#: include/admin/class.settings.php:876
#: include/admin/class.settings.php:890, fuzzy
msgid "debugging"
msgstr "debugging"

#: include/admin/class.settings.php:877, fuzzy
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP Version"

#: include/admin/class.settings.php:878
#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:21, fuzzy
msgid "Ajax Test"
msgstr "Ajax Test"

#: include/admin/class.settings.php:879
#: include/admin/class.settings.php:891
#: include/admin/class.settings.php:948, fuzzy
msgid "troubleshooting"
msgstr "troubleshooting"

#: include/admin/class.settings.php:880
msgid "benchmarks"
msgstr "เกณฑ์มาตรฐาน"

#: include/admin/class.settings.php:881
msgid "speed test"
msgstr "การทดสอบความเร็ว"

#: include/admin/class.settings.php:882
#: include/admin/class.settings.php:892
msgid "error"
msgstr "ข้อผิดพลาด"

#: include/admin/class.settings.php:883
#: include/admin/class.settings.php:893
msgid "testing"
msgstr "การทดสอบ"

#: include/admin/class.settings.php:894
#: include/admin/class.settings.php:937
#: include/admin/class.settings.php:950
msgid "help"
msgstr "ช่วยเหลือ"

#: include/admin/class.settings.php:898
msgid "Tag Groups Pro"
msgstr "กลุ่มแท็ก Pro"

#: include/admin/class.settings.php:901
msgid "upgrade"
msgstr "อัพเกรด"

#: include/admin/class.settings.php:902
msgid "more groups"
msgstr "กลุ่มเพิ่มเติม"

#: include/admin/class.settings.php:903
msgid "posts"
msgstr "โพสต์"

#: include/admin/class.settings.php:905
msgid "filter"
msgstr "กรอง"

#: include/admin/class.settings.php:906
msgid "animated"
msgstr "เคลื่อนไหว"

#: include/admin/class.settings.php:907
msgid "searchable"
msgstr "ค้นหาได้"

#: include/admin/class.settings.php:915
msgid "Info"
msgstr "ข้อมูล"

#: include/admin/class.settings.php:918
msgid "author"
msgstr "ผู้เขียน"

#: include/admin/class.settings.php:919
msgid "version"
msgstr "เวอร์ชัน"

#: include/admin/class.settings.php:920
msgid "contact"
msgstr "ติดต่อ"

#: include/admin/class.settings.php:921
msgid "about"
msgstr "เกี่ยวกับ"

#: include/admin/class.settings.php:925
msgid "Licenses"
msgstr "ใบอนุญาต"

#: include/admin/class.settings.php:927
msgid "Credits"
msgstr "เครดิต"

#: include/admin/class.settings.php:930
msgid "Development News"
msgstr "ข่าวการพัฒนา"

#: include/admin/class.settings.php:932
msgid "blog"
msgstr "บล็อก"

#: include/admin/class.settings.php:932
msgid "updates"
msgstr "อัปเดต"

#: include/admin/class.settings.php:937
#: include/admin/class.settings.php:942
msgid "getting started"
msgstr "เริ่มต้นใช้งาน"

#: include/admin/class.settings.php:937
#: include/admin/class.settings.php:942
msgid "introduction"
msgstr "บทนำ"

#: include/admin/class.settings.php:942
msgid "sample"
msgstr "ตัวอย่าง"

#: include/admin/class.settings.php:949
msgid "migrate"
msgstr "ย้าย"

#: include/admin/class.settings.php:951
msgid "problem"
msgstr "ปัญหา"

#: include/admin/class.settings.php:960
msgid "live block preview"
msgstr "ตัวอย่างบล็อกสด"

#: include/admin/class.settings.php:967
msgid "translation"
msgstr "การแปล"

#: include/admin/class.settings.php:998
msgid "Migrating the term meta"
msgstr "การย้ายคำว่าเมต้า"

#: include/admin/class.settings.php:999
msgid "Fixing incorrect tag groups"
msgstr "แก้ไขกลุ่มแท็กที่ไม่ถูกต้อง"

#: include/admin/class.settings.php:1000
msgid "Fixing incorrect groups in term meta"
msgstr "แก้ไขกลุ่มที่ไม่ถูกต้องในเมต้า"

#: include/admin/class.settings.php:1001
msgid "Sorting groups in term meta"
msgstr "จัดเรียงกลุ่มในเมต้า"

#: include/admin/class.settings.php:1002
msgid "Checking the tag names"
msgstr "ตรวจสอบชื่อแท็ก"

#: include/admin/class.settings_ajax.php:48
#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:126, fuzzy
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: include/admin/class.settings_ajax.php:48
msgid "(1000x read, 100x write)"
msgstr "(อ่าน 1000 ครั้ง, เขียน 100 ครั้ง)"

#: include/admin/class.settings_ajax.php:63
msgid "ineffective"
msgstr "ไม่มีประสิทธิภาพ"

#: include/admin/class.setup_wizard.php:94
#: views/admin/setup_wizard_start.view.php:12
msgid "Start"
msgstr "เริ่มต้น"

#: include/admin/class.setup_wizard.php:102
msgid "Sample Content"
msgstr "เนื้อหาตัวอย่าง"

#: include/admin/class.setup_wizard.php:122
msgid "Sample Group A"
msgstr "กลุ่มตัวอย่าง A"

#: include/admin/class.setup_wizard.php:123
msgid "Sample Group B"
msgstr "กลุ่มตัวอย่าง B"

#: include/admin/class.setup_wizard.php:124
msgid "Sample Group C"
msgstr "กลุ่มตัวอย่าง C"

#: include/admin/class.setup_wizard.php:140
msgid "First Sample Tag"
msgstr "แท็กตัวอย่างแรก"

#: include/admin/class.setup_wizard.php:141
msgid "Second Sample Tag"
msgstr "แท็กตัวอย่างที่สอง"

#: include/admin/class.setup_wizard.php:142
msgid "Third Sample Tag"
msgstr "แท็กตัวอย่างที่สาม"

#: include/admin/class.setup_wizard.php:160
msgid "Create a draft sample page with Gutenberg blocks."
msgstr "สร้างหน้าแบบร่างตัวอย่างด้วยบล็อก Gutenberg。"

#: include/admin/class.setup_wizard.php:162
msgid "Create a draft sample page with shortcodes."
msgstr "สร้างหน้าแบบร่างตัวอย่างด้วยรหัสสั้น。"

#: include/class.loader.php:160
#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s is the minimum WordPress version
#, php-format
msgid "The plugin %1$s requires WordPress %2$s to function properly."
msgstr "ปลั๊กอิน %1$s ต้องการ WordPress %2$s เพื่อทำงานอย่างถูกต้อง。"

#: include/class.loader.php:160
#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s is the minimum WordPress version
msgid "Please upgrade WordPress and then try again."
msgstr "โปรดอัปเกรด WordPress แล้วลองอีกครั้ง。"

#: include/helpers/class.groups.php:189
#: views/admin/edit_tag_main.view.php:8
#: views/admin/new_tag_from_list.view.php:5
#: views/partials/quick_edit_tag.view.php:7
msgid "not assigned"
msgstr "ยังไม่ได้กำหนด"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:70
#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing anchor tags for the upgrade link
#, php-format
msgid ""
"You're using Tag Groups Free. The Pro version has more features and "
"support. %1$sUpgrade to Pro%2$s"
msgstr ""
"คุณกำลังใช้ Tag Groups ฟรี รุ่น Pro มีฟีเจอร์และการสนับสนุนมากขึ้น "
"%1$sอัปเกรดเป็น Pro%2$s"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:98
#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:142
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "อัปเกรดเป็น Pro"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:115
msgid "Upgrade to Tag Groups Pro"
msgstr "อัปเกรดเป็น Tag Groups Pro"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:120
msgid "Enhance the power of Tag Groups with the Pro version:"
msgstr "เพิ่มประสิทธิภาพของ Tag Groups ด้วยเวอร์ชัน Pro:"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:123
msgid "21 Shortcodes"
msgstr "21 รหัสสั้น"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:124
msgid "18 Gutenberg Blocks"
msgstr "18 บล็อก Gutenberg"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:125
msgid "Table Tag Cloud"
msgstr "แท็กคลาวด์ตาราง"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:126
msgid "Simple Tag Cloud"
msgstr "แท็กคลาวด์ง่าย"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:127
msgid "Shuffle Box"
msgstr "กล่องสุ่ม"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:128
msgid "Caching"
msgstr "การเก็บข้อมูลแคช"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:129
msgid "Multiple Groups Per Tag"
msgstr "กลุ่มหลายกลุ่มต่อแท็ก"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:130
msgid "Tag Cloud Search"
msgstr "การค้นหาแท็กคลาวด์"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:131
msgid "Toggle Post Filter"
msgstr "เปลี่ยนตัวกรองโพสต์"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:132
msgid "Dynamic Post Filter"
msgstr "ตัวกรองโพสต์แบบไดนามิก"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:133
msgid "Post List"
msgstr "รายการโพสต์"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:134
msgid "Tag Meta Box"
msgstr "กล่องเมตาแท็ก"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:135
msgid "Post Tags in Groups"
msgstr "แท็กโพสต์ในกลุ่ม"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:136
msgid "Permissions"
msgstr "สิทธิ์"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:137
msgid "Default Groups"
msgstr "กลุ่มเริ่มต้น"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:138
msgid "WooCommerce Attributes"
msgstr "คุณลักษณะของ WooCommerce"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:139
msgid "Parent Group Level"
msgstr "ระดับกลุ่มหลัก"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:149
msgid "Need Tag Groups Support?"
msgstr "ต้องการความช่วยเหลือเกี่ยวกับกลุ่มแท็กหรือไม่?"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:154
msgid "If you need help or have a new feature request, let us know."
msgstr "หากคุณต้องการความช่วยเหลือหรือต้องการขอฟีเจอร์ใหม่ โปรดแจ้งให้เราทราบ."

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:156
msgid "Request Support"
msgstr "ขอความช่วยเหลือ"

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:165
msgid "Detailed documentation is also available on the plugin website."
msgstr "เอกสารรายละเอียดยังมีให้บริการที่เว็บไซต์ปลั๊กอิน."

#: includes-core/TagGroupsCoreAdmin.php:167
msgid "View Knowledge Base"
msgstr "ดูฐานความรู้"

#: tag-groups.php:177
msgid "The free Tag Groups plugin cannot be active together with Tag Groups Pro."
msgstr "ปลั๊กอินกลุ่มแท็กฟรีไม่สามารถเปิดใช้งานร่วมกับ Tag Groups Pro ได้."

#: tag-groups.php:177
msgid "more information"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"

#: views/admin/edit_tag_main.view.php:31
msgid "Edit tag groups"
msgstr "แก้ไขกลุ่มแท็ก"

#: views/admin/edit_tag_main.view.php:31
msgid "Clicking will leave this page without saving."
msgstr "การคลิกจะทำให้คุณออกจากหน้านี้โดยไม่บันทึก."

#: views/admin/onboarding.view.php:3
#. translators: %s is the plugin name
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ %s!"

#: views/admin/onboarding.view.php:4
#. translators: %s is the plugin name
msgid ""
"The plugin is ready for use. If you need some assistance, we can walk you "
"through the basic steps."
msgstr ""
"ปลั๊กอินพร้อมใช้งานแล้ว หากคุณต้องการความช่วยเหลือ "
"เราสามารถแนะนำคุณผ่านขั้นตอนพื้นฐาน."

#: views/admin/onboarding.view.php:6
msgid "Start the Setup Wizard"
msgstr "เริ่มต้นวิซาร์ดการตั้งค่า"

#: views/admin/onboarding.view.php:10
msgid "Or click here if you prefer to do it on your own."
msgstr "หรือคลิกที่นี่หากคุณต้องการทำเอง"

#: views/admin/onboarding.view.php:13
#. translators: %s is the href attribute with URL
#, php-format
msgid ""
"Go to the <span class=\"dashicons dashicons-tag\"></span>&nbsp;Tag Groups "
"<a %s>taxonomy settings</a> and <b>select the taxonomy</b> (tag type) of "
"your tags. In most cases just leave the default: Tags (post_tag)."
msgstr ""
"ไปที่ <span class=\"dashicons dashicons-tag\"></span>&nbsp;การตั้งค่า Tag "
"Groups <a %s>taxonomy</a> และ <b>เลือก taxonomy</b> (ประเภทแท็ก) "
"ของแท็กของคุณ ในกรณีส่วนใหญ่ เพียงแค่ทิ้งค่าเริ่มต้น: แท็ก (post_tag)"

#: views/admin/onboarding.view.php:14
#. translators: %s is the href attribute with URL
msgid "Go to the tag groups admin page and <b>create some groups</b>."
msgstr "ไปที่หน้า admin ของกลุ่มแท็กและ <b>สร้างกลุ่มบางกลุ่ม</b>"

#: views/admin/onboarding.view.php:14
#. translators: %s is the href attribute with URL
#, php-format
msgid "You can find these pages listed on your <a %s>Tag Groups home page</a>."
msgstr "คุณสามารถค้นหาหน้าเหล่านี้ได้ที่ <a %s>หน้าแรกของ Tag Groups</a>"

#: views/admin/onboarding.view.php:15
#. translators: %s is the href attribute with URL
msgid "Go to your tags and <b>assign them to these groups</b>."
msgstr "ไปที่แท็กของคุณและ <b>มอบหมายให้กับกลุ่มเหล่านี้</b>"

#: views/admin/post_filter.view.php:3
msgid "Filter by tag group"
msgstr "กรองตามกลุ่มแท็ก"

#: views/admin/sample_page.view.php:2
#: views/admin/sample_page_gutenberg.view.php:3
#. translators: %s is the author display name
#, php-format
msgid ""
"%s created this sample page in the Setup Wizard of the <b>Tag Groups</b> "
"plugin. You can safely edit and delete it or keep it for future reference."
msgstr ""
"%s สร้างหน้าแสดงตัวอย่างนี้ใน Setup Wizard ของ <b>Tag Groups</b> ปลั๊กอิน "
"คุณสามารถแก้ไขและลบได้อย่างปลอดภัย หรือเก็บไว้เพื่อใช้อ้างอิงในอนาคต"

#: views/admin/sample_page.view.php:6
msgid ""
"The following shortcodes use a variety of parameters so that you can get an "
"idea of the options. Feel free to generate a new sample page with more "
"features after upgrading the plugin."
msgstr ""
"รหัสสั้นต่อไปนี้ใช้พารามิเตอร์ที่หลากหลายเพื่อให้คุณได้แนวคิดเกี่ยวกับตัวเลื"
"อกต่างๆ "
"คุณสามารถสร้างหน้าแสดงตัวอย่างใหม่ที่มีฟีเจอร์เพิ่มเติมหลังจากอัปเกรดปลั๊กอิ"
"น"

#: views/admin/sample_page.view.php:10
#: views/admin/sample_page_gutenberg.view.php:21
#. translators: %s is the href attribute with URL
#, php-format
msgid "Please find links to the documentation in the <a %s>Tag Groups settings</a>."
msgstr "โปรดดูลิงก์ไปยังเอกสารใน <a %s>การตั้งค่า Tag Groups</a>"

#: views/admin/sample_page.view.php:14
#: views/admin/sample_page_gutenberg.view.php:30
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:11
msgid "Tabbed Tag Cloud"
msgstr "คลาวด์แท็กแบบแท็บ"

#: views/admin/sample_page.view.php:20
#: views/admin/sample_page_gutenberg.view.php:40
msgid "Accordion Tag Cloud"
msgstr "คลาวด์แท็กแบบอะคอร์เดียน"

#: views/admin/sample_page.view.php:26
#: views/admin/sample_page_gutenberg.view.php:50
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:44
msgid "Alphabetical Tag Cloud"
msgstr "คลาวด์แท็กแบบตัวอักษร"

#: views/admin/sample_page.view.php:32
#: views/admin/sample_page_gutenberg.view.php:60
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:33
msgid "Tag List"
msgstr "รายการแท็ก"

#: views/admin/sample_page.view.php:38
#: views/admin/sample_page_gutenberg.view.php:70
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:55
msgid "Alphabetical Tag Index"
msgstr "ดัชนีแท็กแบบตัวอักษร"

#: views/admin/sample_page_gutenberg.view.php:9
msgid ""
"The following blocks use a variety of parameters so that you can get an "
"idea of the options. Feel free to generate a new sample page with more "
"features after upgrading the plugin."
msgstr ""
"บล็อกต่อไปนี้ใช้พารามิเตอร์ที่หลากหลายเพื่อให้คุณได้แนวคิดเกี่ยวกับตัวเลือกต"
"่างๆ "
"คุณสามารถสร้างหน้าแสดงตัวอย่างใหม่ที่มีฟีเจอร์เพิ่มเติมหลังจากอัปเกรดปลั๊กอิ"
"น"

#: views/admin/sample_page_gutenberg.view.php:15
msgid ""
"This page was created while you had the Gutenberg editor enabled. Therefore "
"the features only display while Gutenberg is active."
msgstr ""
"หน้านี้ถูกสร้างขึ้นในขณะที่คุณเปิดใช้งาน Gutenberg editor "
"ดังนั้นฟีเจอร์จะปรากฏเฉพาะเมื่อ Gutenberg ทำงาน"

#: views/admin/settings_back_end_filters.view.php:9
msgid "Display filter on the \"Posts\" screen."
msgstr "แสดงตัวกรองบนหน้าจอ \"โพสต์\""

#: views/admin/settings_back_end_filters.view.php:10
msgid ""
"Add a pull-down menu to the filters above the list of posts. If you filter "
"posts by tag groups, then only items will be shown that have tags (terms) "
"in that particular group. This feature can be turned off so that the menu "
"won't obstruct your screen if you use a high number of groups. May not work "
"with all taxonomies."
msgstr ""
"เพิ่มเมนูแบบเลื่อนลงไปยังตัวกรองด้านบนของรายการโพสต์ "
"หากคุณกรองโพสต์ตามกลุ่มแท็ก จะมีเฉพาะรายการที่มีแท็ก (เงื่อนไข) "
"ในกลุ่มเฉพาะนั้นแสดงอยู่ "
"ฟีเจอร์นี้สามารถปิดได้เพื่อไม่ให้เมนูขัดขวางหน้าจอของคุณหากคุณใช้จำนวนกลุ่มท"
"ี่มาก อาจไม่ทำงานกับ taxonomy ทุกประเภท"

#: views/admin/settings_back_end_filters.view.php:17
msgid "Display filter on the \"Tags\" screen."
msgstr "แสดงตัวกรองบนหน้าจอ \"แท็ก\""

#: views/admin/settings_back_end_filters.view.php:18
msgid ""
"Add a filter to the list of tags. Disable it here if it conflicts with "
"other plugins or themes."
msgstr ""
"เพิ่มตัวกรองในรายการแท็ก "
"ปิดใช้งานที่นี่หากมีความขัดแย้งกับปลั๊กอินหรือธีมอื่นๆ"

#: views/admin/settings_back_end_filters.view.php:23
#: views/admin/settings_back_end_gutenberg.view.php:15
#: views/admin/settings_back_end_multilingual.view.php:15
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:116
#: views/admin/settings_rest_api.view.php:23
#: views/admin/settings_tools_reset.view.php:24
msgid "Save Settings"
msgstr "บันทึกการตั้งค่า"

#: views/admin/settings_back_end_gutenberg.view.php:9
msgid "Gutenberg block preview"
msgstr "ตัวอย่างบล็อก Gutenberg"

#: views/admin/settings_back_end_gutenberg.view.php:10
msgid ""
"Some blocks can show an approximate preview in the Gutenberg editor. If you "
"deactivate this option, then all blocks will show a static icon with text."
msgstr ""
"บางบล็อกสามารถแสดงตัวอย่างที่ใกล้เคียงในตัวแก้ไข Gutenberg "
"หากคุณปิดใช้งานตัวเลือกนี้ บล็อกทั้งหมดจะแสดงไอคอนแบบสแตติกพร้อมข้อความ"

#: views/admin/settings_back_end_multilingual.view.php:9
msgid "Keep groups of translations in sync"
msgstr "รักษากลุ่มการแปลให้ซิงค์กัน"

#: views/admin/settings_back_end_multilingual.view.php:10
msgid ""
"If you activate this option, we try to sync the groups across all language "
"versions of a tag when you save it. Deactivate it to set groups "
"independently."
msgstr ""
"หากคุณเปิดใช้งานตัวเลือกนี้ "
"เราจะพยายามซิงค์กลุ่มระหว่างเวอร์ชันภาษาทั้งหมดของแท็กเมื่อคุณบันทึก "
"ปิดใช้งานเพื่อกำหนดกลุ่มอย่างอิสระ"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:4
msgid ""
"All Tag Groups features are available as Gutenberg blocks. You can also use "
"shortcodes."
msgstr ""
"ฟังก์ชันของกลุ่มแท็กทั้งหมดมีให้เป็นบล็อก Gutenberg คุณยังสามารถใช้ "
"shortcode ได้"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:8
msgid "Click on the features for more information."
msgstr "คลิกที่ฟังก์ชันเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:15
msgid "Display the tags in a tabbed tag cloud."
msgstr "แสดงแท็กในคลาวด์แท็กแบบแท็บ"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:16
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:27
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:38
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:49
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:60
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:71
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:84
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:89
msgid "Example"
msgstr "ตัวอย่าง"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:18
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:29
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:40
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:51
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:62
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:73
msgid "Parameters"
msgstr "พารามิเตอร์"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:19
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:30
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:41
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:52
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:63
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:74
#. translators: %s is the href attribute with URL
#, php-format
msgid "Please find the parameters in the <a %s>documentation</a>."
msgstr "โปรดดูพารามิเตอร์ใน <a %s>เอกสาร</a>"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:22
msgid "Accordion"
msgstr "อะคอร์เดียน"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:26
msgid "Display the tags in an accordion."
msgstr "แสดงแท็กในอะคอร์เดียน"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:37
msgid "Display the tags in lists under tag groups."
msgstr "แสดงแท็กในรายการภายใต้กลุ่มแท็ก"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:48
msgid "Display the tags in tabbed tag cloud with first letters as tabs."
msgstr "แสดงแท็กในคลาวด์แท็กแบบแท็บโดยใช้ตัวอักษรแรกเป็นแท็บ"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:48
#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:59
msgid "(Not tested with right-to-left languages.)"
msgstr "(ไม่ได้ทดสอบกับภาษาที่เขียนจากขวาไปซ้าย)"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:59
msgid "Display the tags in a list with first letters as heading."
msgstr "แสดงแท็กในรายการโดยใช้ตัวอักษรแรกเป็นหัวเรื่อง"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:67
msgid "Group Information"
msgstr "ข้อมูลกลุ่ม"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:70
msgid "Display information about tag groups."
msgstr "แสดงข้อมูลเกี่ยวกับกลุ่มแท็ก"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:82
msgid ""
"The function <b>tag_groups_cloud</b> accepts the same parameters as the "
"[tag_groups_cloud] shortcode, except for those that determine tabs and "
"styling."
msgstr ""
"ฟังก์ชัน <b>tag_groups_cloud</b> รับพารามิเตอร์เดียวกันกับ shortcode "
"[tag_groups_cloud] ยกเว้นพารามิเตอร์ที่กำหนดแท็บและการจัดรูปแบบ"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:83
msgid "By default it returns a string with the html for a tabbed tag cloud."
msgstr "ตามค่าเริ่มต้นจะคืนค่าเป็นสตริงที่มี HTML สำหรับแท็บที่มีแท็กคลาวด์"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:88
msgid ""
"If the optional second parameter is set to 'true', the function returns a "
"multidimensional array containing tag groups and tags."
msgstr ""
"หากตั้งค่าพารามิเตอร์ที่สองแบบไม่บังคับเป็น 'true' "
"ฟังก์ชันจะคืนค่าเป็นอาร์เรย์หลายมิติที่มีแท็กกลุ่มและแท็ก"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:102
msgid "Enable shortcode in sidebar widgets (if not visible anyway)."
msgstr "เปิดใช้งาน shortcode ใน widget แถบด้านข้าง (ถ้าไม่มองเห็นอยู่ดี)"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:108
msgid "Always load shortcode scripts."
msgstr "โหลดสคริปต์ shortcode เสมอ"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:109
#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:9
#: views/admin/settings_home.view.php:8
#: views/admin/setup_wizard_taxonomies.view.php:2
msgid "Click for more information"
msgstr "คลิกเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:112
msgid ""
"Turn off to load the scripts only on posts and pages where a shortcode "
"appears."
msgstr "ปิดการใช้งานเพื่อโหลดสคริปต์เฉพาะในโพสต์และหน้าเว็บที่มี shortcode"

#: views/admin/settings_front_end_shortcodes.view.php:113
msgid "Turn on if you use these shortcodes in widgets."
msgstr "เปิดใช้งานหากคุณใช้ shortcodes เหล่านี้ใน widget"

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:8
msgid ""
"Here you can choose a theme for the Tabbed Tag Cloud and the Accordion Tag "
"Cloud."
msgstr "ที่นี่คุณสามารถเลือกธีมสำหรับ Tabbed Tag Cloud และ Accordion Tag Cloud"

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:14
msgid ""
"New themes can be created with the <a "
"href=\"http://jqueryui.com/themeroller/\" target=\"_blank\">jQuery UI "
"ThemeRoller</a>:"
msgstr ""
"ธีมใหม่สามารถสร้างได้ด้วย <a href=\"http://jqueryui.com/themeroller/\" "
"target=\"_blank\">jQuery UI ThemeRoller</a>:"

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:16
msgid ""
"On the page \"Theme Roller\" you can customize all features or pick one set "
"from the gallery. Finish with the \"download\" button."
msgstr ""
"ในหน้า \"Theme Roller\" "
"คุณสามารถปรับแต่งฟีเจอร์ทั้งหมดหรือเลือกชุดหนึ่งจากแกลเลอรี "
"เสร็จสิ้นด้วยปุ่ม \"ดาวน์โหลด\""

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:17
msgid ""
"On the next page (\"Download Builder\") you will need to select the version "
"1.12.x and the components \"Widget\", \"Accordion\" and \"Tabs\". Make sure "
"that before downloading you enter at the bottom as \"CSS Scope\" "
"<b>.tag-groups-cloud</b> (including the dot)."
msgstr ""
"ในหน้าถัดไป (\"Download Builder\") คุณจะต้องเลือกเวอร์ชัน 1.12.x "
"และส่วนประกอบ \"Widget\", \"Accordion\" และ \"Tabs\" "
"ให้แน่ใจว่าก่อนดาวน์โหลดคุณใส่ที่ด้านล่างเป็น \"CSS Scope\" "
"<b>.Tag-Groups</b> (รวมถึงจุด)"

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:18
msgid ""
"Then you unpack the downloaded zip file. You will need the \"images\" "
"folder and the \"jquery-ui.theme.min.css\" file."
msgstr ""
"จากนั้นคุณจะทำการแตกไฟล์ zip ที่ดาวน์โหลด คุณจะต้องใช้โฟลเดอร์ \"images\" "
"และไฟล์ \"jquery-ui.theme.min.css\""

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:19
msgid ""
"Create a new folder inside your <i>wp-content/uploads</i> folder (for "
"example \"my-theme\") and copy there these two items."
msgstr ""
"สร้างโฟลเดอร์ใหม่ภายในโฟลเดอร์ <i>wp-content/uploads</i> ของคุณ (เช่น "
"\"my-theme\") และคัดลอกสองรายการนี้ไปที่นั่น"

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:20
msgid "Enter the name of this new folder (for example \"my-theme\") below."
msgstr "ใส่ชื่อของโฟลเดอร์ใหม่นี้ (เช่น \"my-theme\") ด้านล่าง"

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:42
msgid "own theme"
msgstr "ธีมของตัวเอง"

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:52
msgid "Don't load a theme."
msgstr "ไม่โหลดธีม"

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:52
msgid ""
"Here you can turn off jQuery UI themes if your WordPress theme brings its "
"own jQuery UI theme, in order to avoid conflicts."
msgstr ""
"ที่นี่คุณสามารถปิดธีม jQuery UI หากธีม WordPress ของคุณนำธีม jQuery UI "
"ของตนเองมาเพื่อลดความขัดแย้ง"

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:57
msgid "Further options"
msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม"

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:65
msgid "Use jQuery.  (Default is on. Other plugins might override this setting.)"
msgstr "ใช้ jQuery (ค่าเริ่มต้นคือเปิดอยู่ ส่วนเสริมอื่นอาจเขียนทับการตั้งค่านี้)"

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:73
msgid "Tabs triggered by hovering mouse pointer (without clicking)."
msgstr "แท็บที่ถูกกระตุ้นโดยการเลื่อนเคอร์เซอร์เมาส์ (โดยไม่ต้องคลิก)"

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:80
msgid "Collapsible tabs (toggle open/close)."
msgstr "แท็บที่ยุบได้ (สลับเปิด/ปิด)."

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:83
msgid "HTML in tag description:"
msgstr "HTML ในคำอธิบายแท็ก:"

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:91
msgid ""
"By default the description appears in a tooltip when you hover the mouse "
"over a tag in a tag cloud."
msgstr "โดยปกติแล้วคำอธิบายจะปรากฏในเครื่องมือเมื่อคุณชี้เมาส์ไปที่แท็กในแท็กคลาวด์."

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:91
msgid ""
"If you don't trust all users of your site, remove the HTML or use a plugin "
"to give the unfiltered_html capability only to users you trust."
msgstr ""
"หากคุณไม่ไว้วางใจผู้ใช้ทั้งหมดในเว็บไซต์ของคุณ ให้ลบ HTML "
"หรือใช้ปลั๊กอินเพื่อให้ความสามารถ unfiltered_html "
"แก่ผู้ใช้ที่คุณไว้วางใจเท่านั้น."

#: views/admin/settings_front_end_themes.view.php:97
msgid "Save Theme Options"
msgstr "บันทึกตัวเลือกธีม"

#: views/admin/settings_help.view.php:3
msgid "Search for settings"
msgstr "ค้นหาการตั้งค่า"

#: views/admin/settings_help.view.php:3
msgid "Search for setting pages. Type a space to show all settings."
msgstr "ค้นหาหน้าการตั้งค่า พิมพ์ช่องว่างเพื่อแสดงการตั้งค่าทั้งหมด."

#: views/admin/settings_help.view.php:6
msgid "Search Results"
msgstr "ผลการค้นหา"

#: views/admin/settings_help.view.php:8
msgid "Nothing found"
msgstr "ไม่พบข้อมูล"

#: views/admin/settings_home.view.php:2
msgid "Active Taxonomies"
msgstr "ภาษีที่ใช้งานอยู่"

#: views/admin/settings_home.view.php:11
msgid "Group Statistics"
msgstr "สถิติกลุ่ม"

#: views/admin/settings_home.view.php:13
msgid "for the selected language"
msgstr "สำหรับภาษาที่เลือก"

#: views/admin/settings_home.view.php:23
#: views/admin/settings_taxonomies.view.php:33
msgid "go to tag group administration"
msgstr "ไปที่การจัดการกลุ่มแท็ก"

#: views/admin/settings_rest_api.view.php:9
msgid "Enable Tag Groups Public API Access"
msgstr "เปิดใช้งานการเข้าถึง API สาธารณะของกลุ่มแท็ก"

#: views/admin/settings_rest_api.view.php:10
msgid "Enable public access to tag groups endpoint /wp-json/tag-groups/v1/groups/."
msgstr ""
"เปิดใช้งานการเข้าถึงสาธารณะไปยังจุดสิ้นสุดกลุ่มแท็ก "
"/wp-json/tag-groups/v1/groups/."

#: views/admin/settings_rest_api.view.php:17
msgid "Enable Terms Public API Access"
msgstr "เปิดใช้งานการเข้าถึง API สาธารณะของเงื่อนไข"

#: views/admin/settings_rest_api.view.php:18
msgid "Enable public access to terms endpoint /wp-json/tag-groups/v1/terms/."
msgstr ""
"เปิดใช้งานการเข้าถึงสาธารณะไปยังจุดสิ้นสุดเงื่อนไข "
"/wp-json/tag-groups/v1/terms/."

#: views/admin/settings_taxonomies.view.php:2
msgid "Choose the taxonomies for which you want to use Tag Groups:"
msgstr "เลือก taxonomies ที่คุณต้องการใช้ Tag-Groups:"

#: views/admin/settings_taxonomies.view.php:5
#: views/admin/setup_wizard_taxonomies.view.php:5
msgid ""
"The default texonomy is <b>Tags (post_tag)</b>. Please note that the tag "
"clouds might not work with all taxonomies and that some taxonomies listed "
"here may not be accessible in the admin backend. If you don't understand "
"what is going on here, just leave the default."
msgstr ""
"ภาษีเริ่มต้นคือ <b>Tags (post_tag)</b>. "
"โปรดทราบว่าแท็กคลาวด์อาจไม่ทำงานกับภาษีทั้งหมดและว่าภาษีบางรายการที่ระบุไว้ท"
"ี่นี่อาจไม่สามารถเข้าถึงได้ในด้านการดูแลระบบ "
"หากคุณไม่เข้าใจว่าเกิดอะไรขึ้นที่นี่ ให้ทิ้งค่าเริ่มต้นไว้."

#: views/admin/settings_taxonomies.view.php:6
msgid ""
"<b>Please deselect taxonomies that you don't use. Using several taxonomies "
"for the same post type or hierarchical taxonomies (like categories) is "
"experimental and not supported.</b>"
msgstr ""
"<b>โปรดยกเลิกการเลือก taxonomies ที่คุณไม่ใช้ "
"การใช้หลายภาษีสำหรับประเภทโพสต์เดียวกันหรือภาษีเชิงลำดับชั้น (เช่น "
"หมวดหมู่) เป็นการทดลองและไม่ได้รับการสนับสนุน.</b>"

#: views/admin/settings_taxonomies.view.php:7
msgid "To see the post type, hover your mouse over the option."
msgstr "เพื่อดูประเภทโพสต์ ให้เลื่อนเมาส์ไปที่ตัวเลือก"

#: views/admin/settings_taxonomies.view.php:8
msgid ""
"If you use a custom taxonomy, make sure that the attribute \"Public\" is "
"set to \"true\" and \"Hierarchical\" to \"false\"."
msgstr ""
"หากคุณใช้ taxonomy ที่กำหนดเอง ให้แน่ใจว่าคุณสมบัติ \"Public\" "
"ถูกตั้งค่าเป็น \"true\" และ \"Hierarchical\" เป็น \"false\""

#: views/admin/settings_taxonomies.view.php:15
msgid ""
"Show hierarchical taxonomies. Not all Tag Groups features will work with "
"these taxonomies."
msgstr ""
"แสดง taxonomies แบบลำดับชั้น ฟีเจอร์ของ Tag Groups ไม่ทั้งหมดจะทำงานกับ "
"taxonomies เหล่านี้"

#: views/admin/settings_taxonomies.view.php:54
msgid "Save Taxonomies"
msgstr "บันทึก Taxonomies"

#: views/admin/settings_tools_export_import.view.php:4
msgid "Export"
msgstr "ส่งออก"

#: views/admin/settings_tools_export_import.view.php:4
msgid ""
"Use this button to export all Tag Groups settings and groups and all terms "
"that are assigned to a group into files."
msgstr ""
"ใช้ปุ่มนี้เพื่อส่งออกการตั้งค่าและกลุ่ม Tag Groups ทั้งหมด "
"รวมถึงคำที่ถูกกำหนดให้กับกลุ่มไปยังไฟล์"

#: views/admin/settings_tools_export_import.view.php:4
msgid ""
"You can import both files separately. Category hierarchy won't be saved. "
"When you restore terms that were deleted, they receive new IDs and you must "
"assign them to posts again. Exporting cannot substitute a backup."
msgstr ""
"คุณสามารถนำเข้าไฟล์ทั้งสองแยกกันได้ โครงสร้างหมวดหมู่จะไม่ถูกบันทึก "
"เมื่อคุณกู้คืนคำที่ถูกลบ มันจะได้รับ ID "
"ใหม่และคุณต้องกำหนดให้กับโพสต์อีกครั้ง "
"การส่งออกไม่สามารถแทนที่การสำรองข้อมูลได้"

#: views/admin/settings_tools_export_import.view.php:7
msgid "Export Files"
msgstr "ไฟล์ที่ส่งออก"

#: views/admin/settings_tools_export_import.view.php:13
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"

#: views/admin/settings_tools_export_import.view.php:13
msgid ""
"Below you can import previously exported settings/groups or terms from a "
"file."
msgstr ""
"ด้านล่างคุณสามารถนำเข้าการตั้งค่าหรือกลุ่มหรือคำที่ส่งออกไปก่อนหน้านี้จากไฟล"
"์"

#: views/admin/settings_tools_export_import.view.php:13
msgid "It is recommended to back up the database of your site before proceeding."
msgstr "แนะนำให้สำรองข้อมูลฐานข้อมูลของเว็บไซต์ของคุณก่อนดำเนินการต่อ"

#: views/admin/settings_tools_export_import.view.php:13
msgid "Please import the settings before the terms."
msgstr "กรุณานำเข้าการตั้งค่าก่อนคำ"

#: views/admin/settings_tools_export_import.view.php:17
msgid "Import File"
msgstr "ไฟล์นำเข้า"

#: views/admin/settings_tools_reset.view.php:4
msgid ""
"Use this button to delete all tag groups and assignments. Your tags will "
"not be changed. Check the checkbox to confirm."
msgstr ""
"ใช้ปุ่มนี้เพื่อลบกลุ่มแท็กและการกำหนดทั้งหมด แท็กของคุณจะไม่ถูกเปลี่ยน "
"ตรวจสอบช่องทำเครื่องหมายเพื่อยืนยัน"

#: views/admin/settings_tools_reset.view.php:5
msgid ""
"Please keep in mind that the tag assignments cannot be recovered by the "
"export/import function."
msgstr "โปรดทราบว่าการกำหนดแท็กไม่สามารถกู้คืนได้โดยฟังก์ชันส่งออก/นำเข้า"

#: views/admin/settings_tools_reset.view.php:7
msgid "I know what I am doing."
msgstr "ฉันรู้ว่าฉันกำลังทำอะไร"

#: views/admin/settings_tools_reset.view.php:10
msgid "Delete Groups"
msgstr "ลบกลุ่ม"

#: views/admin/settings_tools_reset.view.php:13
msgid "Delete Settings and Groups"
msgstr "ลบการตั้งค่าและกลุ่ม"

#: views/admin/settings_tools_reset.view.php:21
msgid "Delete all groups and settings when uninstalling the plugin."
msgstr "ลบกลุ่มและการตั้งค่าทั้งหมดเมื่อถอนการติดตั้งปลั๊กอิน"

#: views/admin/settings_troubleshooting_debug.view.php:7
msgid "Debug mode is on."
msgstr "โหมดดีบักเปิดอยู่"

#: views/admin/settings_troubleshooting_debug.view.php:15
msgid "Verbose logging is enabled with CM_DEBUG."
msgstr "การบันทึกข้อมูลแบบละเอียดเปิดใช้งานด้วย CM_DEBUG."

#: views/admin/settings_troubleshooting_debug.view.php:17
msgid "Verbose logging is on."
msgstr "การบันทึกข้อมูลแบบละเอียดเปิดอยู่."

#: views/admin/settings_troubleshooting_debug.view.php:19
msgid "Turn off "
msgstr "ปิด "

#: views/admin/settings_troubleshooting_debug.view.php:24
msgid "Verbose logging is off."
msgstr "การบันทึกข้อมูลแบบละเอียดปิดอยู่."

#: views/admin/settings_troubleshooting_debug.view.php:26
msgid "Turn on"
msgstr "เปิด"

#: views/admin/settings_troubleshooting_debug.view.php:31
msgid "Debug mode is off."
msgstr "โหมดดีบักปิดอยู่."

#: views/admin/settings_troubleshooting_debug.view.php:40
#. translators: %s is the href attribute with URL
#, php-format
msgid "Learn more <a %s>about debugging</a>."
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติม <a %s>เกี่ยวกับการดีบัก</a>."

#: views/admin/settings_troubleshooting_first_aid.view.php:8
msgid "Migrate tags to the new format of Tag Groups."
msgstr "ย้ายแท็กไปยังรูปแบบใหม่ของกลุ่มแท็ก."

#: views/admin/settings_troubleshooting_first_aid.view.php:8
msgid ""
"The plugin automatically migrates tags to the new format and tries to keep "
"track of changes. There may, however, be cases where other components made "
"unnoticed changes. You might also need to manually migrate tags after you "
"enabled a taxonomy that already contained untracked tags."
msgstr ""
"ปลั๊กอินจะย้ายแท็กไปยังรูปแบบใหม่โดยอัตโนมัติและพยายามติดตามการเปลี่ยนแปลง "
"อย่างไรก็ตาม อาจมีกรณีที่ส่วนประกอบอื่นทำการเปลี่ยนแปลงโดยไม่ถูกสังเกต "
"คุณอาจต้องย้ายแท็กด้วยตนเองหลังจากที่คุณเปิดใช้งาน taxonomy "
"ที่มีแท็กที่ไม่ได้ติดตามอยู่แล้ว."

#: views/admin/settings_troubleshooting_first_aid.view.php:9
msgid "Migrate"
msgstr "ย้าย"

#: views/admin/settings_troubleshooting_first_aid.view.php:17
msgid ""
"Running the maintenance can solve issues that you encounter during "
"filtering by tag groups."
msgstr "การรันการบำรุงรักษาสามารถแก้ไขปัญหาที่คุณพบระหว่างการกรองตามกลุ่มแท็ก."

#: views/admin/settings_troubleshooting_first_aid.view.php:18
msgid "Maintenance"
msgstr "การบำรุงรักษา"

#: views/admin/settings_troubleshooting_first_aid.view.php:24
msgid "Reset the filter on the tags page to show all tags."
msgstr "รีเซ็ตตัวกรองในหน้าของแท็กเพื่อแสดงแท็กทั้งหมด."

#: views/admin/settings_troubleshooting_first_aid.view.php:24
msgid ""
"Use it if a JavaScript error disables the filter menu. Note that it is "
"still recommended to find out the cause of the error."
msgstr ""
"ใช้มันหากเกิดข้อผิดพลาด JavaScript ที่ปิดใช้งานเมนูตัวกรอง "
"โปรดทราบว่ายังแนะนำให้หาสาเหตุของข้อผิดพลาด."

#: views/admin/settings_troubleshooting_first_aid.view.php:27
#: views/partials/admin_footer.view.php:3
msgid "Reset Tag Filter"
msgstr "รีเซ็ตตัวกรองแท็ก"

#: views/admin/settings_troubleshooting_process.view.php:5
msgid "Please stay on this page until all processes have finished."
msgstr "กรุณาอยู่ในหน้านี้จนกว่ากระบวนการทั้งหมดจะเสร็จสิ้น."

#: views/admin/settings_troubleshooting_process.view.php:10
msgid "There have been errors."
msgstr "มีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น."

#: views/admin/settings_troubleshooting_process.view.php:12
#: views/admin/settings_troubleshooting_process.view.php:19
msgid "Continue"
msgstr "ดำเนินการต่อ"

#: views/admin/settings_troubleshooting_process.view.php:17
msgid "Finished!"
msgstr "เสร็จสิ้น!"

#: views/admin/settings_troubleshooting_process.view.php:24
msgid "The following terms cannot be used:"
msgstr "คำต่อไปนี้ไม่สามารถใช้ได้:"

#: views/admin/settings_troubleshooting_process.view.php:128
msgid "Number of processed items: "
msgstr "จำนวนรายการที่ประมวลผล: "

#: views/admin/settings_troubleshooting_process.view.php:130
msgid "Number of changed items: "
msgstr "จำนวนรายการที่เปลี่ยนแปลง: "

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:5, fuzzy
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress Version"

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:8, fuzzy
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:11, fuzzy
msgid "Home URL"
msgstr "Home URL"

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:15, fuzzy
msgid "Active Theme"
msgstr "Active Theme"

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:17, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:23
msgid "Checking..."
msgstr "กำลังตรวจสอบ..."

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:26
msgid "Show the Response"
msgstr "แสดงการตอบกลับ"

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:73
msgid "passed"
msgstr "ผ่าน"

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:99
msgid "failed"
msgstr "ล้มเหลว"

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:106, fuzzy
msgid "Benchmarks"
msgstr "Benchmarks"

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:128
msgid "Tag groups pro only"
msgstr "กลุ่มแท็กเฉพาะโปร"

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:153, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: views/admin/settings_troubleshooting_system.view.php:189, fuzzy
msgid "Constants"
msgstr "Constants"

#: views/admin/setup_wizard_finished.view.php:3
msgid "Well done!"
msgstr "ทำได้ดีมาก!"

#: views/admin/setup_wizard_finished.view.php:6
msgid "Now go the Tag Group Administration."
msgstr "ตอนนี้ไปที่การจัดการกลุ่มแท็ก."

#: views/admin/setup_wizard_finished.view.php:10
msgid "Or preview the sample page here."
msgstr "หรือดูตัวอย่างหน้าที่นี่."

#: views/admin/setup_wizard_finished.view.php:14
#. translators: %1$s and %2$s are href attributes with URLs
#, php-format
msgid ""
"Or go to the <a %1$s>Tag Groups settings</a> or visit the <a "
"%2$s>documentation</a>."
msgstr "หรือไปที่ <a %1$s>การตั้งค่า Tag Groups</a> หรือตรวจสอบ <a %2$s>เอกสาร</a>."

#: views/admin/setup_wizard_finished.view.php:16
#. translators: %1$s and %2$s are href attributes with URLs
#, php-format
msgid ""
"Now go to the <a %1$s>Tag Groups settings</a>, or visit the <a "
"%2$s>documentation</a>."
msgstr "ตอนนี้ไปที่ <a %1$s>การตั้งค่า Tag Groups</a> หรือไปที่ <a %2$s>เอกสาร</a>."

#: views/admin/setup_wizard_finished.view.php:19
msgid ""
"If you need to launch the Setup Wizard again, you can find it in the "
"settings. Just enter \"wizard\" in the search field."
msgstr ""
"หากคุณต้องการเริ่มต้น Setup Wizard อีกครั้ง คุณสามารถหามันได้ในการตั้งค่า "
"เพียงแค่พิมพ์ \"wizard\" ในช่องค้นหา."

#: views/admin/setup_wizard_finished.view.php:21
msgid "Happy tagging!"
msgstr "มีความสุขกับการแท็ก!"

#: views/admin/setup_wizard_header.view.php:1, fuzzy
msgid "Tag Groups Setup Wizard"
msgstr "Tag Groups Setup Wizard"

#: views/admin/setup_wizard_sample_content.view.php:3
msgid ""
"Now you are ready to create your own tag groups. If you prefer to start out "
"from a sample, we will create for you three groups and three tags. You can "
"play around with them, rename or delete them."
msgstr ""
"ตอนนี้คุณพร้อมที่จะสร้างกลุ่มแท็กของคุณเอง หากคุณต้องการเริ่มจากตัวอย่าง "
"เราจะสร้างให้คุณสามกลุ่มและสามแท็ก คุณสามารถทดลองใช้งาน เปลี่ยนชื่อ หรือ "
"ลบพวกมันได้."

#: views/admin/setup_wizard_sample_content.view.php:8
msgid "Create sample groups:"
msgstr "สร้างกลุ่มตัวอย่าง:"

#: views/admin/setup_wizard_sample_content.view.php:16
msgid "Create sample tags in these groups:"
msgstr "สร้างแท็กตัวอย่างในกลุ่มเหล่านี้:"

#: views/admin/setup_wizard_sample_content.view.php:34
#: views/admin/setup_wizard_taxonomies.view.php:33
msgid "Next Step"
msgstr "ขั้นตอนถัดไป"

#: views/admin/setup_wizard_start.view.php:3
msgid ""
"On the following pages we will guide you through the basic settings that "
"you need for the most common features."
msgstr ""
"ในหน้าถัดไปเราจะแนะนำคุณเกี่ยวกับการตั้งค่าพื้นฐานที่คุณต้องการสำหรับฟีเจอร์"
"ที่พบบ่อยที่สุด."

#: views/admin/setup_wizard_start.view.php:4
msgid ""
"You can later make changes or fine-tune the details in the Tag Groups "
"settings."
msgstr ""
"คุณสามารถทำการเปลี่ยนแปลงหรือปรับแต่งรายละเอียดในการตั้งค่า Tag Groups "
"ได้ในภายหลัง."

#: views/admin/setup_wizard_start.view.php:4
msgid "(show me the menu)"
msgstr "(แสดงเมนูให้ฉันดู)"

#: views/admin/setup_wizard_start.view.php:5
msgid ""
"Feel free to abort the Setup Wizard any time and continue on your own path. "
"You can also launch it again at a later time."
msgstr ""
"คุณสามารถยกเลิก Setup Wizard ได้ทุกเมื่อและดำเนินการตามเส้นทางของคุณเอง "
"คุณยังสามารถเริ่มมันอีกครั้งในภายหลังได้."

#: views/admin/setup_wizard_start.view.php:7
msgid "The wizard will offer more options after upgrading to premium."
msgstr "วิเศษจะเสนอตัวเลือกเพิ่มเติมหลังจากอัปเกรดเป็นพรีเมียม."

#: views/admin/setup_wizard_taxonomies.view.php:2
msgid "Choose the taxonomies for which you want to use tag groups."
msgstr "เลือก taxonomies ที่คุณต้องการใช้กลุ่มแท็ก."

#: views/admin/setup_wizard_taxonomies.view.php:2
msgid "In most cases the default taxonomy <b>Tags (post_tag)</b> will do the job."
msgstr "ในกรณีส่วนใหญ่ taxonomy เริ่มต้น <b>Tags (post_tag)</b> จะทำงานได้ดี."

#: views/admin/setup_wizard_taxonomies.view.php:22
msgid "post type"
msgstr "post type"

#: views/admin/setup_wizard_taxonomies.view.php:30
msgid "You will find more options in the Tag Groups settings."
msgstr "คุณจะพบตัวเลือกเพิ่มเติมในการตั้งค่า Tag Groups."

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:3
msgid "Tag Group Administration"
msgstr "การจัดการกลุ่มแท็ก"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:10
msgid "Filter by label"
msgstr "กรองตามป้ายกำกับ"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:22
#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:35
msgid "Tag Group name"
msgstr "ชื่อกลุ่มแท็ก"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:24
#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:37
msgid "Number of assigned tags"
msgstr "จำนวนแท็กที่กำหนด"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:28
#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:41
msgid "Actions"
msgstr "การดำเนินการ"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:29
#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:42
msgid "Change order"
msgstr "เปลี่ยนลำดับ"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:30
#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:43
msgid "Group ID"
msgstr "รหัสกลุ่ม"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:63
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:64
msgid "Create"
msgstr "สร้าง"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:65
msgid "new"
msgstr "ใหม่"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:66
msgid "label"
msgstr "ป้าย"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:67
msgid "Delete this group."
msgstr "ลบกลุ่มนี้"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:68
msgid "Create a new group below."
msgstr "สร้างกลุ่มใหม่ด้านล่าง"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:69
msgid "Add New Tag Group"
msgstr "เพิ่มกลุ่มแท็กใหม่"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:70
msgid "move up"
msgstr "เลื่อนขึ้น"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:71
msgid "move down"
msgstr "เลื่อนลง"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:72
msgid "reload"
msgstr "โหลดใหม่"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:73
msgid "next page"
msgstr "หน้าถัดไป"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:74
msgid "previous page"
msgstr "หน้าก่อนหน้า"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:75
msgid "go to page:"
msgstr "ไปยังหน้า:"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:76
msgid "Show posts"
msgstr "แสดงโพสต์"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:77
msgid "Show tags"
msgstr "แสดงแท็ก"

#: views/admin/tag_groups_admin.view.php:168
msgid "Do you really want to delete this tag group?"
msgstr "คุณต้องการลบกลุ่มแท็กนี้จริงๆ หรือไม่?"

#: views/partials/admin_feed_fallback.view.php:2
#. translators: %1$s is the href attribute with URL, %2$s is the link text
#, php-format
msgid "Please visit <a %1$s>%2$s</a>."
msgstr "กรุณาเยี่ยมชม <a %1$s>%2$s</a>."

#: views/partials/admin_feed_footer.view.php:3
msgid "Read more"
msgstr "อ่านเพิ่มเติม"

#: views/partials/admin_footer_rating.view.php:4
#. translators: 1: Opening TaxoPress link tag, 2: Closing link tag, 3: Plugin version.
#, php-format
msgid "Thanks for using Tag Groups | %1$sTaxoPress.com%2$s | Version %3$s"
msgstr "ขอบคุณที่ใช้ Tag Groups | %1$sTaxoPress.com%2$s | รุ่น %3$s"

#: views/partials/bulk_admin_footer.view.php:10
#: views/partials/bulk_admin_footer.view.php:11
msgid "Assign to"
msgstr "มอบหมายให้"

#: views/partials/filter_admin_footer.view.php:23
msgid "Filter off"
msgstr "ปิดการกรอง"

#: views/partials/language_notice.view.php:2
msgid "Please select one of the languages above to see the correct tag groups!"
msgstr "กรุณาเลือกหนึ่งในภาษาข้างต้นเพื่อดูกลุ่มแท็กที่ถูกต้อง!"

#: views/partials/quick_edit_tag.view.php:3
msgid "Groups"
msgstr "กลุ่ม"
