# Robin Lund <robin@robinlund.no>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spreadplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-05 16:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Thimo Grauerholz <thimo@grauerholz.de>\n"
"Language-Team: Robin Lund\n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr__\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: node_modules/@wordpress/eslint-plugin/rules/__tests__/valid-sprintf.js:23
#, javascript-format
msgid "%s"
msgstr ""

#: node_modules/@wordpress/eslint-plugin/rules/__tests__/valid-sprintf.js:85
#, javascript-format
msgid "%%"
msgstr ""

#: node_modules/prettier/parser-typescript.js:1
msgid "."
msgstr ""

#: node_modules/prettier/parser-typescript.js:1
msgid "Elapsed:: "
msgstr ""

#: node_modules/prettier/parser-typescript.js:1
msgid "placeOpenBraceOnNewLineForControlBlocks"
msgstr ""

#: node_modules/prettier/parser-typescript.js:1
msgid "placeOpenBraceOnNewLineForFunctions"
msgstr ""

#: node_modules/yargs-parser/index.js:329
#, javascript-format
msgid "Not enough arguments following: %s"
msgstr ""

#: node_modules/yargs-parser/index.js:492
#, javascript-format
msgid "Invalid JSON config file: %s"
msgstr ""

#: options.php:43 spreadplugin.php:1210
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"

#: options.php:47
msgid ""
"These settings will be used as default and can be overwritten by the "
"extended shortcode."
msgstr ""
"Te ustawienia będą używane jako domyślne i mogą być nadpisane przez dłuższy "
"shortcode."

#: options.php:54
msgid "Shop id:"
msgstr "Sklep id:"

#: options.php:60
msgid "Shop source:"
msgstr "Kod sklepu:"

#: options.php:69
msgid "Spreadshirt API Key:"
msgstr "Spreadshirt API Key:"

#: options.php:75
msgid "Spreadshirt API Secret:"
msgstr "Spreadshirt API Secret:"

#: options.php:81
msgid "Limit articles per page:"
msgstr "Artykułów na stronie:"

#: options.php:87
msgid "Image size:"
msgstr "Rozmiar zdjęcia:"

#: options.php:96
msgid "Article category:"
msgstr "Kategoria artykułu"

#: options.php:103
msgid "Social buttons:"
msgstr "Przyciski udostępniania:"

#: options.php:106 options.php:117 options.php:183 options.php:194
#: options.php:205 options.php:247 options.php:258 options.php:278
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"

#: options.php:109 options.php:120 options.php:186 options.php:197
#: options.php:208 options.php:250 options.php:261
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"

#: options.php:114
msgid "Product linking:"
msgstr "Link do produktu:"

#: options.php:125
msgid "Sort articles by:"
msgstr "Sortuj artykuły:"

#: options.php:142
msgid "Target of checkout links:"
msgstr "Target of links:"

#: options.php:145
msgid ""
"Enter the name of your target iframe or frame, if available. Default is "
"_blank (new window)."
msgstr ""
"Wpisz nazwę twojego iframe lub frame, jeśli dostępne. Domyślnie ustawienia "
"to _blank (nowe okno)"

#: options.php:152
msgid "Use iframe for checkout:"
msgstr "Użyj iframe w kasie:"

#: options.php:155
msgid "Opens in separate window"
msgstr "Otwórz w osobnym oknie"

#: options.php:158
msgid "Opens an iframe in the page content"
msgstr "Otwórz w iframe zawartość strony"

#: options.php:163
msgid "Use designer:"
msgstr "Użyj designera: "

#: options.php:166
msgid "None"
msgstr "Nie"

#: options.php:169
msgid "Designer (Spreadshirt Tablomat)"
msgstr ""

#: options.php:172
msgid "Designer Shop Id"
msgstr ""

#: options.php:175
msgid ""
"If you have a Designer Shop at Spreadshirt then enter its ID here to only "
"show the designs of your Designer Shop, otherwise all Spreadshirt "
"Marketplace designs are shown."
msgstr ""

#: options.php:180
msgid "Always show article description:"
msgstr "Zawsze pokazuj opis produktu:"

#: options.php:191
msgid "Show product description under article description:"
msgstr "Pokazuj opis produktu poniżej opisu artykułu:"

#: options.php:202
msgid "Display price without and with tax:"
msgstr "Wyświetl cenę bez i z podatkiem:"

#: options.php:213
msgid "Zoom image background color:"
msgstr "Kolor tła przybliżenia zdjęcia:"

#: options.php:220
msgid "View:"
msgstr "Widok:"

#: options.php:223
msgid "Grid view"
msgstr "Widok siatki"

#: options.php:226
msgid "List view"
msgstr "Widok listy"

#: options.php:229
msgid "Min view"
msgstr "Widok minimalny"

#: options.php:233
msgid "Basket text or icon:"
msgstr "Koszyk, tekst lub ikona:"

#: options.php:236
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: options.php:239
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: options.php:244
msgid "Infinity scrolling:"
msgstr "Nieskończone przewijanie:"

#: options.php:255
msgid "Lazy load:"
msgstr "Leniwe ładowanie:"

#: options.php:264
msgid "If active, load images on view (speed up page load)."
msgstr "Jeśli aktywne, ładuje zdjęcie k w locie (szybsze ładowanie strony)"

#: options.php:269
msgid "Zoom type:"
msgstr "Typ przybliżenia:"

#: options.php:272
msgid "Inner"
msgstr "Wewnetrzny"

#: options.php:275
msgid "Lens"
msgstr "Obiektyw"

#: options.php:283
msgid "Shop language:"
msgstr "Język sklepu:"

#: options.php:287
msgid "Wordpress installation language (default)"
msgstr "Język instalacji Wordpressa (domyślnie):"

#: options.php:311
msgid "Anchor:"
msgstr ""

#: options.php:313
msgid "splshop or similar"
msgstr ""

#: options.php:315
msgid ""
"If you are using one page themes or want to specify an anchor to add with "
"url, enter it here. Please avoid using the same anchor name as in your menu "
"- some themes are blocking it."
msgstr ""

#: options.php:320
msgid "Product detail slug:"
msgstr ""

#: options.php:322
msgid "splproduct or similar"
msgstr ""

#: options.php:325
msgid ""
"Don't change if unknown! You could harm your site - dangerous.<br>Anyway, "
"you could change the product detail link name here (SEO, Permalink)."
msgstr ""

#: options.php:329
msgid "Separate Product Detail Page (experimental):"
msgstr ""

#: options.php:332
msgid ""
"Experimental: For SEO you want to specify a separate page with separate text "
"and not want to use the Shop page. Please enter the name for your separate "
"detail page here if needed. The page must contain the shortcode "
"[spreadplugin]! The pagename you might get from the url like .../detailpage/ "
"whereas \"detailpage\" would be that name. (This behaviour will change in "
"future to make it easier to configure!)"
msgstr ""

#: options.php:336
msgid "Custom CSS"
msgstr "Niestandardowe CSS"

#: options.php:342
msgid "Debug mode:"
msgstr "Tryb debugowania:"

#: options.php:345 options.php:365 options.php:382 options.php:414
#: options.php:424 options.php:434
msgid "Off"
msgstr "Wyłączone"

#: options.php:348 options.php:368 options.php:385 options.php:417
#: options.php:427 options.php:437
msgid "On"
msgstr "Włączone"

#: options.php:353
msgid "Sleep timer:"
msgstr "Czas uśpienia:"

#: options.php:362
msgid "Red Sky Theme one page (Custom Part) Workaround:"
msgstr ""

#: options.php:373
msgid "Change \"Back to shop\" link in checkout:"
msgstr ""

#: options.php:375
msgid "http://www.example.com or empty if default"
msgstr ""

#: options.php:379
msgid "Product on stock check:"
msgstr ""

#: options.php:390
msgid "Claim Check 1:"
msgstr ""

#: options.php:392
msgid "Delivery in 3-5 days"
msgstr ""

#: options.php:397
msgid "Claim Check 2:"
msgstr ""

#: options.php:399
msgid "30 days return"
msgstr ""

#: options.php:404
msgid "Claim Check 3:"
msgstr ""

#: options.php:406
msgid "Express shipment possible"
msgstr ""

#: options.php:411
msgid "Display payment options in cart:"
msgstr ""

#: options.php:421
msgid "Additional Modifications (used at mommyshirt):"
msgstr ""

#: options.php:431
msgid "Open basket when customer has added new product to basket"
msgstr ""

#: options.php:440
msgid "Update settings"
msgstr "Ustawienia aktualizacji"

#: options.php:441
msgid "Rebuild cache"
msgstr "Aktualizacja cache"

#: options.php:451
msgid "Minimum required shortcode"
msgstr "Minimalne wymagane shortcode"

#: options.php:455
msgid "Sample shortcode with category"
msgstr ""

#: options.php:618
msgid ""
"Use one of the following shortcode extensions to overwrite or extend each "
"single page."
msgstr ""

#: options.php:758
msgid "Please fill in the highlighted fields!"
msgstr "Prosze wypełnij podświetlone pola!"

#: options.php:772
msgid "Successfully saved settings. Please click rebuild cache if necessary."
msgstr "Ustawienia zapisane. Kliknij aktualizacja cashe jeśli potrzeba."

#: spreadplugin.php:446
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj"

#: spreadplugin.php:447
msgid "name"
msgstr "nazwa"

#: spreadplugin.php:448
msgid "price"
msgstr "cena"

#: spreadplugin.php:449
msgid "recent"
msgstr "ostatnie"

#: spreadplugin.php:454 spreadplugin.php:498 spreadplugin.php:3054
msgid "Basket"
msgstr "Koszyk"

#: spreadplugin.php:486
msgid "next"
msgstr "następne"

#: spreadplugin.php:497
msgid "Back"
msgstr "Powrót"

#: spreadplugin.php:528
msgid "Order Value"
msgstr "Wartość zamówienia"

#: spreadplugin.php:530
msgid "over"
msgstr "przez"

#: spreadplugin.php:536
msgid "up to"
msgstr "aż do"

#: spreadplugin.php:737
msgid "Hide article description"
msgstr "Ukryj opis artykułu"

#: spreadplugin.php:738 spreadplugin.php:2054 spreadplugin.php:2170
msgid "Show article description"
msgstr "Pokaż opis artykułu"

#: spreadplugin.php:739
msgid "Hide product description"
msgstr "Ukryj opis produktu"

#: spreadplugin.php:740 spreadplugin.php:2065
msgid "Show product description"
msgstr "Pokaż opis produktu"

#: spreadplugin.php:742
msgid "Loading..."
msgstr "Dodawanie..."

#: spreadplugin.php:743
msgid "You have reached the end"
msgstr "To są wszystkie produkty"

#: spreadplugin.php:746 spreadplugin.php:2095 spreadplugin.php:2233
#: spreadplugin.php:2711
msgid "Add to basket"
msgstr "Dodaj do koszyka"

#: spreadplugin.php:747
msgid "Adding..."
msgstr "Dodawanie..."

#: spreadplugin.php:748
msgid "Add failed"
msgstr "Dodawanie nie powiodło się"

#: spreadplugin.php:1078
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień, aby uzyskać dostęp do tej strony."

#: spreadplugin.php:1396
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"

#: spreadplugin.php:1398 spreadplugin.php:2005 spreadplugin.php:2178
#: spreadplugin.php:2306 spreadplugin.php:2678 spreadplugin.php:2755
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"

#: spreadplugin.php:1398
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"

#: spreadplugin.php:1410
msgid "Total (excl. Shipping)"
msgstr "Łącznie (z wył. przesyłki)"

#: spreadplugin.php:1411
msgid "Total (incl. Shipping)"
msgstr "Total (incl. Shipping)"

#: spreadplugin.php:1428
msgid "Close"
msgstr ""

#: spreadplugin.php:1431 spreadplugin.php:1433
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Przejdź do kasy"

#: spreadplugin.php:1433
msgid "Basket is empty"
msgstr "Koszyk jest pusty"

#: spreadplugin.php:1436
msgid ""
"With a click \"Proceed to checkout\" you will be redirected to Spreadshirt. "
"At this moment the <a href=\"https://service.spreadshirt.com/hc/en-gb/"
"articles/115000991325/\" rel=\"nofollow\" target=\"_blank\">GTC</a> and <a "
"href=\"https://service.spreadshirt.com/hc/en-gb/articles/115000978409/\" rel="
"\"nofollow\" target=\"_blank\">Privacy</a> of Spreadshirt are applied."
msgstr ""

#: spreadplugin.php:1568
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr ""

#: spreadplugin.php:1571
msgid ""
"This plugin uses Spreadshirt API to create a unique basket for each visitor. "
"This process doesn't use personalized data, so no IP address or browser "
"information is transfered to Spreadshirt. The unique basket ID and checkout "
"URL is stored in a browser cookie until the browser is closed (session). "
"Adding an article to the basket using the \"Add to basket\" button, the "
"plugin submits the desired article, color, size, basket ID and shop ID to "
"Spreadshirt API which stores the information in the basket. If the visitor "
"clicks on checkout, a link to the checkout process of Spreadshirt with the "
"unique basket ID will be opened. At this point the visitor leaves this page "
"and enters the pages of Spreadshirt and so the privacy policy of "
"Spreadshirt. During basket creation and adding articles to the basket, no "
"personalized data is somehow transfered to Spreadshirt or stored in this "
"plugin."
msgstr ""

#: spreadplugin.php:2008 spreadplugin.php:2025 spreadplugin.php:2181
#: spreadplugin.php:2192 spreadplugin.php:2309 spreadplugin.php:2320
#: spreadplugin.php:2670 spreadplugin.php:2681
msgid "Out of stock"
msgstr ""

#: spreadplugin.php:2015 spreadplugin.php:2162
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"

#: spreadplugin.php:2022 spreadplugin.php:2189 spreadplugin.php:2317
#: spreadplugin.php:2667
msgid "Color"
msgstr "Kolor"

#: spreadplugin.php:2083 spreadplugin.php:2221 spreadplugin.php:2701
msgid "Price (with tax):"
msgstr "Cena (z podatkiem):"

#: spreadplugin.php:2085 spreadplugin.php:2223 spreadplugin.php:2703
msgid "excl. <a class=\"shipping-window\">Shipping</a>"
msgstr "excl. <a class=\"shipping-window\">Shipping</a>"

#: spreadplugin.php:2088 spreadplugin.php:2226 spreadplugin.php:2706
msgid "Price:"
msgstr "Cena:"

#: spreadplugin.php:2285
msgid "New"
msgstr ""

#: spreadplugin.php:2661
msgid "Product details"
msgstr "Szczegóły produktu"

#: spreadplugin.php:2687
msgid "Quantity:"
msgstr "Ilość:"

#: spreadplugin.php:2745
msgid "Product Details"
msgstr "Szczegóły produktu"

#: spreadplugin.php:2769 spreadplugin.php:2781
msgid "Dimension"
msgstr "Rozmiar"

#: spreadplugin.php:3045
msgid "Spreadplugin Basket"
msgstr ""

#: spreadplugin.php:3046
msgid "Widget to display basket contents everywhere"
msgstr ""

#: spreadplugin.php:3085
msgid "Spreadplugin Coupon"
msgstr ""

#: spreadplugin.php:3086
msgid "Widget to display coupon contents everywhere"
msgstr ""

#: spreadplugin.php:3183
msgid "Thanks for updating. Please rebuild cache!"
msgstr ""

#~ msgid "Product category:"
#~ msgstr "Kategoria produktu:"

#~ msgid "All products"
#~ msgstr "Wszystkie produkty"

#~ msgid "Opens an iframe in a modal window"
#~ msgstr "Otwiera iframe w oknie modułowym"

#~ msgid "Default display:"
#~ msgstr "Wyświetla domyślnie:"

#~ msgid "Articles"
#~ msgstr "Artykuły"

#~ msgid "Designs"
#~ msgstr "Wzory"

#~ msgid "Designs with background:"
#~ msgstr "Wzory z tłem:"

#~ msgid ""
#~ "Displays designs with background color of each first given article/shirt"
#~ msgstr ""
#~ "Wyświetla wzory z kolorem tła dla  każdego pierwszego wyrobu / koszulki"

#~ msgid "Product category"
#~ msgstr "Kategoria produktu"

#~ msgid "weight"
#~ msgstr "waga"

#~ msgid "Price (without tax):"
#~ msgstr "Cena (bez podatku):"

#~ msgid "Click to view the articles"
#~ msgstr "Kliknij aby zobaczyć artykuły"

#~ msgid "Show description"
#~ msgstr "Pokaż opis"

#~ msgid "Additional details"
#~ msgstr "Dodatkowe szczegóły"

#~ msgid "Product images"
#~ msgstr "Zdjęcia produktu"

#~ msgid "Sizes"
#~ msgstr "Rozmiary"

#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Opis"

#~ msgid "Print Technique"
#~ msgstr "Technika druku"

#~ msgid "Shop country:"
#~ msgstr "Kraj sklepu:"

#~ msgid "Men"
#~ msgstr "Mężczyzna"

#~ msgid "Women"
#~ msgstr "Kobieta"

#~ msgid "Kids & Babies"
#~ msgstr "Dzieci i niemowlęta"

#~ msgid "Accessories"
#~ msgstr "Akcesoria"

#~ msgid "New Products"
#~ msgstr "Nowe produkty"

#~ msgid "Integrated [BETA] (All marketplace designs are shown on design tab)"
#~ msgstr "Zintegrowane [BETA] (Wszystkie wzory z pasażu w zakładce projekty)"

#~ msgid "Premium (Only designs in your premium designer shop are shown)"
#~ msgstr "Premium (Tylko projekty z twojego sklepu premium są wyświetlane)"

#~ msgid ""
#~ "If you have a designer Shop (Spreadshirt premium account), enter the ID "
#~ "here. A new link will appear where the customer can change the design."
#~ msgstr ""
#~ "Jeśli masz sklep designer (Konto Spreadshirt Premium) wpisz numer ID. "
#~ "Nowy link pojawi się gdzie klient może zmienić projekt."

#~ msgid "Extended sample shortcode"
#~ msgstr "Rozszerzone shortcode"

#~ msgid ""
#~ "The extended shortcodes will overwrite the default settings. You may use "
#~ "it to create a different shop with the same plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Rozszerzone shortcode nadpisuje domyślne ustawienia. Możesz ich użyć do "
#~ "tworzenia innych sklepów z tym samym pluginem."

#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcje"

#~ msgid "Edit article"
#~ msgstr "Edutuj artykuł"

#~ msgid "Loading new articles..."
#~ msgstr "Ładuję nowe artykuły..."

#~ msgid "Successfully saved settings"
#~ msgstr "Inställningar sparade"

#~ msgid "Clear cache"
#~ msgstr "Rensa cache"

#~ msgid "Successfully cleared the cache"
#~ msgstr "Cache tömd"

#~ msgid "excl. Shipping"
#~ msgstr "exkl. frakt"

#~ msgid "zzgl. Versandkosten"
#~ msgstr "exkl. frakt"

#~ msgid "Default sorting:"
#~ msgstr "Standardsortering:"

#~ msgid "If you use more than one shop add the complete shortcode."
#~ msgstr "Om du använder mer än en shop, använd hela shortcoden"

#~ msgid "Regenerate Cache"
#~ msgstr "Uppdatera cache"

#~ msgid "Preis (with tax):"
#~ msgstr "Pris (inkl.moms):"

#~ msgid "Preis (ohne MwSt.):"
#~ msgstr "Pris (exkl.moms):"
