msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-28 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-28 15:36+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"

#: add-new.php:93 add-new.php:100
msgid "* Invalid Email Address."
msgstr "* Ungültige E-Mail-Adresse."

#: add-new.php:92 add-new.php:99
msgid "* Please Enter Email Address."
msgstr "* Bitte geben Sie E-Mail-Adresse ein."

#: add-new.php:89
msgid "* Please Enter Email Subject."
msgstr "* Bitte geben Sie E-Mail Betreff ein."

#: add-new.php:42
msgid "* Please Enter Your Form Name."
msgstr "* Bitte geben Sie Ihren Formnamen ein."

#: add-new.php:28
msgid "Add New Form"
msgstr "Neues Formular hinzufügen"

#: list-table.php:175
msgid "Add new Form"
msgstr "Neues Formular hinzufügen"

#: settings.php:46
msgid ""
"After adding the fields you have to choose a \"Subject\" & \"Email to\" "
"field from Email setting Panel on your right side"
msgstr ""
"Nach dem Hinzufügen der Felder müssen Sie ein \"Betreff\" & \"E-Mail to\" "
"Feld aus der E-Mail-Einstellung Panel auf der rechten Seite wählen"

#: settings.php:47
msgid "After adding your form fields, you can save your form you have made."
msgstr ""
"Nachdem Sie Ihre Formularfelder hinzugefügt haben, können Sie Ihr Formular, "
"das Sie gemacht haben, speichern."

#: settings.php:42
msgid ""
"After the installation is finished, you can go ahead and start working on "
"your forms."
msgstr ""
"Nachdem die Installation abgeschlossen ist, können Sie mit der Arbeit an "
"Ihren Formularen beginnen."

#: settings.php:63
msgid "After the saving your form, you can go ahead and publish your forms. "
msgstr ""
"Nachdem Sie Ihr Formular gespeichert haben, können Sie Ihre Formulare "
"veröffentlichen "

#: add-new.php:68
msgid "Agree Box"
msgstr "Fügen Sie newAgree Box hinzu"

#: add-shortcode.php:93
msgid "An unexpected error occurred"
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten"

#: add-new.php:29
msgid "Back To List"
msgstr "Zurück zur Liste"

#: add-new.php:65
msgid "Checkbox"
msgstr "Ankreuzfeld"

#: settings.php:65
msgid "Copy the shortcode of the form which you created."
msgstr "Kopieren Sie den Shortcode des Formulars, das Sie erstellt haben."

#. Parent Menu Slug
#. Page Title
#: plugin.php:75 plugin.php:76
msgid "Create Form"
msgstr "Formular erstellen"

#: list-table.php:65
msgid "Created Date"
msgstr "Erstellungsdatum"

#: settings.php:36
msgid "Creating a new Form"
msgstr "Neues Formular hinzufügen"

#: list-table.php:42
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: add-new.php:112 settings.php:77
msgid "Do you need help?"
msgstr "Brauchst du Hilfe?"

#: list-table.php:41
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: add-new.php:53
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: add-new.php:97
msgid "Email From"
msgstr "E-Mail von"

#: add-new.php:86
msgid "Email Settings."
msgstr "Email Einstellungen."

#: add-new.php:88
msgid "Email Subject"
msgstr "E-Mail Betreff"

#: add-new.php:91
msgid "Email To"
msgstr "E-Mail an"

#: add-new.php:117 settings.php:82
msgid "FAQ"
msgstr ""

#: add-new.php:76
msgid "Form Builder Area"
msgstr "Formularerstellungsbereich"

#: list-table.php:63
msgid "Form Name"
msgstr "Formularname"

#: add-new.php:96
msgid "From"
msgstr "Von"

#. Parent Menu Slug
#. Page Title
#: plugin.php:82 plugin.php:83
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe erhalten"

#: add-new.php:114 settings.php:79
msgid "Here are some available options to help solve your problems."
msgstr "Hier finden Sie einige verfügbare Optionen, um Ihre Probleme zu lösen."

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://softechure.com/"
msgstr ""

#: settings.php:20
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"

#: list-table.php:167
#, php-format
msgid "Items deleted: %d"
msgstr "Elemente gelöscht: %d"

#. Description of the plugin
msgid "Make a easy form by simple steps"
msgstr "Machen Sie mit einfachen Schritten ein einfaches Formular"

#: settings.php:43
msgid ""
"Navigate to Softech Form Builder > Softech Forms page to build your very "
"first form."
msgstr ""
"Navigieren Sie zur Seite Softech Form Builder> Softech Forms, um Ihr erstes "
"Formular zu erstellen."

#: settings.php:64
msgid ""
"Navigate to Softech Form Builder > Softech Forms page to publish your very "
"first form."
msgstr ""
"Navigieren Sie zur Seite Softech Form Builder> Softech Forms, um Ihr erstes "
"Formular zu veröffentlichen."

#: settings.php:66
msgid "Now paste this shortcode on a page/post where you want to show"
msgstr ""
"Fügen Sie diesen Kurzcode auf einer Seite / einem Post ein, auf der Sie "
"angezeigt werden sollen"

#: settings.php:67
msgid "Now save the page."
msgstr "Speichern Sie jetzt die Seite."

#: add-new.php:98
msgid "Please Enter Domain Email Id"
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Formularnamen an"

#: add-new.php:41
msgid "Please Enter Your Form Name"
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Formularnamen an"

#: settings.php:44
msgid ""
"Press Add New Form button from this page, and you will be redirected to Form "
"Editor page. Make sure to write a Title for this form"
msgstr ""
"Klicken Sie auf dieser Seite auf die Schaltfläche Neues Formular hinzufügen. "
"Sie werden zur Formular-Editor-Seite weitergeleitet. Stellen Sie sicher, "
"dass Sie einen Titel für dieses Formular schreiben"

#: add-new.php:122 settings.php:87
msgid "Professional Services"
msgstr "Professionelle Dienstleistungen"

#: settings.php:57
msgid "Publishing the Created Form"
msgstr "Das erstellte Formular veröffentlichen"

#: add-new.php:62
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Radio Knöpfe"

#: add-new.php:107
msgid "Save Form"
msgstr "Formular speichern"

#: add-new.php:59
msgid "Select Box"
msgstr "Box auswählen"

#: add-new.php:46
msgid ""
"select input type below and drag it on right side. Then set more options"
msgstr ""
"Wählen Sie unten den Eingabetyp aus und ziehen Sie ihn auf die rechte Seite. "
"Stellen Sie dann weitere Optionen ein"

#: list-table.php:64
msgid "Shortcode"
msgstr "Kurzcode"

#. Page Title
#. Name of the plugin
#: plugin.php:57 plugin.php:58 settings.php:10
msgid "Softech Form Builder"
msgstr ""

#: settings.php:26
msgid ""
"Softech Form Builder allow you to create contact forms, Reservation forms "
"and other type of forms for your sites in minutes. Softech Form Builder can "
"manage multiple forms, plus you can customize the form and the mail "
"contents. The form supports Ajax-powered submitting and so on."
msgstr ""
"Mit Softech Form Builder können Sie in wenigen Minuten Kontaktformulare, "
"Reservierungsformulare und andere Formulare für Ihre Websites erstellen. "
"Softech Form Builder kann mehrere Formulare verwalten und Sie können das "
"Formular und den E-Mail-Inhalt anpassen. Das Formular unterstützt das Senden "
"von Ajax und so weiter."

#: settings.php:27
msgid ""
"Softech Form Builder make 100% mobile responsive contact form, so your "
"contact forms will always look great on all devices (mobile, tablet, laptop, "
"and desktop)."
msgstr ""
"Softech Form Builder erstellt ein zu 100% mobiles, ansprechendes "
"Kontaktformular, sodass Ihre Kontaktformulare auf allen Geräten (Mobil, "
"Tablet, Laptop und Desktop) immer gut aussehen."

#. %s: PHP version
#: softech-form-builder.php:52
#, php-format
msgid ""
"Softech Form Builder requires PHP version %s+, plugin is currently NOT "
"RUNNING."
msgstr "Der Softech Form Builder benötigt die PHP-Version %s+."

#. %s: WordPress version
#: softech-form-builder.php:64
#, php-format
msgid ""
"Softech Form Builder requires WordPress version %s+. Because you are using "
"an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr ""
"Der Softech Form Builder erfordert die WordPress-Version %s+. Da Sie eine "
"frühere Version verwenden, läuft das Plugin derzeit NICHT."

#. Parent Menu Slug
#. Page Title
#: list-table.php:174 plugin.php:67 plugin.php:68
msgid "Softech Forms"
msgstr "Softech-Formulare"

#: list-table.php:145
msgid "Softech Forms per page"
msgstr "Softech-Formulare pro Seite"

#. Author of the plugin
msgid "Softechure"
msgstr "Softechure"

#: add-new.php:105
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: add-new.php:87
msgid "Subject"
msgstr "Gegenstand"

#: add-new.php:38
msgid "Success! Your Form saved."
msgstr "Erfolg! Ihr Formular wurde gespeichert."

#: add-new.php:120 settings.php:85
msgid "Support Forums"
msgstr "Unterstützungsforen"

#: add-new.php:50
msgid "Text"
msgstr "Wählen Sie Text ausrichten"

#: add-new.php:56
msgid "Text Area"
msgstr "Textbereich"

#: add-shortcode.php:89
msgid "Thanks for contact us expect a response soon."
msgstr "Vielen Dank für Ihre Kontaktaufnahme. Wir erwarten bald eine Antwort."

#: add-new.php:90
msgid "To"
msgstr "Zu"

#: settings.php:45
msgid ""
"To add a new field to your form, Click on Field button which you want in "
"your form. The field editor toolbox will be opened automatically. Then add a "
"Label for input to your form. you can also make field Required by simply "
"check the Required field."
msgstr ""
"Um ein neues Feld zu Ihrem Formular hinzuzufügen, klicken Sie auf die "
"Schaltfläche Feld, die Sie in Ihrem Formular verwenden möchten. Die "
"Feldeditor-Toolbox wird automatisch geöffnet. Fügen Sie dann ein Etikett für "
"die Eingabe in Ihr Formular hinzu. Sie können das Feld auch als erforderlich "
"markieren, indem Sie einfach das erforderliche Feld markieren."

#: add-shortcode.php:48
msgid "Your Message Has Been Send!."
msgstr "Ihre Nachricht wurde gesendet !."

#~ msgid "Email To Cc"
#~ msgstr "E-Mail an Cc"
