msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SMTP Mailing Queue\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-13 14:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-13 14:31+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.13\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: smtp-mailing-queue.php\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: classes/SMTPMailingQueue.php:109
msgid "Donate"
msgstr "Faire un don"

#: classes/SMTPMailingQueue.php:223
#, php-format
msgid "Error encountered while processing queue : '%s'"
msgstr "Erreur rencontrée lors du traitement de la file d'attente : '%s'"

#: classes/SMTPMailingQueue.php:291
msgid "Interval for sending mail"
msgstr "Intervalle d'envoi de courrier"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#. Description of the plugin/theme
#: classes/SMTPMailingQueueAdmin.php:28 classes/SMTPMailingQueueAdmin.php:29
#: classes/SMTPMailingQueueAdmin.php:42
msgid "SMTP Mailing Queue"
msgstr "SMTP Mailing Queue"

#: classes/SMTPMailingQueueAdmin.php:45
msgid "SMTP Settings"
msgstr "Paramètres SMTP"

#: classes/SMTPMailingQueueAdmin.php:46
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres Avancés"

#: classes/SMTPMailingQueueAdmin.php:47
msgid "Tools"
msgstr "Outils"

#: classes/SMTPMailingQueueAdmin.php:48
msgid "Supervisors"
msgstr "Superviseurs"

#: classes/SMTPMailingQueueAdvancedOptions.php:77
msgid "Queue Limit"
msgstr "Limite de file d'attente"

#: classes/SMTPMailingQueueAdvancedOptions.php:85
msgid "Secret Key"
msgstr "Clé secrète"

#: classes/SMTPMailingQueueAdvancedOptions.php:93
msgid "Don't use wp_cron"
msgstr "Ne pas utiliser wp_cron"

#: classes/SMTPMailingQueueAdvancedOptions.php:101
msgid "wp_cron interval"
msgstr "Intervalle wp_cron"

#: classes/SMTPMailingQueueAdvancedOptions.php:109
msgid "Min. recipients to enqueue"
msgstr "Min. de destinataires pour la file d'attente"

#: classes/SMTPMailingQueueAdvancedOptions.php:117
msgid "Max. retry for mail sending"
msgstr "Max. de renvoi de courrier"

#: classes/SMTPMailingQueueAdvancedOptions.php:125
msgid "Sent mail storage size"
msgstr "Taille de stockage du courrier envoyé"

#: classes/SMTPMailingQueueAdvancedOptions.php:183
msgid "Amount of mails processed per cronjob execution."
msgstr "Nombre d'e-mails traités par exécution de cronjob."

#: classes/SMTPMailingQueueAdvancedOptions.php:195
msgid ""
"Minimum amount of recipients required to enqueue mail instead of sending "
"immediately."
msgstr ""
"Nombre minimum de destinataires requis pour mettre le courrier en file "
"d'attente au lieu de l'envoyer immédiatement."

#: classes/SMTPMailingQueueAdvancedOptions.php:207
msgid "Maximum number of retry for mail sending."
msgstr "Nombre maximal de tentative de renvoi de courrier."

#: classes/SMTPMailingQueueAdvancedOptions.php:219
msgid "Maximum number of sent mail stored in the history."
msgstr "Nombre maximum d'e-mails envoyés stockés dans l'historique."

#: classes/SMTPMailingQueueAdvancedOptions.php:220
msgid "Important note : Zero means history disabled which is more secure."
msgstr ""
"Remarque importante : Zéro signifie que l'historique est désactivé, ce qui "
"est plus sécurisé."

#: classes/SMTPMailingQueueAdvancedOptions.php:232
msgid "Time in seconds wp_cron waits until next execution."
msgstr "Durée en secondes wp_cron attend avant la prochaine exécution."

#: classes/SMTPMailingQueueAdvancedOptions.php:240
msgid "Use a real cronjob instead of wp_cron."
msgstr "Utilisez une vraie tâche cron au lieu de wp_cron."

#: classes/SMTPMailingQueueAdvancedOptions.php:244
#, php-format
msgid "Call %s in cron to start processing queue."
msgstr "Appelez %s dans cron pour démarrer la file d'attente de traitement."

#: classes/SMTPMailingQueueAdvancedOptions.php:256
msgid ""
"This key is needed to start processing the queue manually or via cronjob."
msgstr ""
"Cette clé est nécessaire pour commencer le traitement de la file d'attente "
"manuellement ou via cronjob."

#: classes/SMTPMailingQueueOptions.php:81
msgid "From Name"
msgstr "Nom de l'émetteur"

#: classes/SMTPMailingQueueOptions.php:89
msgid "From Email"
msgstr "Email émetteur"

#: classes/SMTPMailingQueueOptions.php:97
msgid "Encryption"
msgstr "Chiffrement"

#: classes/SMTPMailingQueueOptions.php:105
msgid "Host"
msgstr "Hôte"

#: classes/SMTPMailingQueueOptions.php:113
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: classes/SMTPMailingQueueOptions.php:121
msgid "Use authentication"
msgstr "Utiliser une authentification"

#: classes/SMTPMailingQueueOptions.php:129
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: classes/SMTPMailingQueueOptions.php:137
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: classes/SMTPMailingQueueOptions.php:188
msgid ""
"Enter the SMTP credentials you got from your mail provider. Leave blank, if "
"you don't want to  use SMTP."
msgstr ""
"Entrez les informations d'identification SMTP que vous avez obtenues auprès "
"de votre fournisseur de messagerie. Laissez ce champ vide si vous ne voulez "
"pas utiliser SMTP."

#: classes/SMTPMailingQueueOptions.php:220
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: classes/SMTPMailingQueueOptions.php:222
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: classes/SMTPMailingQueueOptions.php:224
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:56
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:74
msgid "Processing"
msgstr "Traitement"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:57
msgid "Show some informations about processing."
msgstr "Afficher quelques informations sur le traitement."

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:60
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:77
msgid "List Queue"
msgstr "Liste de file d'attente"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:61
msgid "Show all mails in mailing queue."
msgstr "Afficher tous les mails en file d'attente."

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:64
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:80
msgid "Sending Errors"
msgstr "Erreurs d'envoi"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:65
msgid "Emails that could'nt be sent."
msgstr "Emails qui n'ont pas pu être envoyés."

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:68
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:83
msgid "Sent"
msgstr "Envoyés"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:69
msgid "Emails that have been sent."
msgstr "Les e-mails qui ont été envoyés."

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:116
msgid "Authorized delay to process through wp-cron"
msgstr "Délai autorisé pour traiter via wp-cron"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:117
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:121
#, php-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:120
msgid "Maximum delay reached while processing through wp-cron (last 24h)"
msgstr "Délai maximum atteint lors du traitement via wp-cron (dernières 24h)"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:122
msgid "If this maximum delay is too high, please reduce the queue limit."
msgstr ""
"Si ce délai maximum est trop élevé, veuillez réduire la limite de file "
"d'attente."

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:198
msgid "No mails in queue"
msgstr "Aucun courrier en file d'attente"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:205
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:260
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:333
msgid "Time"
msgstr "Heure"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:206
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:261
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:334
msgid "To"
msgstr "À"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:207
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:262
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:335
#: classes/SMTPMailingQueueTools.php:121
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:208
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:263
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:336
#: classes/SMTPMailingQueueTools.php:128
msgid "Message"
msgstr "Message"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:209
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:264
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:337
msgid "Headers"
msgstr "Entêtes"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:210
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:265
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:338
msgid "Attachments"
msgstr "Pièces jointes"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:211
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:266
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:339
msgid "Failures"
msgstr "Echecs"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:221
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:277
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:353
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:360
msgid "F dS Y, H:i"
msgstr "F dS Y, H:i"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:242
msgid "No mails in invalid"
msgstr "Aucun mail dans liste des invalide"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:251
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:325
msgid "Bulk actions"
msgstr "Actions groupées"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:252
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:253
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:326
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:255
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:328
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:302
#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:379
msgid "Purge all these mails"
msgstr "Purger tous ces mails"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:316
msgid "No mails in sent"
msgstr "Aucun mail dans la liste des envoyés"

#: classes/SMTPMailingQueueSupervisors.php:340
msgid "Sent time"
msgstr "Heure d'envoi"

#: classes/SMTPMailingQueueTools.php:62 classes/SMTPMailingQueueTools.php:72
msgid "Test Mail"
msgstr "Tester le courrier"

#: classes/SMTPMailingQueueTools.php:63
msgid ""
"Test your email settings by sendig directly or adding test mail into queue."
msgstr ""
"Testez vos paramètres de messagerie en envoyant directement ou en ajoutant "
"du courrier de test en file d'attente."

#: classes/SMTPMailingQueueTools.php:66 classes/SMTPMailingQueueTools.php:75
msgid "Process Queue"
msgstr "Traiter la file d'attente"

#: classes/SMTPMailingQueueTools.php:67
msgid ""
"Start queue processing manually. Your set queue limit will still be obeyed, "
"if set."
msgstr ""
"Démarrer le traitement de la file d'attente manuellement. Votre limite de "
"file d'attente sera toujours respectée, si elle est définie."

#: classes/SMTPMailingQueueTools.php:98
msgid "To email address"
msgstr "Adresse e-mail du destinataire"

#: classes/SMTPMailingQueueTools.php:105
msgid "Cc email addresses"
msgstr "Adresses e-mail Cc"

#: classes/SMTPMailingQueueTools.php:109 classes/SMTPMailingQueueTools.php:117
msgid "Multiple addresses can be added separated by comma."
msgstr "Plusieurs adresses peuvent être ajoutées séparées par des virgules."

#: classes/SMTPMailingQueueTools.php:113
msgid "Bcc email addresses"
msgstr "Adresses e-mail Bcc"

#: classes/SMTPMailingQueueTools.php:134
msgid "Don't wait for cronjob"
msgstr "Ne pas attendre le cronjob"

#: classes/SMTPMailingQueueTools.php:137
msgid "Send directly without waiting for cronjob to process queue"
msgstr "Envoyer directement sans attendre que cronjob traite la file d'attente"

#: classes/SMTPMailingQueueTools.php:169 classes/SMTPMailingQueueTools.php:253
msgid "Looks like you're not allowed to do this"
msgstr "On dirait que tu n'es pas autorisé à faire ça"

#: classes/SMTPMailingQueueTools.php:176
msgid "Email address required"
msgstr "Adresse e-mail requise"

#: classes/SMTPMailingQueueTools.php:180
msgid "Subject required"
msgstr "Sujet requis"

#: classes/SMTPMailingQueueTools.php:184
msgid "Message required"
msgstr "Message requis"

#: classes/SMTPMailingQueueTools.php:212
msgid "Mail file created. Will be sent when cronjob runs"
msgstr "Fichier du mail créé. Il sera envoyé quand cronjob sera exécuté"

#: classes/SMTPMailingQueueTools.php:214
msgid "Error writing mail data to file"
msgstr "Erreur lors de l'écriture des données de courrier dans un fichier"

#: classes/SMTPMailingQueueTools.php:226
msgid "Mail successfully sent."
msgstr "Mail envoyé avec succès."

#: classes/SMTPMailingQueueTools.php:228
msgid "Error sending mail"
msgstr "Erreur lors de l’envoi de mail"

#: classes/SMTPMailingQueueTools.php:232
#, php-format
msgid "Error detail while sending mail : '%s'"
msgstr "Détail de l'erreur lors de l'envoi du courrier : '%s'"

#: classes/SMTPMailingQueueTools.php:259
msgid "Emails sent"
msgstr "Courriel envoyés"

#: smtp-mailing-queue.php:16
#, php-format
msgid ""
"SMTP Mailing Queue requires at least PHP 5.4 The version you are using is %s."
msgstr ""
"SMTP Mailing Queue requiert au moins PHP 5.4. La version que vous utilisez "
"est %s."

#: smtp-mailing-queue.php:17
msgid ""
"PHP 5.3 was discontinued by the PHP development team on August 14, 2014!"
msgstr ""
"PHP 5.3 a été arrêté par l'équipe de développement PHP le 14 août 2014!"

#: smtp-mailing-queue.php:18
#, php-format
msgid ""
"For security reasons we %s warmly suggest %s that you contact your hosting "
"provider and ask to update your account to the latest stable PHP version, "
"but at least PHP 5.4."
msgstr ""
"Pour des raisons de sécurité, nous %s suggérons vivement %s que vous "
"contactiez votre fournisseur d'hébergement afin de lui demander de mettre à "
"jour votre compte avec la dernière version stable de PHP, mais au moins PHP "
"5.4."

#: smtp-mailing-queue.php:19
#, php-format
msgid ""
"If they refuse for whatever reason we suggest to %s change provider as soon "
"as possible. %s"
msgstr ""
"S'ils refusent pour une raison quelconque, nous vous suggérons de %s changer "
"de fournisseur le plus rapidement possible. %s"

#. Plugin URI of the plugin/theme
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://dennishildenbrand.com"
msgstr "http://dennishildenbrand.com"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Dennis Hildenbrand"
msgstr "Dennis Hildenbrand"
