msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Loco Demo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-11 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 16:22+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish (Spain)\n"
"Language: es-ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Loco-Source-Locale: es_CR\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Parser: loco_parse_po"

msgid "Add new"
msgstr "Agregar nueva"

msgid "Banned"
msgstr "Prohibida"

msgid "Favorite"
msgstr "Favorita"

msgid "First Name"
msgstr "Nombre"

msgid "Id"
msgstr "Identificador"

msgid "No responses found"
msgstr "No se encontraron respuestas"

msgid "Question"
msgstr "Pregunta"

msgid "Question Id"
msgstr "ID Pregunta"

msgid "Question data"
msgstr "Datos de pregunta"

msgid "Questions"
msgstr "Preguntas"

msgid "Response Text"
msgstr "Respuesta"

msgid "Response data"
msgstr "Datos de Respuesta"

msgid "Responses"
msgstr "Respuestas"

msgid "Save"
msgstr "Guardar"

msgid "Title"
msgstr "Titulo"

msgid "User Id"
msgstr "Id de Usuario"

msgid "back to list"
msgstr "volver a la lista"

msgid "Add at least one question"
msgstr "Agregue al menos una pregunta"

msgid "Question Id is required"
msgstr "Se requiere el ID de la Pregunta"

msgid "Name is required"
msgstr "Se requiere el Nombre"

msgid "Response Text is required"
msgstr "Se requiere la Respuesta"

msgid "Item was successfully saved"
msgstr "El elemento se guardó correctamente"

msgid "Items deleted: %d"
msgstr "Elementos eliminados: %d"

msgid "We could not remove this question because it has associated responses"
msgstr "No pudimos eliminar esta pregunta porque tiene respuestas asociadas"

msgid "Edit"
msgstr "Editar"

msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

msgid "There was an error while saving item"
msgstr "Se ha producido un error al guardar el elemento"

msgid "Item was successfully updated"
msgstr "El elemento se actualizó correctamente"

msgid "There was an error while updating item"
msgstr "Se ha producido un error al actualizar el elemento"

msgid "Item not found"
msgstr "No se ha encontrado el elemento"

msgid "Title is required"
msgstr "Se requiere el Titulo"

msgid "Yes"
msgstr "Si"

msgid "No"
msgstr "No"

msgid "There is no saved question with the id"
msgstr "No hay ninguna pregunta guardada con el identificador"

msgid "Saving"
msgstr "Guardando"

msgid "Your asnswer"
msgstr "Tu respuesta"

msgid ""
"Attention: Your answer has not been saved. It must be at least %d characters "
"and you typed "
msgstr ""
"Atención: Tu respuesta no ha sido guardada. Debe tener al menos %d "
"caracteres y tú escribiste "

msgid "Minimum %d characters"
msgstr "Mínimo %d caracteres"

msgid "Your answer has been saved successfully"
msgstr "Tu respuesta ha sido guardada exitosamente."

msgid "An error occurred saving your response"
msgstr "Ocurrió un error guardando tu respuesta"

msgid "Please sign in to participate"
msgstr "Por favor ingresa para participar"

msgid "There are still no responses from other people to this question"
msgstr "Todavía no hay respuestas de otras personas para esta pregunta"

msgid "No questions found"
msgstr "No se encontraron preguntas"

msgid "New Question"
msgstr "Nueva Pregunta"

msgid "New Response"
msgstr "Nueva Respuesta"
