# Translation of Sharedaddy in Serbian
# This file is distributed under the same license as the Sharedaddy package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sharedaddy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-31 08:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 21:25+0100\n"
"Last-Translator: Milan Dinić <milan@srpski.biz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 or n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"

#: sharing-org.php:14
#, php-format
msgid ""
"%s (%s) thinks you may be interested in the following post:\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) мисли да ће вам следећи чланак бити  занимљив:\n"
"\n"

#: sharing.php:158
msgid "Add a new service"
msgstr "Додај нову услугу"

#: sharing.php:380
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Десила се грешка са прављењем ваше нове услуге дељења - молимо вас да проверите да ли сте дали исправне детаље."

#: sharing.php:156
msgid "Available Services"
msgstr "Доступне услуге"

#: sharing-sources.php:227
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"

#: sharing-sources.php:506
#: sharing-sources.php:509
msgid "Click to Digg this post"
msgstr "Притисните да бисте гласали на Digg-у за овај чланак"

#: sharing-sources.php:699
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Притисните за Објави ово!"

#: sharing-sources.php:193
msgid "Click to email this to a friend"
msgstr "Притисните да бисте послали ово пријатељу е-поштом"

#: sharing-sources.php:675
msgid "Click to print"
msgstr "Притисните за штампање"

#: sharing-sources.php:730
msgid "Click to share"
msgstr "Притисните да бисте поделили"

#: sharing-sources.php:427
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Притисните да бисте поделили на Reddit-у"

#: sharing-sources.php:354
msgid "Click to share on StumbleUpon"
msgstr "Притисните да бисте поделили на StumbleUpon-у"

#: sharing-sources.php:264
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Притисните да бисте поделили на Твитеру"

#: sharing-sources.php:171
msgid "Close"
msgstr "Затвори"

#: sharing.php:370
msgid "Create Share"
msgstr "Направи дељење"

#: sharing-sources.php:624
msgid "Default button"
msgstr "Подразумевано дугме"

#: sharing.php:295
msgid "Default button style"
msgstr "Подразумевана стил дугмета"

#: sharing.php:184
msgid "Drag and drop available services here"
msgstr "Повуците и пустите доступне услуге овде"

#: sharing.php:157
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Повуците и пустите услуге које желите да омогућите у кутију испод."

#: sharing-sources.php:127
#: sharing-sources.php:193
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"

#: sharing-sources.php:234
msgid "Email check failed, please try again"
msgstr "Провера е-поште није успела, молимо вас да покушате поново"

#: sharing.php:178
msgid "Enabled Services"
msgstr "Омогућене услуге"

#: sharing.php:364
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Унесите URL иконице величине 16x16px коју желите да користите за ову услугу."

#: sharing-sources.php:764
msgid "Icon"
msgstr "Иконица"

#: sharing.php:298
msgid "Icon + text"
msgstr "Иконица + текст"

#: sharing.php:361
msgid "Icon URL"
msgstr "URL иконице"

#: sharing.php:299
msgid "Icon only"
msgstr "Само иконица"

#: sharing.php:325
msgid "Index pages only"
msgstr "Само почетним страницама"

#: sharing-sources.php:754
msgid "Label"
msgstr "Натпис"

#: sharing-sources.php:626
msgid "Like button"
msgstr "Дугме свиђања"

#: sharing.php:210
msgid "Live Preview"
msgstr "Преглед уживо"

#: sharing.php:314
msgid "New window"
msgstr "Новом прозору/језичку"

#: sharing.php:311
msgid "Open links in"
msgstr "Отвори везе у"

#: sharing-sources.php:230
msgid "Post was not sent - check your email addresses!"
msgstr "Чланак није послат - проверите своје адресе е-поште!"

#: sharing.php:323
msgid "Posts and index pages"
msgstr "Чланци и странице индекса"

#: sharing.php:324
msgid "Posts only"
msgstr "Само чланци"

#: sharing-sources.php:681
#: sharing-sources.php:699
msgid "Press This"
msgstr "Објави ово"

#: sharing-sources.php:671
#: sharing-sources.php:675
msgid "Print"
msgstr "Штампање"

#: sharing-sources.php:772
msgid "Remove Service"
msgstr "Уклони услугу"

#: sharing.php:315
msgid "Same window"
msgstr "Истом прозору/језичку"

#: sharing-sources.php:771
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"

#: sharing.php:335
msgid "Save Changes"
msgstr "Сачувај измене"

#: sharing-sources.php:226
msgid "Send Email"
msgstr "Пошаљи е-пошту"

#: sharing-sources.php:207
msgid "Send to Email Address"
msgstr "Пошаљи на адресу е-поште"

#: sharing.php:346
msgid "Service name"
msgstr "Име услуге"

#: sharing.php:181
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Услуге повучене овде ће се појављивати појединачно."

#: sharing.php:195
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Услуге повучене овде ће бити сакривене иза дугмета дељења."

#: sharing-org.php:55
#: sharing-org.php:62
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"

#: sharing.php:145
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Подешавања су сачувана"

#: sharing-service.php:423
#: sharing-sources.php:598
#: sharing.php:226
#: sharing.php:267
msgid "Share"
msgstr "Дељење"

#: sharing-sources.php:625
msgid "Share button"
msgstr "Дугме дељења"

#: sharing-sources.php:602
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Подели на Фејсбуку"

#: sharing-service.php:185
msgid "Share this:"
msgstr "Подели ово:"

#: sharing-org.php:18
msgid "Shared Post"
msgstr "Подељени чланак"

#: sharing-org.php:22
#: sharing-org.php:23
#: sharing.php:49
msgid "Sharing"
msgstr "Дељење"

#: sharing.php:49
#: sharing.php:150
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Подешавања дељења"

#: sharing.php:352
msgid "Sharing URL"
msgstr "URL дељења"

#: sharing.php:213
msgid "Sharing is off. Please add services above to enable"
msgstr "Дељење је искључено. Молимо вас да изнад додате услуге да бисте га омогућили"

#: sharing.php:305
msgid "Sharing label"
msgstr "Натпис дељења"

#: sharing.php:320
msgid "Show sharing buttons on"
msgstr "Прикажи дугмад дељења на"

#: sharing-org.php:34
msgid "Show sharing buttons on this post."
msgstr "Прикажи дугмад дељења на овом чланку."

#: sharing-sources.php:238
msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email."
msgstr "Жао нам је, ваш блог не може да дели чланке преко е-поште."

#: sharing-org.php:63
msgid "Support"
msgstr "Подршка"

#: sharing.php:300
msgid "Text only"
msgstr "Само текст"

#: sharing-sources.php:169
msgid "This post has been shared!"
msgstr "Овај чланак је подељен!"

#: sharing-sources.php:759
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: sharing-sources.php:325
#: sharing-sources.php:402
#: sharing-sources.php:453
#: sharing-sources.php:556
msgid "Use smart button"
msgstr "Користи паметно дугме"

#: sharing.php:356
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr "Можете додати следеће променљиве свом URL услуге дељења:"

#: sharing-sources.php:170
#, php-format
msgid "You have shared this post with %s"
msgstr "Поделили сте овај чланак са %s"

#: sharing-sources.php:218
msgid "Your Email Address"
msgstr "Ваша адреса е-поште"

#: sharing-sources.php:215
msgid "Your Name"
msgstr "Ваше име"

