msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sendmachine-for-wordpress\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: sendmachine <support@sendmachine.com>\n"
"Language-Team: sendmachine <support@sendmachine.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-05 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-05 16:11+0200\n"
"Language: ro\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: sendmachine_wp_admin.php:86
#: sendmachine_wp_admin.php:178
#: sendmachine_wp_admin.php:339
msgid "Settings"
msgstr "Setari"

#: sendmachine_wp_admin.php:293
msgid "General"
msgstr "General"

#: sendmachine_wp_admin.php:177
#: views/wp_sm_feed_settings.php:16
msgid "Feed"
msgstr "Flux noutati"

#: sendmachine_wp_admin.php:498
msgid "Saved!"
msgstr "Salvat!"

#: sendmachine_wp_admin.php:551
msgid "Contact Lists Updated!"
msgstr "Liste de contacte actualizate!"

#: sendmachine_wp_admin.php:561
msgid "Contact list saved!"
msgstr "Lista de contacte salvata!"

#: sendmachine_wp_admin.php:563
msgid "Something went wrong. Please retry"
msgstr "Ceva nu a mers cum trebuie. Încearcă din nou."

#: sendmachine_wp_admin.php:579
msgid "Press \"I already confirmed my address\" only after you confirm your account."
msgstr "Selecteaza \"Am confirmat deja adresa\" numai dupa ce ti-ai confirmat contul."

#. translators: %s: email address
#: sendmachine_wp_admin.php:589
#, php-format
msgid "A confirmation email has been sent to %s."
msgstr "Un email de confirmare a fost trimis catre %s."

#. translators: %s: email address
#: sendmachine_wp_admin.php:592
#, php-format
msgid "Something went wrong.For some reason a confirmation email cannnot be sent to '%s'. Please try again later."
msgstr "Ceva nu a mers cum trebuie. Din anumite motive nu s-a putut trimite un email de confirmare către '%s'. Încearcă din nou mai târziu."

#: sendmachine_widget.php:8
msgid "Allow visitors to subscribe to your contact lists using this widget."
msgstr "Permite vizitatorilor sa se aboneze la listele tale de contacte folosind acest widget."

#: sendmachine_widget.php:9
msgid "Sendmachine list subscription"
msgstr "Abonare lista Sendmachine"

#: sendmachine_widget.php:34
msgid "Title:"
msgstr "Titlu:"

#: sendmachine_widget.php:38
msgid "Description:"
msgstr "Descriere:"

#: includes/sendmachine_subscribe_manager.php:321
msgid "API must be connected and you have to select a list in order to sync your users."
msgstr "API-ul trebuie să fie conectat și trebuie să ai o listă selectată pentru a putea sincroniza utilizatorii."

#. translators: %u: number of users synced
#: includes/sendmachine_subscribe_manager.php:340
#, php-format
msgid "Sync complete! %u users were added to your contact list."
msgstr "Sincronizare completa! %u utilizatori au fost adaugati listei tale de contacte. "

#: includes/sendmachine_subscribe_manager.php:341
msgid "Something went wrong. Users not synced."
msgstr "Ceva nu a mers cum trebuie. Utilizatorii nu au fost sincronizati."

#: includes/sendmachine_feed_manager.php:25
msgid "No post found.Campaign not created!"
msgstr "Nici o postare gasita. Campania nu a fost creata!"

#: includes/sendmachine_feed_manager.php:39
#: includes/sendmachine_feed_manager.php:69
#: views/wp_sm_feed_settings.php:233
#: views/wp_sm_general_settings.php:14
msgid "here"
msgstr "aici"

#. translators: %s: link to campaign
#: includes/sendmachine_feed_manager.php:41
#, php-format
msgid "Campaign saved as draft in your Sendmachine account. Click %s to access it."
msgstr "Campanie salvata ca draft in contul tau Sendmachine. Click %s pentru a accesa."

#: includes/sendmachine_feed_manager.php:45
msgid "Something went wrong.Campaign could not be tested."
msgstr "Ceva nu a mers cum trebuie. Nu s-a reusit testarea campaniei."

#. translators: %s: list of reasons why campaign test failed
#: includes/sendmachine_feed_manager.php:64
#, php-format
msgid "Campaign created, but not started. Reported reasons: %s"
msgstr "Campanie creeata, dar neinceputa. Motive: %s"

#. translators: %s: link to campaign
#: includes/sendmachine_feed_manager.php:71
#, php-format
msgid "Campaign started successfully. You can track it by clicking %s."
msgstr "Campanie inceputa cu succes. Poti sa o urmaresti accesand %s. "

#: includes/sendmachine_feed_manager.php:74
msgid "For some reason campaign was not started."
msgstr "Din anumite motive campania nu a fost inceputa."

#: includes/sendmachine_feed_manager.php:81
msgid "All fields are required."
msgstr "Toate campurile sunt necesare."

#: includes/sendmachine_feed_manager.php:128
msgid "Your blog's title"
msgstr "Titlul blog-ului tau"

#: includes/sendmachine_feed_manager.php:132
msgid "Blog's description"
msgstr "Descrierea blog-ului"

#: includes/sendmachine_feed_manager.php:136
msgid "Administrator's email address"
msgstr "Adresa de email administrator"

#: includes/sendmachine_feed_manager.php:140
msgid "Blog URL."
msgstr "URL blog."

#: includes/sendmachine_feed_manager.php:144
msgid "Display post title.Works only in template body"
msgstr "Afiseaza titlul postarii. Functioneaza doar in body-ul template-ului"

#: includes/sendmachine_feed_manager.php:148
msgid "Post url. Works only in template body"
msgstr "URL post. Functioneaza doar in body-ul template-ului"

#: includes/sendmachine_feed_manager.php:152
msgid "Post's content summary.Display first 300 characters of content. Works only in template body"
msgstr "Rezumat continut post. Se afiseaza primele 300 de caractere ale continutului. Functioneaza doar in body-ul template-ului"

#: includes/sendmachine_feed_manager.php:156
msgid "Post's content (full content). Works only in template body"
msgstr "Continut post (continut complet). FUnctioneaza numai in body-ul template-ului"

#: includes/sendmachine_feed_manager.php:160
msgid "Who wrote post. Works only in template body"
msgstr "Autorul post-ului. Functioneaza doar in body-ul template-ului"

#: includes/sendmachine_feed_manager.php:164
msgid "Post publish date. Works only in template body"
msgstr "Data publicare articol. Functioneaza doar in body-ul template-ului"

#. translators: %s: email address
#: includes/sendmachine_email_manager.php:105
#, php-format
msgid "Email to %s sent successfully!"
msgstr "Email catre %s trimis cu succes!"

#: includes/sendmachine_email_manager.php:106
msgid "Something went wrong. Email not sent."
msgstr "Ceva nu a mers cum trebuie. Trimitere de email esuata."

#: views/wp_sm_feed_preview.php:22
msgid "back"
msgstr "inapoi"

#: views/wp_sm_list_settings.php:41
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizare"

#: views/wp_sm_list_settings.php:8
msgid "List where people will subscribe"
msgstr "Lista la care se vor abona persoanele"

#: views/wp_sm_feed_settings.php:243
#: views/wp_sm_list_settings.php:35
msgid "Save"
msgstr "Salveaza"

#: views/wp_sm_list_settings.php:75
msgid "Subscribe customization"
msgstr "Personalizare abonare"

#: views/wp_sm_list_settings.php:80
msgid "Hide form after a successful sign-up?"
msgstr "Ascunde formular dupa o inscriere reusita?"

#: views/wp_sm_email_settings.php:17
#: views/wp_sm_list_settings.php:85
#: views/wp_sm_list_settings.php:104
#: views/wp_sm_list_settings.php:288
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: views/wp_sm_email_settings.php:21
#: views/wp_sm_list_settings.php:89
#: views/wp_sm_list_settings.php:108
#: views/wp_sm_list_settings.php:291
msgid "No"
msgstr "Nu"

#: views/wp_sm_list_settings.php:93
msgid "Select 'yes' to hide the form fields after a successful sign-up."
msgstr "Selectează 'da' pentru a ascunde câmpurile formularului după o înscriere reușită."

#: views/wp_sm_list_settings.php:129
msgid "Redirect to URL after successful sign-up"
msgstr "Redirectionare catre URL dupa inscriere reusita"

#: views/wp_sm_list_settings.php:137
msgid "Successful subscribe message"
msgstr "Mesaj abonare reusita"

#: views/wp_sm_list_settings.php:145
msgid "Subscriber exists message"
msgstr "Mesaj abonat existent"

#: views/wp_sm_list_settings.php:153
msgid "Not subscribed message"
msgstr "Mesaj abonare esuata"

#: views/wp_sm_list_settings.php:196
msgid "Form fields"
msgstr "Campuri formular"

#: views/wp_sm_list_settings.php:202
msgid "Label"
msgstr "Eticheta"

#: views/wp_sm_list_settings.php:203
msgid "Name"
msgstr "Nume"

#: views/wp_sm_list_settings.php:204
msgid "Visible"
msgstr "Vizibil"

#: views/wp_sm_list_settings.php:235
msgid "* field is required, can't be hidden"
msgstr "* camp obligatoriu, nu poate fi ascuns"

#: views/wp_sm_email_settings.php:106
#: views/wp_sm_general_settings.php:65
#: views/wp_sm_list_settings.php:245
#: views/wp_sm_list_settings.php:299
msgid "Save Changes"
msgstr "Salveaza Modificari"

#: views/wp_sm_list_settings.php:253
msgid "Checkbox settings"
msgstr "Setari checkbox"

#: views/wp_sm_list_settings.php:258
msgid "Add the checkbox to these forms"
msgstr "Adauga checkbox-ul la aceste formulare"

#: views/wp_sm_list_settings.php:263
msgid "Comment form"
msgstr "Formular comentariu"

#: views/wp_sm_list_settings.php:267
msgid "Register form"
msgstr "Formular inregistrare"

#: views/wp_sm_list_settings.php:271
msgid "Selecting a form will automatically add the sign-up checkbox to it."
msgstr "Când selectezi un formular, checkbox-ul de înscriere va fi adăugat automat."

#: views/wp_sm_list_settings.php:276
msgid "Checkbox label text"
msgstr "Text checkbox"

#: views/wp_sm_list_settings.php:284
msgid "Pre-check the checkbox?"
msgstr "Checkbox selectat automat"

#: views/wp_sm_list_settings.php:295
msgid "Be careful with this option.If you check 'yes' people might get subscribed by accident."
msgstr "Atenție la această opțiune. Dacă selectezi 'da', utilizatorii pot fi abonați din greșeală."

#: views/wp_sm_list_settings.php:54
msgid "Sync WP users"
msgstr "Sincronizeaza utilizatorii WP"

#: views/wp_sm_list_settings.php:61
msgid "Sync users"
msgstr "Sincronizeaza utilizatori"

#: views/wp_sm_list_settings.php:65
msgid "Subscribe all your existing users to selected contact list."
msgstr "Abonează toți utilizatorii existenți la lista de contacte selectată."

#: views/wp_sm_email_settings.php:12
msgid "Enable email sending"
msgstr "Activeaza trimiterea de email-uri"

#: views/wp_sm_email_settings.php:25
msgid "Use our services to deliver your emails."
msgstr "Folosește serviciile noastre pentru a trimite emailurile tale."

#: views/wp_sm_email_settings.php:30
msgid "From Email"
msgstr "Email From"

#: views/wp_sm_email_settings.php:38
msgid "Email address is not confirmed. You will be able to send emails only after you confirm it!"
msgstr "Adresa de email nu este confirmată. Vei putea trimite emailuri doar după ce o confirmi!"

#: views/wp_sm_email_settings.php:53
msgid "From Name"
msgstr "Nume From"

#: views/wp_sm_email_settings.php:61
msgid "SMTP Encryption"
msgstr "Criptare SMTP"

#: views/wp_sm_email_settings.php:66
msgid "No encryption"
msgstr "Fara criptare"

#: views/wp_sm_email_settings.php:70
msgid "SSL encryption"
msgstr "Criptare SSL"

#: views/wp_sm_email_settings.php:74
msgid "TLS encryption"
msgstr "Criptare TLS"

#: views/wp_sm_email_settings.php:80
msgid "Track emails"
msgstr "Urmareste email-urile"

#: views/wp_sm_email_settings.php:87
msgid "Register"
msgstr "Inregistrare"

#: views/wp_sm_email_settings.php:95
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"

#: views/wp_sm_email_settings.php:100
msgid "Track sent emails using transactional campaigns.Just check the action from which you want your emails to be tracked and then set a name for your transactional campaign."
msgstr "Urmărește emailurile trimise folosind campanii tranzacționale. Bifează acțiunea pentru care vrei să urmărești emailurile, apoi setează un nume pentru campania tranzacțională."

#: views/wp_sm_email_settings.php:108
msgid "I already confirmed my address"
msgstr "Am confirmat deja adresa"

#: views/wp_sm_email_settings.php:117
msgid "SMTP Configuration:"
msgstr "Configurare SMTP:"

#: views/wp_sm_email_settings.php:118
msgid "Preview configuration settings."
msgstr "Previzualizează setările de configurare."

#: views/wp_sm_email_settings.php:123
msgid "SMTP Host:"
msgstr "Host SMTP:"

#: views/wp_sm_email_settings.php:129
msgid "This is the SMTP host.You can't change it."
msgstr "Acesta este host-ul SMTP. Nu îl poți modifica."

#: views/wp_sm_email_settings.php:134
msgid "SMTP Port:"
msgstr "Port SMTP:"

#: views/wp_sm_email_settings.php:140
msgid "SMTP Port, dependent of encryption type."
msgstr "Port SMTP, depinde de tipul criptarii."

#: views/wp_sm_email_settings.php:145
msgid "Encryption type:"
msgstr "Tipul criptarii:"

#: views/wp_sm_email_settings.php:151
msgid "Encryption type."
msgstr "Tipul  criptarii."

#: views/wp_sm_email_settings.php:162
msgid "Send test email"
msgstr "Trimite email de test"

#: views/wp_sm_email_settings.php:163
msgid "Enter a email address to test if settings were applied smoothly."
msgstr "Introdu o adresă de email pentru a testa dacă setările funcționează corect."

#: views/wp_sm_email_settings.php:175
msgid "Send"
msgstr "Trimite"

#: views/wp_sm_general_settings.php:4
msgid "To start using the Sendmachine plugin, we first need to connect your Sendmachine account. Click login below to connect."
msgstr "Pentru a începe să folosești plugin-ul Sendmachine, conectează-ți contul Sendmachine. Apasă pe butonul de autentificare de mai jos."

#: views/wp_sm_general_settings.php:7
msgid "Don't have a Sendmachine account?"
msgstr "Nu ai cont Sendmachine?"

#: views/wp_sm_general_settings.php:8
msgid "Create one for free!"
msgstr "Creeaza unul gratuit!"

#: views/wp_sm_general_settings.php:29
msgid "API status"
msgstr "Status API"

#: views/wp_sm_general_settings.php:34
msgid "CONNECTED"
msgstr "CONECTAT"

#: views/wp_sm_general_settings.php:37
msgid "NOT CONNECTED"
msgstr "NU ESTE CONECTAT"

#: views/wp_sm_general_settings.php:13
msgid "Get your API credentials from"
msgstr "Datele de autentificare API le găsești"

#: views/wp_sm_feed_settings.php:38
msgid "Send your subscribers a campaign with your latest blog posts."
msgstr "Trimite abonaților tăi o campanie cu cele mai recente postări de pe blog."

#: views/wp_sm_feed_settings.php:51
msgid "Campaign Name"
msgstr "Numele campaniei"

#: views/wp_sm_feed_settings.php:59
msgid "Campaign Subject"
msgstr "Subiectul campaniei"

#: views/wp_sm_feed_settings.php:67
msgid "Contact list"
msgstr "Lista de contacte"

#: views/wp_sm_feed_settings.php:92
msgid "Sender address"
msgstr "Adresa de trimitere"

#: views/wp_sm_feed_settings.php:114
msgid "Send Campaign"
msgstr "Trimite Campanie"

#: views/wp_sm_feed_settings.php:115
msgid "Save Draft To Sendmachine"
msgstr "Salveaza draft in Sendmachine"

#: views/wp_sm_feed_settings.php:124
msgid "Template customization"
msgstr "Personalizare template"

#: views/wp_sm_feed_settings.php:129
msgid "Number of posts"
msgstr "Numar de post-uri"

#: views/wp_sm_feed_settings.php:145
msgid "Number of posts (descending order) to build campaign's newsletter."
msgstr "Numărul de postări (în ordine descrescătoare) folosit pentru a genera newsletter-ul campaniei."

#: views/wp_sm_feed_settings.php:150
msgid "Template width"
msgstr "Latime template"

#: views/wp_sm_feed_settings.php:156
msgid "Define template's width.Defaults to 600 px."
msgstr "Setează lățimea template-ului. Implicit este 600px."

#: views/wp_sm_feed_settings.php:161
msgid "Template background color"
msgstr "Culoarea de fundal a template-ului "

#: views/wp_sm_feed_settings.php:167
msgid "Define template's background color.Defaults to '#fff' (white)."
msgstr "Setează culoarea de fundal a template-ului. Implicit este '#fff' (alb)."

#: views/wp_sm_feed_settings.php:172
msgid "Template header"
msgstr "Header template"

#: views/wp_sm_feed_settings.php:173
msgid "Customize template's header. A logo is recommended, but really, there are no limits."
msgstr "Personalizează header-ul template-ului. Un logo este recomandat, dar nu există limite."

#: views/wp_sm_feed_settings.php:185
msgid "Template body"
msgstr "Body template"

#: views/wp_sm_feed_settings.php:207
msgid "Template footer"
msgstr "Footer template"

#: views/wp_sm_feed_settings.php:208
msgid "Customize template's footer. An unsubscribe link is mandatory e.g. <a href='[[UNSUB_LINK]]'>unsubscribe</a>"
msgstr "Personalizează footer-ul template-ului. Link-ul de dezabonare este obligatoriu, ex. <a href='[[UNSUB_LINK]]'>dezabonare</a>"

#: views/wp_sm_feed_settings.php:221
msgid "Keyword dictionary: "
msgstr "Dictionar termeni:"

#. translators: %s: blog URL
#: views/wp_sm_feed_settings.php:235
#, php-format
msgid "For a list of available Sendmachine macros click %s."
msgstr "Pentru lista cu macro-urile Sendmachine disponibile, apasă %s."

#: views/wp_sm_feed_settings.php:244
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"

#. Plugin Name of the plugin
#: sendmachine_wp.php
msgid "Sendmachine for WordPress"
msgstr "Sendmachine pentru WordPress"

#. Plugin URI of the plugin
#: sendmachine_wp.php
msgid "https://www.sendmachine.com"
msgstr "https://www.sendmachine.com"

#. Author of the plugin
#: sendmachine_wp.php
msgid "Sendmachine team"
msgstr "Echipa Sendmachine"

#: sendmachine_wp_admin.php:643
msgid "Your Sendmachine account is not connected yet."
msgstr "Contul tau Sendmachine nu este inca conectat."

#: sendmachine_wp_admin.php:645
msgid "Go to General Settings"
msgstr "Mergi la Setari Generale"

#: views/wp_sm_email_settings.php:46
#: views/wp_sm_list_settings.php:48
msgid "No data available. Connect your Sendmachine account in General Settings first."
msgstr "Nu sunt date disponibile. Conectează-ți mai întâi contul Sendmachine din Setări Generale."

#. translators: %1$s: post title keyword, %2$s: post content summary keyword
#: views/wp_sm_feed_settings.php:190
#, php-format
msgid "Customize template's body. Include at least %1$s and %2$s keywords in your body to build the actual content. (styles WILL be inherited)."
msgstr "Personalizează corpul template-ului. Include cel puțin cuvintele cheie %1$s și %2$s pentru a genera conținutul efectiv. (stilurile VOR fi moștenite)."

#: views/wp_sm_list_settings.php:46
msgid "An error occurred while loading contact lists."
msgstr "A apărut o eroare la încărcarea listelor de contacte."

#: views/wp_sm_list_settings.php:98
msgid "Use captcha"
msgstr "Folosește captcha"

#: views/wp_sm_list_settings.php:112
msgid "Select 'yes' to include a captcha image in the subscribe form to protect your list from bots."
msgstr "Selectează 'da' pentru a include o imagine captcha în formularul de abonare și a proteja lista de boți."

#: views/wp_sm_list_settings.php:117
msgid "plugin is required in order to use captcha with the subscribe form."
msgstr "pluginul este necesar pentru a folosi captcha cu formularul de abonare."

#: views/wp_sm_list_settings.php:119
msgid "Install plugin here"
msgstr "Instalează pluginul aici"

#: views/wp_sm_list_settings.php:122
msgid "Activate plugin here"
msgstr "Activează pluginul aici"

#: views/wp_sm_list_settings.php:161
msgid "Invalid email address"
msgstr "Adresă de email invalidă"

#: views/wp_sm_list_settings.php:169
msgid "Required fields error"
msgstr "Eroare câmpuri obligatorii"

#: views/wp_sm_list_settings.php:177
msgid "Submit button label"
msgstr "Eticheta butonului de trimitere"

#: views/wp_sm_list_settings.php:185
msgid "Invalid captcha message"
msgstr "Mesaj captcha invalid"

#. Description of the plugin
#: sendmachine_wp.php
msgid "The official Sendmachine core plugin featuring subscribe forms, users sync, news feed, email sending and transactional campaigns."
msgstr "Pluginul oficial Sendmachine care include formular de abonare, sincronizare utilizatori, feed cu noutăți, trimitere emailuri și campanii."

#. Author URI of the plugin
#: sendmachine_wp.php
msgid "https://developers.sendmachine.com/"
msgstr "https://developers.sendmachine.com/"

#: sendmachine_wp_admin.php:133
msgid "Dismiss"
msgstr "Inchide"

#: sendmachine_wp_admin.php:138
msgid "Boost your WooCommerce store with SMS notifications!"
msgstr "Îmbunătățește-ți magazinul WooCommerce cu notificări SMS!"

#: sendmachine_wp_admin.php:141
msgid "Send automatic order updates straight from your Sendmachine account. Install the free SMS add-on."
msgstr "Trimite actualizări automate ale comenzilor direct din contul tău Sendmachine. Instalează add-on-ul SMS gratuit."

#: sendmachine_wp_admin.php:145
msgid "Install SMS Add-on"
msgstr "Instalează Add-on-ul SMS"

#: sendmachine_wp_admin.php:158
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Acțiunea a eșuat. Reîmprospătează pagina și încearcă din nou."

#: sendmachine_wp_admin.php:162
#: sendmachine_wp_admin.php:473
msgid "You don't have permission to do this."
msgstr "Nu ai permisiunea de a face aceasta actiune."

#: sendmachine_wp_admin.php:176
#: views/wp_sm_dashboard.php:10
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: sendmachine_wp_admin.php:215
msgid "Email Credits"
msgstr "Credite Email"

#: sendmachine_wp_admin.php:248
msgid "Could not load package data. Please try again later."
msgstr "Nu s-au putut încărca datele pachetului. Încearcă din nou mai târziu."

#: sendmachine_wp_admin.php:261
msgid "Remaining"
msgstr "Rămase"

#. translators: %s: total
#: sendmachine_wp_admin.php:266
#, php-format
msgid "of %s total"
msgstr "din %s total"

#: sendmachine_wp_admin.php:271
msgid "Consumed"
msgstr "Consumat"

#: sendmachine_wp_admin.php:277
msgid "Usage"
msgstr "Utilizare"

#: sendmachine_wp_admin.php:298
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: views/wp_sm_dashboard.php:54
msgid "Install now"
msgstr "Instalează acum"

#: views/wp_sm_email_settings.php:4
msgid "If you want your emails to be sent through our service (sendmachine), just complete the configuration settings below and let us do the rest."
msgstr "Dacă vrei ca emailurile tale să fie trimise prin serviciul Sendmachine, completează setările de mai jos și ne ocupăm noi de rest."

#: views/wp_sm_email_settings.php:41
msgid "You must enable "
msgstr "Trebuie să activezi "

#: views/wp_sm_email_settings.php:41
msgid "email sending"
msgstr "trimiterea emailurilor"

#: views/wp_sm_email_settings.php:41
msgid " in order to send yourself a confirmation email!"
msgstr " pentru a-ți trimite un email de confirmare!"

#: views/wp_sm_email_settings.php:168
msgid "Email To"
msgstr "Email către"

#: views/wp_sm_feed_preview.php:16
msgid "Feed Template Preview"
msgstr "Previzualizare șablon feed"

#: views/wp_sm_feed_settings.php:46
msgid "Campaign"
msgstr "Campanie"

#: views/wp_sm_general_settings.php:47
msgid "API username"
msgstr "Nume utilizator API"

#: views/wp_sm_general_settings.php:57
msgid "API password"
msgstr "Parolă API"

#: sendmachine_wp_admin.php:303
msgid "Subscribe Forms"
msgstr "Formular abonare"

#: views/wp_sm_list_settings.php:4
msgid "To use the Sendmachine sign-up form, setup a list below and then head out to the widgets page and add the widget to your site. Alternatively you can use this shortcode <code>[sm_subscribe_form]</code> to display the form inside a post or page."
msgstr "Pentru a folosi formularul de abonare Sendmachine, configurează o listă mai jos, apoi mergi la pagina de widgeturi și adaugă widgetul pe site. Alternativ, poți folosi shortcode-ul <code>[sm_subscribe_form]</code> pentru a afișa formularul într-o postare sau pagină."

#: sendmachine_wp_admin.php:98
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: sendmachine_wp_admin.php:99
msgid "Community Support"
msgstr "Suport Comunitate"

#: sendmachine_wp_admin.php:219
msgid "Need More Emails?"
msgstr "Ai nevoie de mai multe Email-uri?"

#: sendmachine_wp_admin.php:220
msgid "Running low on email credits? Top up your account to keep sending emails without interruption."
msgstr "Creditele de email sunt pe terminate? Incarca-ti contul pentru a continua sa trimiti email-uri fara intrerupere."

#: sendmachine_wp_admin.php:222
msgid "Buy More Credits"
msgstr "Cumpara mai multe Credite"

#: views/wp_sm_dashboard.php:15
msgid "Your Sendmachine dashboard shows your available and used credits, key statistics, and quick options to purchase more credits."
msgstr "Dashboard-ul Sendmachine afișează creditele disponibile și consumate, statistici și opțiuni rapide de achiziție a creditelor."

#. translators: %s: site name
#: includes/sendmachine_email_manager.php:101
#, php-format
msgid "Test email - %s"
msgstr "Email de test - %s"

#. translators: %s: site name
#: includes/sendmachine_email_manager.php:101
msgid "This is a test email from your WordPress site."
msgstr "Acesta este un email de test de pe site-ul tău WordPress."

#. translators: %1$s: campaign name, %2$s: subject, %3$s: contact list, %4$s: sender email
#: sendmachine_wp_admin.php:80
#, php-format
msgid ""
"You are about to start a campaign with the following properties:\n"
"Campaign name: %1$s\n"
"Campaign subject: %2$s\n"
"Contact list: %3$s\n"
"Sender address: %4$s\n"
"\n"
"Agree?"
msgstr ""
"Ești pe cale să lansezi o campanie cu următoarele proprietăți:\n"
"Numele campaniei: %1$s\n"
"Subiectul campaniei: %2$s\n"
"Lista de contacte: %3$s\n"
"Adresa de trimitere: %4$s\n"
"\n"
"Ești de acord?"

#: views/wp_sm_feed_preview.php:18
msgid "This is a preview of the newsletter that will be sent to your subscribers."
msgstr "Aceasta este o previzualizare a newsletter-ului care va fi trimis abonaților tăi."
