msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi\n"

msgid "+ Add new option"
msgstr "+ नया विकल्प जोड़ें"

msgid "Are you sure you want to add all supported currencies? This will replace the current table."
msgstr "क्या आप वाकई सभी समर्थित मुद्राएं जोड़ना चाहते हैं? यह वर्तमान तालिका को बदल देगा।"

msgid "Are you sure you want to clear all currencies?"
msgstr "क्या आप वाकई सभी मुद्राओं को साफ़ करना चाहते हैं?"

msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करना"

msgid "Choose the type of field to add. A “Select” is a drop down menu, and “Radio” is a set of bubbles that you can choose one option from."
msgstr "जोड़ने के लिए फ़ील्ड का प्रकार चुनें। एक \"चयन करें\" एक ड्रॉप डाउन मेनू है, और \"रेडियो\" बुलबुले का एक सेट है जिसमें से आप एक विकल्प चुन सकते हैं।"

msgid "Default value:"
msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"

msgid "Display in Order Detail"
msgstr "आदेश विवरण में प्रदर्शित करें"

msgid "Display in email"
msgstr "ईमेल में प्रदर्शित करें"

msgid "Enable"
msgstr "सक्षम करना"

msgid "Feedback"
msgstr "प्रतिपुष्टि"

msgid "Field details"
msgstr "फील्ड विवरण"

msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "मुझे काम करने के लिए प्लगइन नहीं मिला"

msgid "I found a better plugin"
msgstr "मुझे एक बेहतर प्लगइन मिला"

msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "मुझे अब प्लगइन की आवश्यकता नहीं है"

msgid "Label:"
msgstr "लेबल:"

msgid "Name:"
msgstr "नाम:"

msgid "Other"
msgstr "अन्य"

msgid "Please help us understand PeachPay didn't work for you"
msgstr "कृपया यह समझने में हमारी मदद करें कि PeachPay ने आपके लिए काम नहीं किया"

msgid "Please select the remaining product options before adding this bundle to your cart."
msgstr "इस बंडल को अपनी कार्ट में जोड़ने से पहले कृपया शेष उत्पाद विकल्पों का चयन करें।"

msgid "Please select the remaining product options before adding this product to your cart."
msgstr "इस उत्पाद को अपनी कार्ट में जोड़ने से पहले कृपया शेष उत्पाद विकल्पों का चयन करें।"

msgid "Please share which plugin"
msgstr "कृपया कौन सा प्लगइन साझा करें"

msgid "Please share your reason"
msgstr "कृपया अपना कारण साझा करें"

msgid "Required"
msgstr "आवश्यक"

msgid "Skip & deactivate"
msgstr "छोड़ें और निष्क्रिय करें"

msgid "Sorry, something went wrong. Please refresh the page and try again."
msgstr "क्षमा करें, कुछ गलत हो गया। पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"

msgid "Sorry, this product is out of stock."
msgstr "माफ़ कीजिये, यह माल स्टॉक में नहीं है।"

msgid "Submit"
msgstr "प्रस्तुत करना"

msgid "Submit & deactivate"
msgstr "सबमिट करें और निष्क्रिय करें"

msgid "Temporary deactivation"
msgstr "अस्थायी निष्क्रियता"

msgid "Text"
msgstr "मूलपाठ"

msgid "The width takes into account the fields next to it in the field editor. For example, if the two fields are next to each other in the field editor, and they are both set to 50%, in the checkout they will be displayed side-by-side."
msgstr "चौड़ाई फ़ील्ड संपादक में इसके आगे के फ़ील्ड को ध्यान में रखती है। उदाहरण के लिए, यदि फ़ील्ड एडिटर में दो फ़ील्ड एक दूसरे के बगल में हैं, और वे दोनों 50% पर सेट हैं, तो चेकआउट में उन्हें साथ-साथ प्रदर्शित किया जाएगा।"

msgid "This gift card has no money left."
msgstr "इस गिफ्ट कार्ड में कोई पैसा नहीं बचा है।"

msgid "This is what will show in the checkout window and on the checkout page."
msgstr "यह चेकआउट विंडो और चेकआउट पृष्ठ पर दिखाई देगा।"

msgid "Type:"
msgstr "टाइप:"

msgid "You can contact support@peachpay.app or use the"
msgstr "आप support@peachpay.app से संपर्क कर सकते हैं या इसका उपयोग कर सकते हैं"

msgid "You can set a value for this field that should be already prefilled when the shopper opens the checkout."
msgstr "आप इस फ़ील्ड के लिए एक मान सेट कर सकते हैं जो खरीदार द्वारा चेकआउट खोलने पर पहले से भरा हुआ होना चाहिए।"

msgid "You can use anything, but it must be different from the other fields. If you are not trying to be compatible with another plugin, you can simply type the label."
msgstr "आप कुछ भी उपयोग कर सकते हैं, लेकिन यह अन्य क्षेत्रों से अलग होना चाहिए। यदि आप किसी अन्य प्लगइन के साथ संगत होने का प्रयास नहीं कर रहे हैं, तो आप केवल लेबल टाइप कर सकते हैं।"

msgid "support chat"
msgstr "समर्थन चैट"
