msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: M Chart 1.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/m-chart\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-02T22:23:18+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-02 15:55-0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.9\n"
"X-Domain: m-chart\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-WPHeader: m-chart.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: "
"__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: components/block-src\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: components/admin-ui-src\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: components/block-src/chart/block.json\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: components/external\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: components/class-m-chart.php:331 components/block-src/chart/edit.js:271
msgid "M Chart"
msgstr "M Chart"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://github.com/methnen/m-chart"
msgstr "https://github.com/methnen/m-chart"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Manage data sets via a spreadsheet interface, display them as charts via the "
"Chart.js chart library, and embed them via a shortcode or block."
msgstr ""
"Beheer datasets via een spreadsheet-interface, geef ze weer als grafieken "
"met behulp van de Chart.js-grafiekbibliotheek en sluit ze in via een "
"shortcode of een blok."

#. Author of the plugin
msgid "Jamie Poitra"
msgstr "Jamie Poitra"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://methnen.com"
msgstr "https://methnen.com"

#: components/array-default-unit-terms.php:12
msgid "Time"
msgstr "Tijd"

#: components/array-default-unit-terms.php:13
msgid "Seconds"
msgstr "Seconden"

#: components/array-default-unit-terms.php:14
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"

#: components/array-default-unit-terms.php:15
msgid "Hours"
msgstr "Uren"

#: components/array-default-unit-terms.php:16
msgid "Days"
msgstr "Dagen"

#: components/array-default-unit-terms.php:17
msgid "Weeks"
msgstr "Weken"

#: components/array-default-unit-terms.php:18
msgid "Months"
msgstr "Maanden"

#: components/array-default-unit-terms.php:19
msgid "Quarter"
msgstr "Kwartaal"

#: components/array-default-unit-terms.php:20
msgid "Years"
msgstr "Jaren"

#: components/array-default-unit-terms.php:21
msgid "Decades"
msgstr "Tientallen jaren"

#: components/array-default-unit-terms.php:22
msgid "Centuries"
msgstr "Eeuwen"

#: components/array-default-unit-terms.php:24
msgid "Money"
msgstr "Geld"

#: components/array-default-unit-terms.php:25
msgid "USD"
msgstr "Dollar"

#: components/array-default-unit-terms.php:26
msgid "EUR"
msgstr "Euro"

#: components/array-default-unit-terms.php:27
msgid "GBP"
msgstr "Pond"

#: components/array-default-unit-terms.php:28
msgid "JPY"
msgstr "Yen"

#: components/array-default-unit-terms.php:29
msgid "CNY"
msgstr "Yuan"

#: components/array-default-unit-terms.php:31
msgid "Length"
msgstr "Lengte"

#: components/array-default-unit-terms.php:32
msgid "Inch"
msgstr "Inch"

#: components/array-default-unit-terms.php:33
msgid "Foot"
msgstr "Voet"

#: components/array-default-unit-terms.php:34
msgid "Yard"
msgstr "Yard"

#: components/array-default-unit-terms.php:35
msgid "Mile"
msgstr "Mijl"

#: components/array-default-unit-terms.php:36
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeter"

#: components/array-default-unit-terms.php:37
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimeter"

#: components/array-default-unit-terms.php:38
msgid "Meter"
msgstr "Meter"

#: components/array-default-unit-terms.php:39
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometer"

#: components/array-default-unit-terms.php:41
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"

#: components/array-default-unit-terms.php:42
msgid "Tonnes"
msgstr "Tonnen"

#: components/array-default-unit-terms.php:43
msgid "Tons"
msgstr "Tonnen"

#: components/array-default-unit-terms.php:44
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogrammen"

#: components/array-default-unit-terms.php:45
msgid "Grams"
msgstr "Grammen"

#: components/array-default-unit-terms.php:46
msgid "Milligrams"
msgstr "Milligram"

#: components/array-default-unit-terms.php:47
msgid "Pounds"
msgstr "Ponden"

#: components/array-default-unit-terms.php:48
msgid "Ounces"
msgstr "Ounces"

#: components/array-default-unit-terms.php:50
msgid "Other"
msgstr "Anders"

#: components/array-default-unit-terms.php:51
msgid "Percent"
msgstr "Procent"

#: components/array-default-unit-terms.php:53
msgid "Website/Traffic"
msgstr "Website/Verkeer"

#: components/array-default-unit-terms.php:54
msgid "Visitors"
msgstr "Bezoekers"

#: components/array-default-unit-terms.php:55
msgid "Unique Visitors"
msgstr "Unieke Bezoekers"

#: components/array-default-unit-terms.php:56
msgid "Clicks"
msgstr "Klikken"

#: components/array-default-unit-terms.php:57
msgid "Referrers"
msgstr "Verwijzers"

#: components/array-default-unit-terms.php:58
msgid "Active Users"
msgstr "Actieve gebruikers"

#: components/array-default-unit-terms.php:59
msgid "Pages"
msgstr "Pagina’s"

#: components/array-default-unit-terms.php:61
msgid "Sales"
msgstr "Verkoop"

#: components/array-default-unit-terms.php:62
#: components/admin-ui-src/components/AxisRows.js:99
#: components/admin-ui-src/components/AxisRows.js:152
msgid "Units"
msgstr "Eenheden"

#: components/array-default-unit-terms.php:63
msgid "CPM"
msgstr "Kosten per mijl"

#: components/class-m-chart-admin.php:70
#: components/templates/m-chart-settings.php:3
msgid "M Chart Settings"
msgstr "M chart instellingen"

#: components/class-m-chart-admin.php:71
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: components/class-m-chart-admin.php:140
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: components/class-m-chart-admin.php:169
msgid "Docs"
msgstr "Documentatie"

#: components/class-m-chart-admin.php:458
msgid "Settings saved"
msgstr "Instellingen opgeslagen"

#: components/class-m-chart-admin.php:494
#: components/class-m-chart-admin.php:495
#: components/templates/chart-meta-box.php:12
#: components/templates/chart-meta-box.php:13
msgid "M Chart Highcharts Library"
msgstr "M Chart Highcharts Bibliotheek"

#: components/class-m-chart-admin.php:496
msgid "You have charts that require the M Chart Highcharts Library plugin."
msgstr "U hebt grafieken waarvoor de M Chart Highcharts plugin vereist is."

#: components/class-m-chart-admin.php:500
msgid "These charts will no longer display unless you install the plugin:"
msgstr ""
"Deze grafieken kunnen niet getoond worden tenzij u deze plugin installeert:"

#: components/class-m-chart-admin.php:502
#: components/templates/chart-meta-box.php:19
msgid "Learn More"
msgstr "Kom meer te weten"

#: components/class-m-chart-admin.php:705
msgid "Data"
msgstr "Data"

#: components/class-m-chart-admin.php:714 components/class-m-chart.php:334
#: components/block-src/chart/edit.js:225
msgid "Chart"
msgstr "Grafiek"

#: components/class-m-chart-admin.php:800
msgid "Library not found"
msgstr "Bibliotheek niet gevonden"

#: components/class-m-chart-admin.php:1026
#: components/class-m-chart-admin.php:1038
msgid "Wrong post type"
msgstr "Verkeerd bericht type"

#: components/class-m-chart-admin.php:1033
#: components/class-m-chart-admin.php:1213
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Ongeldige beveiligingssleutel"

#: components/class-m-chart-admin.php:1043
msgid "No file to import"
msgstr "Geen bestand om te importeren"

#: components/class-m-chart-admin.php:1048
msgid "File upload error"
msgstr "Fout bij het uploaden van een bestand"

#: components/class-m-chart-admin.php:1052
msgid "Invalid upload"
msgstr "Upload mislukt"

#: components/class-m-chart-admin.php:1063
msgid "Only CSV files can be imported"
msgstr "Er kunnen alleen CSV-bestanden worden geïmporteerd"

#: components/class-m-chart-admin.php:1070
msgid "File path not found"
msgstr "Bestands pad niet gevonden"

#: components/class-m-chart-admin.php:1075
msgid "CSV file too large (max 2MB)"
msgstr "CSV-bestand te groot (max. 2 MB)"

#: components/class-m-chart-admin.php:1081
msgid "CSV file was empty"
msgstr "CSV bestand is leeg"

#: components/class-m-chart-admin.php:1152
msgid "Unauthorized access"
msgstr "Onbevoegde toegang"

#: components/class-m-chart-admin.php:1152
msgid "You do not have permission to do that"
msgstr "Je hebt geen toestemming om dat te doen"

#: components/class-m-chart-admin.php:1221
msgid "Invalid post"
msgstr "Ongeldig bericht"

#: components/class-m-chart-admin.php:1225
#: components/class-m-chart-admin.php:1230
msgid "Permission error"
msgstr "Geen rechten"

#: components/class-m-chart-admin.php:1245
#: components/class-m-chart-admin.php:1258
msgid "Invalid library"
msgstr "Ongeldige bibliotheek"

#: components/class-m-chart-block.php:185 components/class-m-chart.php:1131
msgid "Chart not found"
msgstr "Grafiek niet gevonden"

#: components/class-m-chart-chartjs.php:84
msgid "Line"
msgstr "Lijn"

#: components/class-m-chart-chartjs.php:85
msgid "Spline"
msgstr "Gebogen lijn"

#: components/class-m-chart-chartjs.php:86
msgid "Area"
msgstr "Gebied"

#: components/class-m-chart-chartjs.php:87
msgid "Column"
msgstr "Kolom"

#: components/class-m-chart-chartjs.php:88
msgid "Stacked Column"
msgstr "Gestapelde kolom"

#: components/class-m-chart-chartjs.php:89
msgid "Bar"
msgstr "Balk"

#: components/class-m-chart-chartjs.php:90
msgid "Stacked Bar"
msgstr "Gestapelde balk"

#: components/class-m-chart-chartjs.php:91
msgid "Pie"
msgstr "Taart"

#: components/class-m-chart-chartjs.php:92
msgid "Doughnut"
msgstr "Donut"

#: components/class-m-chart-chartjs.php:93
msgid "Scatter"
msgstr "Puntenwolk"

#: components/class-m-chart-chartjs.php:94
msgid "Bubble"
msgstr "Bubbel"

#: components/class-m-chart-chartjs.php:95
msgid "Radar"
msgstr "Radar"

#: components/class-m-chart-chartjs.php:96
msgid "Radar Area"
msgstr "Radar gebied"

#: components/class-m-chart-chartjs.php:97
msgid "Polar"
msgstr "Polair"

#: components/class-m-chart-chartjs.php:98
msgid "Treemap"
msgstr "Treemap"

#: components/class-m-chart-chartjs.php:99
msgid "Boxplot"
msgstr "Boxplot"

#: components/class-m-chart-chartjs.php:100
msgid "Violin"
msgstr "Viool"

#: components/class-m-chart.php:221 components/class-m-chart.php:222
#: components/class-m-chart.php:223
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: components/class-m-chart.php:224
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: components/class-m-chart.php:225
msgid "Heads up"
msgstr "Let op"

#: components/class-m-chart.php:226
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"

#: components/class-m-chart.php:290 components/class-m-chart.php:300
msgid "Chart Units"
msgstr "Grafiek eenheden"

#: components/class-m-chart.php:291
msgid "Chart Unit"
msgstr "Grafiek eenheid"

#: components/class-m-chart.php:292
msgid "Search Chart Units"
msgstr "Doorzoek grafiek eenheden"

#: components/class-m-chart.php:293
msgid "All Chart Units"
msgstr "Alle grafiek eenheden"

#: components/class-m-chart.php:294
msgid "Parent Chart Unit"
msgstr "Hoofd grafiek eenheid"

#: components/class-m-chart.php:295
msgid "Parent Chart Unit:"
msgstr "Ouder grafiek eenheid:"

#: components/class-m-chart.php:296
msgid "Edit Chart Unit"
msgstr "Grafiek eenheid bewerken"

#: components/class-m-chart.php:297
msgid "Update Chart Unit"
msgstr "Grafiek eenheid updaten"

#: components/class-m-chart.php:298
msgid "Add New Chart Unit"
msgstr "Nieuwe grafiek eenheid toevoegen"

#: components/class-m-chart.php:299
msgid "Chart Unit Name"
msgstr "Grafiek eenheid naam"

#: components/class-m-chart.php:329 components/class-m-chart.php:333
msgid "Charts"
msgstr "Grafieken"

#: components/class-m-chart.php:335 components/class-m-chart.php:336
msgid "Add Chart"
msgstr "Grafiek toevoegen"

#: components/class-m-chart.php:337
msgid "Edit"
msgstr "Berwerken"

#: components/class-m-chart.php:338
msgid "Edit Chart"
msgstr "Grafiek bewerken"

#: components/class-m-chart.php:339
msgid "New Chart"
msgstr "Nieuwe grafiek"

#: components/class-m-chart.php:340
#: components/admin-ui-src/components/ShortcodeAndImageRow.js:70
msgid "View"
msgstr "Bekijken"

#: components/class-m-chart.php:341
msgid "View Chart"
msgstr "Grafiek bekijken"

#: components/class-m-chart.php:342
msgid "Search Charts"
msgstr "Grafieken doorzoeken"

#: components/class-m-chart.php:343
msgid "No Charts found"
msgstr "Geen grafieken gevonden"

#: components/class-m-chart.php:344
msgid "No Charts found in the Trash"
msgstr "Geen grafieken gevonden in de prullenbak"

#: components/class-m-chart.php:356
msgid "Manage data sets and display them as charts in WordPress."
msgstr "Data sets beheren & als grafieken tonen in WordPress."

#: components/class-m-chart.php:1130
msgid "The chart could not be found"
msgstr "De grafiek is niet gevonden"

#: components/class-m-chart.php:1140
msgid "Embeds of this type are not enabled"
msgstr "Het invoegen van dit type bestand is niet toegestaan"

#: components/class-m-chart.php:1141
msgid "Embeds disabled"
msgstr "Invoegen niet toegestaan"

#: components/templates/chart-meta-box.php:14
msgid "This chart requires the M Chart Highcharts Library plugin."
msgstr "Deze grafiek vereist de M Chart Highlights plugin."

#: components/templates/chart-meta-box.php:18
msgid "This chart will no longer display unless you install the plugin:"
msgstr "Deze grafiek kan niet getoond worden tenzij u deze plugin installeert:"

#. translators: %s is the chart type (line, bar, pie, etc)
#: components/templates/chartjs-chart.php:52
msgid "%s chart."
msgstr "%s grafiek."

#. translators: %s is the chart's data source name
#: components/templates/chartjs-chart.php:60
msgid "Source: %s."
msgstr "Bron: %s."

#. translators: %d is the number of data tables
#: components/templates/chartjs-chart.php:70
msgid "%d data tables follow."
msgstr "%d Hieronder volgen de gegevenstabellen."

#. translators: 1: number of rows 2: number of columns
#: components/templates/chartjs-chart.php:92
msgid "Data table with %1$d rows and %2$d columns follows."
msgstr "Hieronder volgt een gegevenstabel met %1$d rijen en %2$d kolommen."

#: components/templates/chartjs-chart.php:133
msgid "Source:"
msgstr "Bron:"

#: components/templates/m-chart-settings-chartjs.php:2
msgid "Chart.js Settings"
msgstr "Chart.js Instellingen"

#: components/templates/m-chart-settings-chartjs.php:8
msgid "Default Chart.js Theme"
msgstr "Standaard Chart.js Thema"

#: components/templates/m-chart-settings-chartjs.php:24
msgid "See the M Chart documentation for more info on how to use themes:"
msgstr ""
"Lees de M Chart documentatie voor meer informatie over hoe de thema’s te "
"gebruiken:"

#: components/templates/m-chart-settings-chartjs.php:32
msgid "Number Format Locale"
msgstr "Regio nummer weergave"

#: components/templates/m-chart-settings-chartjs.php:48
msgid ""
"The locale you want Intl.NumberFormat to use when parsing the numbers in the "
"chart"
msgstr ""
"De gewenste landinstelling bij het weergeven van de getallen in het diagram"

#: components/templates/m-chart-settings.php:6
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#: components/templates/m-chart-settings.php:12
msgid "Default Library"
msgstr "Standaard bibliotheek"

#: components/templates/m-chart-settings.php:28
msgid "Chart.js is the GPL compatible default library:"
msgstr "Chart.js is the GPL compatibele standaard bibliotheek:"

#: components/templates/m-chart-settings.php:38
msgid "Show Library in Edit Posts Screen"
msgstr "Toon de bibliotheek in bewerk schermen"

#: components/templates/m-chart-settings.php:39
msgid ""
"Displays an icon indicating the library used for a chart in Edit Posts "
"Screen of the WP Admin"
msgstr ""
"Toont een icoon dat de gebruikte grafiek bibliotheek aangeeft in het bewerk "
"bericht scherm van WP Admin"

#: components/templates/m-chart-settings.php:44
#: components/templates/m-chart-settings.php:48
msgid "Performance"
msgstr "Uitvoering"

#: components/templates/m-chart-settings.php:52
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: components/templates/m-chart-settings.php:53
msgid "Provides all functionality"
msgstr "Alle functionaliteit: voorbeeld weergave en aanmaken van een beeld"

#: components/templates/m-chart-settings.php:57
msgid "No Images"
msgstr "Geen beelden"

#: components/templates/m-chart-settings.php:58
msgid "No generation of chart images"
msgstr "Van een grafiek wordt geen beeld gemaakt"

#: components/templates/m-chart-settings.php:62
msgid "No Instant Preview"
msgstr "Geen voorbeeld weergave"

#: components/templates/m-chart-settings.php:63
msgid "No instant preview and no generation of chart images"
msgstr "Geen voorbeeld weergave en geen grafiek beeld"

#: components/templates/m-chart-settings.php:69
#: components/templates/m-chart-settings.php:73
msgid "Image Multiplier"
msgstr "Beeld vergroter"

#: components/templates/m-chart-settings.php:77
msgid "1x"
msgstr "1x"

#: components/templates/m-chart-settings.php:81
msgid "2x"
msgstr "2x"

#: components/templates/m-chart-settings.php:85
msgid "3x"
msgstr "3x"

#: components/templates/m-chart-settings.php:89
msgid "4x"
msgstr "4x"

#: components/templates/m-chart-settings.php:91
msgid ""
"The higher the multiplier the better the images will look on high DPI screens"
msgstr ""
"Hoe hoger de factor, des te beter de afbeeldingen er op schermen met een "
"hoge resolutie uit zullen zien"

#: components/templates/m-chart-settings.php:98
msgid "Image Width"
msgstr "Beeld breedte"

#: components/templates/m-chart-settings.php:104
msgid "The width of the image generated from your chart"
msgstr "De breedte van het beeld van de grafiek"

#: components/templates/m-chart-settings.php:111
msgid "Default Chart Height"
msgstr "Standaardhoogte van de grafiek"

#: components/templates/m-chart-settings.php:117
msgid "The default starting height for new charts (300–1500)"
msgstr "De standaard starthoogte voor nieuwe grafieken (300–1500)"

#: components/templates/m-chart-settings.php:122
msgid "Embeds"
msgstr "Integraties"

#: components/templates/m-chart-settings.php:126
msgid "Enable iframe embeds"
msgstr "Iframe integratie toestaan"

#: components/templates/m-chart-settings.php:127
msgid "Allow charts to be remotely embedded via iframes"
msgstr "Toestaan dat een grafiek door een externe website gebruikt kan worden"

#: components/templates/m-chart-settings.php:132
msgid "Defer Rendering"
msgstr "Weergave uitstellen"

#: components/templates/m-chart-settings.php:137
msgid "Defer chart rendering until scrolled into view"
msgstr ""
"Het weergeven van de grafiek uitstellen totdat deze in beeld is gekomen"

#: components/templates/m-chart-settings.php:138
msgid ""
"Charts below the fold will not initialize (or animate) until they enter the "
"viewport"
msgstr ""
"Grafieken onder de vouw worden pas geladen (of geanimeerd) zodra ze in het "
"weergavegebied verschijnen"

#: components/templates/m-chart-settings.php:145
msgid "Default CSV Delimiter"
msgstr "Standaard CSV scheidingsteken"

#: components/templates/m-chart-settings.php:160
msgid "Default used when importing/exporting CSV files"
msgstr "Standaard gebruikt voor het importeren van CSV bestanden"

#: components/templates/m-chart-settings.php:167
msgid "Save Changes"
msgstr "Opslaan"

#: components/templates/share.php:20
msgid "Share:"
msgstr "Delen:"

#. translators: %d is the row number in the chart's data table
#: components/templates/table.php:95
msgid "Row %d"
msgstr "Rij %d"

#: components/admin-ui-src/components/AxisRows.js:69
msgid "N/A"
msgstr "N/B"

#: components/admin-ui-src/components/AxisRows.js:88
msgid "Vertical axis title"
msgstr "Titel verticale as"

#: components/admin-ui-src/components/AxisRows.js:112
msgid "Force vertical axis minimum:"
msgstr "Minimumwaarde verticale as opleggen:"

#: components/admin-ui-src/components/AxisRows.js:131
msgid "Constrain vertical axis"
msgstr "Verticale as beperken"

#: components/admin-ui-src/components/AxisRows.js:141
msgid "Horizontal axis title"
msgstr "Titel horizontale as"

#: components/admin-ui-src/components/CsvControls.js:54
#: components/admin-ui-src/components/CsvControls.js:263
msgid "You can only import CSV files"
msgstr "Alleen CSV bestanden kunnen worden geïmporteerd"

#: components/admin-ui-src/components/CsvControls.js:87
msgid "Importing CSV file"
msgstr "Een CSV-bestand importeren"

#: components/admin-ui-src/components/CsvControls.js:112
msgid "Import failed"
msgstr "Importeren mislukt"

#: components/admin-ui-src/components/CsvControls.js:134
msgid "CSV file imported"
msgstr "CSV-bestand geïmporteerd"

#. translators: %s: the underlying error message
#: components/admin-ui-src/components/CsvControls.js:137
msgid "Import error: %s"
msgstr "Importfout: %s"

#: components/admin-ui-src/components/CsvControls.js:197
msgid "CSV Import/Export"
msgstr "CSV importeren/exporteren"

#: components/admin-ui-src/components/CsvControls.js:205
msgid "CSV file to import"
msgstr "CSV-bestand om te importeren"

#: components/admin-ui-src/components/CsvControls.js:218
msgid "Select File"
msgstr "Kies bestand"

#: components/admin-ui-src/components/CsvControls.js:228
msgid "Import"
msgstr "Importeren"

#: components/admin-ui-src/components/CsvControls.js:232
msgid "CSV delimiter"
msgstr "CSV scheidingsteken"

#. translators: %s: the delimiter character name (e.g. Comma, Tab, Semicolon)
#: components/admin-ui-src/components/CsvControls.js:242
msgid "%s Delimited"
msgstr "%s Gescheiden door"

#: components/admin-ui-src/components/CsvControls.js:257
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"

#: components/admin-ui-src/components/CsvControls.js:272
msgid "Importing file"
msgstr "Bestand importeren"

#: components/admin-ui-src/components/CsvControls.js:283
msgid "Cancel Import"
msgstr "Importeren annuleren"

#. translators: %s: the selected file's name
#: components/admin-ui-src/components/CsvControls.js:288
msgid "File: %s"
msgstr "Bestand: %s"

#: components/admin-ui-src/components/CsvControls.js:291
msgid "Importing this file will replace all existing data in this sheet"
msgstr ""
"Dit bestand importeren zal alle bestaande data in dit werkblad overschrijven"

#: components/admin-ui-src/components/JspreadsheetWrapper.js:150
msgid ""
"The spreadsheet grid has limited screen reader support. This spreadsheet is "
"read only."
msgstr ""
"Het raster van de spreadsheet biedt beperkte ondersteuning voor "
"schermlezers. Deze spreadsheet is alleen-lezen."

#: components/admin-ui-src/components/JspreadsheetWrapper.js:151
msgid ""
"The spreadsheet grid has limited screen reader support. Use the CSV Import "
"control to load data."
msgstr ""
"Het raster van de spreadsheet biedt beperkte ondersteuning voor "
"schermlezers. Gebruik het CSV-importveld om gegevens te laden."

#: components/admin-ui-src/components/ParseAndFlagsRow.js:6
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"

#: components/admin-ui-src/components/ParseAndFlagsRow.js:7
msgid "Rows"
msgstr "Rijen"

#: components/admin-ui-src/components/ParseAndFlagsRow.js:60
msgid "Parse data in"
msgstr "Gegevens inlezen"

#: components/admin-ui-src/components/ParseAndFlagsRow.js:77
msgid "Show labels"
msgstr "Toon labels"

#: components/admin-ui-src/components/ParseAndFlagsRow.js:89
msgid "Show legend"
msgstr "Toon de legenda"

#: components/admin-ui-src/components/ParseAndFlagsRow.js:101
msgid "Show mean point"
msgstr "Gemiddeld punt weergeven"

#: components/admin-ui-src/components/ParseAndFlagsRow.js:112
msgid "Show sample points"
msgstr "Voorbeeldpunten weergeven"

#: components/admin-ui-src/components/ParseAndFlagsRow.js:124
msgid "Shared tooltip"
msgstr "Gedeelde tooltip"

#: components/admin-ui-src/components/SheetTab.js:107
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Blad verwijderd"

#. translators: %s: the sheet's new name
#: components/admin-ui-src/components/SheetTab.js:123
msgid "Sheet renamed to %s"
msgstr "Het blad is hernoemd naar %s"

#: components/admin-ui-src/components/SheetTab.js:202
msgid "Rename sheet"
msgstr "Blad hernoemen"

#: components/admin-ui-src/components/SheetTab.js:219
msgid "Delete Sheet"
msgstr "Werkblad verwijderen"

#: components/admin-ui-src/components/SheetTab.js:223
msgid "Are you sure you want to delete this sheet?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit werkblad wilt verwijderen?"

#: components/admin-ui-src/components/SheetTab.js:230
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: components/admin-ui-src/components/SheetTab.js:236
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: components/admin-ui-src/components/SheetTabs.js:36
msgid "New sheet added"
msgstr "Nieuw blad toegevoegd"

#: components/admin-ui-src/components/SheetTabs.js:84
msgid "Spreadsheet sheets"
msgstr "Werkbladen"

#: components/admin-ui-src/components/SheetTabs.js:91
msgid "Add Sheet"
msgstr "Werkblad toevoegen"

#. translators: %d: the sheet's 1-based ordinal (e.g. "Sheet 2")
#: components/admin-ui-src/components/SheetTabs.js:103
msgid "Sheet %d"
msgstr "Blad %d"

#: components/admin-ui-src/components/ShortcodeAndImageRow.js:17
msgid "Image generation is disabled"
msgstr "Het genereren van afbeeldingen is uitgeschakeld"

#: components/admin-ui-src/components/ShortcodeAndImageRow.js:18
msgid "Save/Update this post to generate the image version"
msgstr ""
"Sla dit bericht op of werk het bij om de afbeeldingsversie te genereren"

#: components/admin-ui-src/components/ShortcodeAndImageRow.js:25
msgid "Shortcode copied to clipboard"
msgstr "Shortcode naar het klembord gekopieerd"

#: components/admin-ui-src/components/ShortcodeAndImageRow.js:36
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: components/admin-ui-src/components/ShortcodeAndImageRow.js:45
msgid "Copied!"
msgstr "Gekopieerd!"

#: components/admin-ui-src/components/ShortcodeAndImageRow.js:45
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"

#: components/admin-ui-src/components/ShortcodeAndImageRow.js:52
#: components/block-src/chart/edit.js:226
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: components/admin-ui-src/components/ShortcodeAndImageRow.js:72
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(opent in een nieuw tabblad)"

#: components/admin-ui-src/components/SourceRow.js:24
msgid "Source"
msgstr "Bron"

#: components/admin-ui-src/components/SourceRow.js:36
msgid "Source URL"
msgstr "Bron URL"

#: components/admin-ui-src/components/SourceRow.js:47
msgid "Include source in chart"
msgstr "Bron in de grafiek vermelden"

#: components/admin-ui-src/components/SubtitleField.js:17
msgid "Subtitle"
msgstr "Ondertitel"

#: components/admin-ui-src/components/SubtitleField.js:21
msgid "Enter subtitle here"
msgstr "Ondertitel"

#: components/admin-ui-src/components/TypeAndThemeRow.js:122
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: components/admin-ui-src/components/TypeAndThemeRow.js:139
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: components/admin-ui-src/components/TypeAndThemeRow.js:158
msgid "Color per data point"
msgstr "Kleur per gegevenspunt"

#: components/admin-ui-src/components/TypeAndThemeRow.js:169
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

#: components/admin-ui-src/hooks/useChartRefresh.js:124
msgid "Chart refreshed"
msgstr "Grafiek vernieuwd"

#: components/admin-ui-src/hooks/useImageGeneration.js:82
msgid "Chart image generated"
msgstr "Grafiek afbeelding gegenereerd"

#. translators: %s: the chart's title
#: components/block-src/chart/edit.js:180
msgid "Select chart: %s"
msgstr "Selecteer grafiek: %s"

#: components/block-src/chart/edit.js:220
msgid "Display settings"
msgstr "Weergave instellingen"

#: components/block-src/chart/edit.js:222
msgid "Show"
msgstr "Toon"

#: components/block-src/chart/edit.js:227
msgid "Table"
msgstr "Tabel"

#: components/block-src/chart/edit.js:237
msgid "New chart"
msgstr "Nieuwe hitlijst"

#: components/block-src/chart/edit.js:241
msgid "Edit chart"
msgstr "Bewerkt de hitlijst"

#: components/block-src/chart/edit.js:242
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"

#: components/block-src/chart/edit.js:274
msgid "There was a problem loading charts"
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het laden van de grafieken"

#: components/block-src/chart/edit.js:285
#: components/block-src/chart/edit.js:308
msgid "No charts found"
msgstr "Geen hitlijsten gevonden"

#: components/block-src/chart/edit.js:288
msgid "Create a new chart"
msgstr "Maak een nieuwe grafiek"

#: components/block-src/chart/edit.js:297
msgid "Search by title"
msgstr "Zoeken op titel"

#. translators: %d: number of charts found
#: components/block-src/chart/edit.js:303
msgid "%d chart found"
msgid_plural "%d charts found"
msgstr[0] "%d grafiek gevonden"
msgstr[1] "%d grafiek gevonden"

#: components/block-src/chart/edit.js:326
msgid "Load more results"
msgstr "Laad meer resultaten"

#: components/block-src/chart/block.json
msgctxt "block title"
msgid "M Chart"
msgstr "M Chart"

#: components/block-src/chart/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a chart made with M Chart into your posts and pages"
msgstr "Voeg een met M Chart gemaakte grafiek toe aan je berichten en pagina’s"

#~ msgid "Afrikaans"
#~ msgstr "Afrikaans"

#~ msgid "Afrikaans (Namibia)"
#~ msgstr "Afrikaans (Namibië)"

#~ msgid "Afrikaans (South Africa)"
#~ msgstr "Afrikaans (Zuid-Afrika)"

#~ msgid "Akan"
#~ msgstr "Akan"

#~ msgid "Akan (Ghana)"
#~ msgstr "Akan (Ghana)"

#~ msgid "Albanian"
#~ msgstr "Albanees"

#~ msgid "Albanian (Albania)"
#~ msgstr "Albanees (Albanië)"

#~ msgid "Albanian (Kosovo)"
#~ msgstr "Albanees (Kosovo)"

#~ msgid "Albanian (Macedonia)"
#~ msgstr "Albanees (Macedonië)"

#~ msgid "Amharic"
#~ msgstr "Amhaars"

#~ msgid "Amharic (Ethiopia)"
#~ msgstr "Amhaars (Ethiopië)"

#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "Arabisch"

#~ msgid "Arabic (Algeria)"
#~ msgstr "Arabisch (Algerije)"

#~ msgid "Arabic (Bahrain)"
#~ msgstr "Arabisch (Bahrein)"

#~ msgid "Arabic (Chad)"
#~ msgstr "Arabisch (Tsjaad)"

#~ msgid "Arabic (Comoros)"
#~ msgstr "Arabisch (Comoren)"

#~ msgid "Arabic (Djibouti)"
#~ msgstr "Arabisch (Djibouti)"

#~ msgid "Arabic (Egypt)"
#~ msgstr "Arabisch (Egypte)"

#~ msgid "Arabic (Eritrea)"
#~ msgstr "Arabisch (Eritrea)"

#~ msgid "Arabic (Iraq)"
#~ msgstr "Arabisch (Irak)"

#~ msgid "Arabic (Israel)"
#~ msgstr "Arabisch (Israël)"

#~ msgid "Arabic (Jordan)"
#~ msgstr "Arabisch (Jordanië)"

#~ msgid "Arabic (Kuwait)"
#~ msgstr "Arabisch (Koeweit)"

#~ msgid "Arabic (Lebanon)"
#~ msgstr "Arabisch (Libanon)"

#~ msgid "Arabic (Libya)"
#~ msgstr "Arabisch (Libië)"

#~ msgid "Arabic (Mauritania)"
#~ msgstr "Arabisch (Mauritanië)"

#~ msgid "Arabic (Morocco)"
#~ msgstr "Arabisch (Marokko)"

#~ msgid "Arabic (Oman)"
#~ msgstr "Arabisch (Oman)"

#~ msgid "Arabic (Palestinian Territories)"
#~ msgstr "Arabisch (Palestijnse Gebieden)"

#~ msgid "Arabic (Qatar)"
#~ msgstr "Arabisch (Qatar)"

#~ msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
#~ msgstr "Arabisch (Saoedi-Arabië)"

#~ msgid "Arabic (Somalia)"
#~ msgstr "Arabisch (Somalië)"

#~ msgid "Arabic (South Sudan)"
#~ msgstr "Arabisch (Zuid-Soedan)"

#~ msgid "Arabic (Sudan)"
#~ msgstr "Arabisch (Soedan)"

#~ msgid "Arabic (Syria)"
#~ msgstr "Arabisch (Syrië)"

#~ msgid "Arabic (Tunisia)"
#~ msgstr "Arabisch (Tunesië)"

#~ msgid "Arabic (United Arab Emirates)"
#~ msgstr "Arabisch (Verenigde Arabische Emiraten)"

#~ msgid "Arabic (Western Sahara)"
#~ msgstr "Arabisch (Westelijke Sahara)"

#~ msgid "Arabic (Yemen)"
#~ msgstr "Arabisch (Jemen)"

#~ msgid "Armenian"
#~ msgstr "Armeens"

#~ msgid "Armenian (Armenia)"
#~ msgstr "Armeens (Armenië)"

#~ msgid "Assamese"
#~ msgstr "Assamees"

#~ msgid "Assamese (India)"
#~ msgstr "Assamees (India)"

#~ msgid "Azerbaijani"
#~ msgstr "Azerbeidzjaans"

#~ msgid "Azerbaijani (Azerbaijan)"
#~ msgstr "Azerbeidzjaans (Azerbeidzjan)"

#~ msgid "Azerbaijani (Cyrillic, Azerbaijan)"
#~ msgstr "Azerbeidzjaans (Cyrillisch, Azerbeidzjan)"

#~ msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
#~ msgstr "Azerbeidzjaans (Cyrillisch)"

#~ msgid "Azerbaijani (Latin, Azerbaijan)"
#~ msgstr "Azerbeidzjaans (Latijns alfabet, Azerbeidzjan)"

#~ msgid "Azerbaijani (Latin)"
#~ msgstr "Azerbeidzjaans (Latijns alfabet)"

#~ msgid "Bambara"
#~ msgstr "Bambara"

#~ msgid "Bambara (Latin, Mali)"
#~ msgstr "Bambara (Latijn, Mali)"

#~ msgid "Bambara (Latin)"
#~ msgstr "Bambara (Latijn)"

#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Baskisch"

#~ msgid "Basque (Spain)"
#~ msgstr "Baskisch (Spanje)"

#~ msgid "Belarusian"
#~ msgstr "Wit Russisch"

#~ msgid "Belarusian (Belarus)"
#~ msgstr "Wit-Russisch (Wit-Rusland)"

#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Bengalees"

#~ msgid "Bengali (Bangladesh)"
#~ msgstr "Bengaals (Bangladesh)"

#~ msgid "Bengali (India)"
#~ msgstr "Bengaals (India)"

#~ msgid "Bosnian"
#~ msgstr "Bosnisch"

#~ msgid "Bosnian (Bosnia & Herzegovina)"
#~ msgstr "Bosnisch (Bosnië en Herzegovina)"

#~ msgid "Bosnian (Cyrillic, Bosnia & Herzegovina)"
#~ msgstr "Bosnisch (Cyrillisch, Bosnië en Herzegovina)"

#~ msgid "Bosnian (Cyrillic)"
#~ msgstr "Bosnisch (Cyrillisch)"

#~ msgid "Bosnian (Latin, Bosnia & Herzegovina)"
#~ msgstr "Bosnisch (Latijns alfabet, Bosnië en Herzegovina)"

#~ msgid "Bosnian (Latin)"
#~ msgstr "Bosnisch (Latijns alfabet)"

#~ msgid "Breton"
#~ msgstr "Bretons"

#~ msgid "Breton (France)"
#~ msgstr "Bretagne (Frankrijk)"

#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "Bulgaars"

#~ msgid "Bulgarian (Bulgaria)"
#~ msgstr "Bulgaars (Bulgarije)"

#~ msgid "Burmese"
#~ msgstr "Birmees"

#~ msgid "Burmese (Myanmar (Burma))"
#~ msgstr "Birmaans (Myanmar (Birma))"

#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "Catalaans"

#~ msgid "Catalan (Andorra)"
#~ msgstr "Catalaans (Andorra)"

#~ msgid "Catalan (France)"
#~ msgstr "Catalaans (Frankrijk)"

#~ msgid "Catalan (Italy)"
#~ msgstr "Catalaans (Italië)"

#~ msgid "Catalan (Spain)"
#~ msgstr "Catalaans (Spanje)"

#~ msgid "Chinese"
#~ msgstr "Chinees"

#~ msgid "Chinese (China)"
#~ msgstr "Chinees (China)"

#~ msgid "Chinese (Hong Kong SAR China)"
#~ msgstr "Chinees (Speciale Administratieve Regio Hongkong, China)"

#~ msgid "Chinese (Macau SAR China)"
#~ msgstr "Chinees (Speciale Administratieve Regio Macau, China)"

#~ msgid "Chinese (Simplified, China)"
#~ msgstr "Chinees (vereenvoudigd, China)"

#~ msgid "Chinese (Simplified, Hong Kong SAR China)"
#~ msgstr "Chinees (vereenvoudigd, Hongkong SAR, China)"

#~ msgid "Chinese (Simplified, Macau SAR China)"
#~ msgstr ""
#~ "Chinees (vereenvoudigd, Speciale Administratieve Regio Macau, China)"

#~ msgid "Chinese (Simplified, Singapore)"
#~ msgstr "Chinees (vereenvoudigd, Singapore)"

#~ msgid "Chinese (Simplified)"
#~ msgstr "Chinees (vereenvoudigd)"

#~ msgid "Chinese (Singapore)"
#~ msgstr "Chinees (Singapore)"

#~ msgid "Chinese (Taiwan)"
#~ msgstr "Chinees (Taiwan)"

#~ msgid "Chinese (Traditional, Hong Kong SAR China)"
#~ msgstr ""
#~ "Chinees (traditioneel, Hongkong, Speciale Administratieve Regio van China)"

#~ msgid "Chinese (Traditional, Macau SAR China)"
#~ msgstr "Chinees (traditioneel, Speciale Administratieve Regio Macau, China)"

#~ msgid "Chinese (Traditional, Taiwan)"
#~ msgstr "Chinees (traditioneel, Taiwan)"

#~ msgid "Chinese (Traditional)"
#~ msgstr "Chinees (Traditioneel)"

#~ msgid "Cornish"
#~ msgstr "Cornisch"

#~ msgid "Cornish (United Kingdom)"
#~ msgstr "Cornish (Verenigd Koninkrijk)"

#~ msgid "Croatian"
#~ msgstr "Kroatisch"

#~ msgid "Croatian (Bosnia & Herzegovina)"
#~ msgstr "Kroatisch (Bosnië en Herzegovina)"

#~ msgid "Croatian (Croatia)"
#~ msgstr "Kroatisch (Kroatië)"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Tsjechisch"

#~ msgid "Czech (Czech Republic)"
#~ msgstr "Tsjechisch (Tsjechië)"

#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Deens"

#~ msgid "Danish (Denmark)"
#~ msgstr "Deens (Denemarken)"

#~ msgid "Danish (Greenland)"
#~ msgstr "Deens (Groenland)"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Nederlands"

#~ msgid "Dutch (Aruba)"
#~ msgstr "Nederlands (Aruba)"

#~ msgid "Dutch (Belgium)"
#~ msgstr "Nederlands (België)"

#~ msgid "Dutch (Caribbean Netherlands)"
#~ msgstr "Nederlands (Caribisch Nederland)"

#~ msgid "Dutch (Curaçao)"
#~ msgstr "Nederlands (Curaçao)"

#~ msgid "Dutch (Netherlands)"
#~ msgstr "Nederlands (Nederland)"

#~ msgid "Dutch (Sint Maarten)"
#~ msgstr "Nederlands (Sint Maarten)"

#~ msgid "Dutch (Suriname)"
#~ msgstr "Nederlands (Suriname)"

#~ msgid "Dzongkha"
#~ msgstr "Dzongkha"

#~ msgid "Dzongkha (Bhutan)"
#~ msgstr "Dzongkha (Bhutan)"

#~ msgid "English"
#~ msgstr "Engels"

#~ msgid "English (American Samoa)"
#~ msgstr "Engels (Amerikaans Samoa)"

#~ msgid "English (Anguilla)"
#~ msgstr "Engels (Anguilla)"

#~ msgid "English (Antigua & Barbuda)"
#~ msgstr "Engels (Antigua en Barbuda)"

#~ msgid "English (Australia)"
#~ msgstr "Nederlands (Nederland)"

#~ msgid "English (Bahamas)"
#~ msgstr "Engels (Bahama's)"

#~ msgid "English (Barbados)"
#~ msgstr "Engels (Barbados)"

#~ msgid "English (Belgium)"
#~ msgstr "Engels (België)"

#~ msgid "English (Belize)"
#~ msgstr "Engels (Belize)"

#~ msgid "English (Bermuda)"
#~ msgstr "Engels (Bermuda)"

#~ msgid "English (Botswana)"
#~ msgstr "Engels (Botswana)"

#~ msgid "English (British Indian Ocean Territory)"
#~ msgstr "Engels (Brits Indische Oceaanterritorium)"

#~ msgid "English (British Virgin Islands)"
#~ msgstr "Engels (Britse Maagdeneilanden)"

#~ msgid "English (Cameroon)"
#~ msgstr "Engels (Kameroen)"

#~ msgid "English (Canada)"
#~ msgstr "Engels (Canada)"

#~ msgid "English (Cayman Islands)"
#~ msgstr "Engels (Kaaimaneilanden)"

#~ msgid "English (Christmas Island)"
#~ msgstr "Engels (Kerst-eiland)"

#~ msgid "English (Cocos (Keeling) Islands)"
#~ msgstr "Nederlands (Cocos (Keeling) Eilanden)"

#~ msgid "English (Cook Islands)"
#~ msgstr "Engels (Cookeilanden)"

#~ msgid "English (Diego Garcia)"
#~ msgstr "Nederlands (Diego Garcia)"

#~ msgid "English (Dominica)"
#~ msgstr "Engels (Dominica)"

#~ msgid "English (Eritrea)"
#~ msgstr "Engels (Eritrea)"

#~ msgid "English (Falkland Islands)"
#~ msgstr "Engels (Falklandeilanden)"

#~ msgid "English (Fiji)"
#~ msgstr "Engels (Fiji)"

#~ msgid "English (Gambia)"
#~ msgstr "Engels (Gambia)"

#~ msgid "English (Ghana)"
#~ msgstr "Engels (Ghana)"

#~ msgid "English (Gibraltar)"
#~ msgstr "Engels (Gibraltar)"

#~ msgid "English (Grenada)"
#~ msgstr "Engels (Grenada)"

#~ msgid "English (Guam)"
#~ msgstr "Engels (Guam)"

#~ msgid "English (Guernsey)"
#~ msgstr "Engels (Guernsey)"

#~ msgid "English (Guyana)"
#~ msgstr "Engels (Guyana)"

#~ msgid "English (Hong Kong SAR China)"
#~ msgstr "Engels (Speciale Administratieve Regio Hongkong, China)"

#~ msgid "English (India)"
#~ msgstr "Engels (India)"

#~ msgid "English (Ireland)"
#~ msgstr "Engels (Ierland)"

#~ msgid "English (Isle of Man)"
#~ msgstr "Engels (Eiland Man)"

#~ msgid "English (Jamaica)"
#~ msgstr "Engels (Jamaica)"

#~ msgid "English (Jersey)"
#~ msgstr "Engels (Jersey)"

#~ msgid "English (Kenya)"
#~ msgstr "Engels (Kenia)"

#~ msgid "English (Kiribati)"
#~ msgstr "Engels (Kiribati)"

#~ msgid "English (Lesotho)"
#~ msgstr "Engels (Lesotho)"

#~ msgid "English (Liberia)"
#~ msgstr "Engels (Liberia)"

#~ msgid "English (Macau SAR China)"
#~ msgstr "Engels (Speciale Administratieve Regio Macau, China)"

#~ msgid "English (Madagascar)"
#~ msgstr "Engels (Madagaskar)"

#~ msgid "English (Malawi)"
#~ msgstr "Engels (Malawi)"

#~ msgid "English (Malaysia)"
#~ msgstr "Engels (Maleisië)"

#~ msgid "English (Malta)"
#~ msgstr "Engels (Malta)"

#~ msgid "English (Marshall Islands)"
#~ msgstr "Engels (Marshalleilanden)"

#~ msgid "English (Mauritius)"
#~ msgstr "Engels (Mauritius)"

#~ msgid "English (Micronesia)"
#~ msgstr "Engels (Micronesië)"

#~ msgid "English (Montserrat)"
#~ msgstr "Engels (Montserrat)"

#~ msgid "English (Namibia)"
#~ msgstr "Engels (Namibië)"

#~ msgid "English (Nauru)"
#~ msgstr "Engels (Nauru)"

#~ msgid "English (New Zealand)"
#~ msgstr "Engels (Nieuw-Zeeland)"

#~ msgid "English (Nigeria)"
#~ msgstr "Engels (Nigeria)"

#~ msgid "English (Niue)"
#~ msgstr "Engels (Niue)"

#~ msgid "English (Norfolk Island)"
#~ msgstr "Engels (Norfolk)"

#~ msgid "English (Northern Mariana Islands)"
#~ msgstr "Engels (Noordelijke Marianen)"

#~ msgid "English (Pakistan)"
#~ msgstr "Engels (Pakistan)"

#~ msgid "English (Palau)"
#~ msgstr "Engels (Palau)"

#~ msgid "English (Papua New Guinea)"
#~ msgstr "Engels (Papoea-Nieuw-Guinea)"

#~ msgid "English (Philippines)"
#~ msgstr "Engels (Filippijnen)"

#~ msgid "English (Pitcairn Islands)"
#~ msgstr "Engels (Pitcairneilanden)"

#~ msgid "English (Puerto Rico)"
#~ msgstr "Engels (Puerto Rico)"

#~ msgid "English (Rwanda)"
#~ msgstr "Engels (Rwanda)"

#~ msgid "English (Samoa)"
#~ msgstr "Engels (Samoa)"

#~ msgid "English (Seychelles)"
#~ msgstr "Engels (Seychellen)"

#~ msgid "English (Sierra Leone)"
#~ msgstr "Engels (Sierra Leone)"

#~ msgid "English (Singapore)"
#~ msgstr "Engels (Singapore)"

#~ msgid "English (Sint Maarten)"
#~ msgstr "Engels (Sint Maarten)"

#~ msgid "English (Solomon Islands)"
#~ msgstr "Engels (Salomonseilanden)"

#~ msgid "English (South Africa)"
#~ msgstr "Engels (Zuid-Afrika)"

#~ msgid "English (South Sudan)"
#~ msgstr "Engels (Zuid-Soedan)"

#~ msgid "English (St. Helena)"
#~ msgstr "Engels (Sint-Helena)"

#~ msgid "English (St. Kitts & Nevis)"
#~ msgstr "Engels (Saint Kitts en Nevis)"

#~ msgid "English (St. Lucia)"
#~ msgstr "Engels (Saint Lucia)"

#~ msgid "English (St. Vincent & Grenadines)"
#~ msgstr "Engels (Saint Vincent en de Grenadines)"

#~ msgid "English (Sudan)"
#~ msgstr "Engels (Soedan)"

#~ msgid "English (Swaziland)"
#~ msgstr "Engels (Swaziland)"

#~ msgid "English (Tanzania)"
#~ msgstr "Engels (Tanzania)"

#~ msgid "English (Tokelau)"
#~ msgstr "Engels (Tokelau)"

#~ msgid "English (Tonga)"
#~ msgstr "Engels (Tonga)"

#~ msgid "English (Trinidad & Tobago)"
#~ msgstr "Engels (Trinidad en Tobago)"

#~ msgid "English (Turks & Caicos Islands)"
#~ msgstr "Engels (Turks- en Caicoseilanden)"

#~ msgid "English (Tuvalu)"
#~ msgstr "Engels (Tuvalu)"

#~ msgid "English (U.S. Outlying Islands)"
#~ msgstr "Engels (Amerikaanse afgelegen eilanden)"

#~ msgid "English (U.S. Virgin Islands)"
#~ msgstr "Engels (Amerikaanse Maagdeneilanden)"

#~ msgid "English (Uganda)"
#~ msgstr "Engels (Oeganda)"

#~ msgid "English (United Kingdom)"
#~ msgstr "Engels (Verenigd Koninkrijk)"

#~ msgid "English (United States)"
#~ msgstr "Engels (Verenigde Staten)"

#~ msgid "English (Vanuatu)"
#~ msgstr "Engels (Vanuatu)"

#~ msgid "English (Zambia)"
#~ msgstr "Engels (Zambia)"

#~ msgid "English (Zimbabwe)"
#~ msgstr "Engels (Zimbabwe)"

#~ msgid "Esperanto"
#~ msgstr "Esperanto"

#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Ests"

#~ msgid "Estonian (Estonia)"
#~ msgstr "Ests (Estland)"

#~ msgid "Ewe"
#~ msgstr "Ewe"

#~ msgid "Ewe (Ghana)"
#~ msgstr "Ewe (Ghana)"

#~ msgid "Ewe (Togo)"
#~ msgstr "Ewe (Togo)"

#~ msgid "Faroese"
#~ msgstr "Faeröers"

#~ msgid "Faroese (Faroe Islands)"
#~ msgstr "Faeröers (Faeröer)"

#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Fins"

#~ msgid "Finnish (Finland)"
#~ msgstr "Fins (Finland)"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "Frans"

#~ msgid "French (Algeria)"
#~ msgstr "Frans (Algerije)"

#~ msgid "French (Belgium)"
#~ msgstr "Frans (België)"

#~ msgid "French (Benin)"
#~ msgstr "Frans (Benin)"

#~ msgid "French (Burkina Faso)"
#~ msgstr "Frans (Burkina Faso)"

#~ msgid "French (Burundi)"
#~ msgstr "Frans (Burundi)"

#~ msgid "French (Cameroon)"
#~ msgstr "Frans (Kameroen)"

#~ msgid "French (Canada)"
#~ msgstr "Frans (Canada)"

#~ msgid "French (Central African Republic)"
#~ msgstr "Frans (Centraal-Afrikaanse Republiek)"

#~ msgid "French (Chad)"
#~ msgstr "Frans (Tsjaad)"

#~ msgid "French (Comoros)"
#~ msgstr "Frans (Comoren)"

#~ msgid "French (Congo - Brazzaville)"
#~ msgstr "Frans (Congo - Brazzaville)"

#~ msgid "French (Congo - Kinshasa)"
#~ msgstr "Frans (Congo - Kinshasa)"

#~ msgid "French (Côte d’Ivoire)"
#~ msgstr "Frans (Ivoorkust)"

#~ msgid "French (Djibouti)"
#~ msgstr "Frans (Djibouti)"

#~ msgid "French (Equatorial Guinea)"
#~ msgstr "Frans (Equatoriaal-Guinea)"

#~ msgid "French (France)"
#~ msgstr "Frans (Frankrijk)"

#~ msgid "French (French Guiana)"
#~ msgstr "Frans (Frans-Guyana)"

#~ msgid "French (French Polynesia)"
#~ msgstr "Frans (Frans-Polynesië)"

#~ msgid "French (Gabon)"
#~ msgstr "Frans (Gabon)"

#~ msgid "French (Guadeloupe)"
#~ msgstr "Frans (Guadeloupe)"

#~ msgid "French (Guinea)"
#~ msgstr "Frans (Guinee)"

#~ msgid "French (Haiti)"
#~ msgstr "Frans (Haïti)"

#~ msgid "French (Luxembourg)"
#~ msgstr "Frans (Luxemburg)"

#~ msgid "French (Madagascar)"
#~ msgstr "Frans (Madagaskar)"

#~ msgid "French (Mali)"
#~ msgstr "Frans (Mali)"

#~ msgid "French (Martinique)"
#~ msgstr "Frans (Martinique)"

#~ msgid "French (Mauritania)"
#~ msgstr "Frans (Mauritanië)"

#~ msgid "French (Mauritius)"
#~ msgstr "Frans (Mauritius)"

#~ msgid "French (Mayotte)"
#~ msgstr "Frans (Mayotte)"

#~ msgid "French (Monaco)"
#~ msgstr "Frans (Monaco)"

#~ msgid "French (Morocco)"
#~ msgstr "Frans (Marokko)"

#~ msgid "French (New Caledonia)"
#~ msgstr "Frans (Nieuw-Caledonië)"

#~ msgid "French (Niger)"
#~ msgstr "Frans (Niger)"

#~ msgid "French (Réunion)"
#~ msgstr "Frans (Réunion)"

#~ msgid "French (Rwanda)"
#~ msgstr "Frans (Rwanda)"

#~ msgid "French (Senegal)"
#~ msgstr "Frans (Senegal)"

#~ msgid "French (Seychelles)"
#~ msgstr "Frans (Seychellen)"

#~ msgid "French (St. Barthélemy)"
#~ msgstr "Frans (Saint-Barthélemy)"

#~ msgid "French (St. Martin)"
#~ msgstr "Frans (Sint-Maarten)"

#~ msgid "French (St. Pierre & Miquelon)"
#~ msgstr "Frans (Saint-Pierre en Miquelon)"

#~ msgid "French (Switzerland)"
#~ msgstr "Frans (Zwitserland)"

#~ msgid "French (Syria)"
#~ msgstr "Frans (Syrië)"

#~ msgid "French (Togo)"
#~ msgstr "Frans (Togo)"

#~ msgid "French (Tunisia)"
#~ msgstr "Frans (Tunesië)"

#~ msgid "French (Vanuatu)"
#~ msgstr "Frans (Vanuatu)"

#~ msgid "French (Wallis & Futuna)"
#~ msgstr "Frans (Wallis en Futuna)"

#~ msgid "Fulah"
#~ msgstr "Fula"

#~ msgid "Fulah (Cameroon)"
#~ msgstr "Fula (Kameroen)"

#~ msgid "Fulah (Guinea)"
#~ msgstr "Fula (Guinee)"

#~ msgid "Fulah (Mauritania)"
#~ msgstr "Fula (Mauritanië)"

#~ msgid "Fulah (Senegal)"
#~ msgstr "Fula (Senegal)"

#~ msgid "Galician"
#~ msgstr "Galicisch"

#~ msgid "Galician (Spain)"
#~ msgstr "Galicisch (Spanje)"

#~ msgid "Ganda"
#~ msgstr "Ganda"

#~ msgid "Ganda (Uganda)"
#~ msgstr "Ganda (Oeganda)"

#~ msgid "Georgian"
#~ msgstr "Georgisch"

#~ msgid "Georgian (Georgia)"
#~ msgstr "Georgië (Georgië)"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "Duits"

#~ msgid "German (Austria)"
#~ msgstr "Duits (Oostenrijk)"

#~ msgid "German (Belgium)"
#~ msgstr "Duits (België)"

#~ msgid "German (Germany)"
#~ msgstr "Duits (Duitsland)"

#~ msgid "German (Liechtenstein)"
#~ msgstr "Duits (Liechtenstein)"

#~ msgid "German (Luxembourg)"
#~ msgstr "Duits (Luxemburg)"

#~ msgid "German (Switzerland)"
#~ msgstr "Duits (Zwitserland)"

#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Grieks"

#~ msgid "Greek (Cyprus)"
#~ msgstr "Grieks (Cyprus)"

#~ msgid "Greek (Greece)"
#~ msgstr "Grieks (Griekenland)"

#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "Gujarati"

#~ msgid "Gujarati (India)"
#~ msgstr "Gujarati (India)"

#~ msgid "Hausa"
#~ msgstr "Hausa"

#~ msgid "Hausa (Ghana)"
#~ msgstr "Hausa (Ghana)"

#~ msgid "Hausa (Latin, Ghana)"
#~ msgstr "Hausa (Latijn, Ghana)"

#~ msgid "Hausa (Latin, Niger)"
#~ msgstr "Hausa (Latijn, Niger)"

#~ msgid "Hausa (Latin, Nigeria)"
#~ msgstr "Hausa (Latijn, Nigeria)"

#~ msgid "Hausa (Latin)"
#~ msgstr "Hausa (Latijn)"

#~ msgid "Hausa (Niger)"
#~ msgstr "Hausa (Niger)"

#~ msgid "Hausa (Nigeria)"
#~ msgstr "Hausa (Nigeria)"

#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Hebreeuws"

#~ msgid "Hebrew (Israel)"
#~ msgstr "Hebreeuws (Israël)"

#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "Hindi"

#~ msgid "Hindi (India)"
#~ msgstr "Hindi (India)"

#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Hongaars"

#~ msgid "Hungarian (Hungary)"
#~ msgstr "Hongaars (Hongarije)"

#~ msgid "Icelandic"
#~ msgstr "IJslands"

#~ msgid "Icelandic (Iceland)"
#~ msgstr "IJslands (IJsland)"

#~ msgid "Igbo"
#~ msgstr "Igbo"

#~ msgid "Igbo (Nigeria)"
#~ msgstr "Igbo (Nigeria)"

#~ msgid "Indonesian"
#~ msgstr "Indonesisch"

#~ msgid "Indonesian (Indonesia)"
#~ msgstr "Indonesisch (Indonesië)"

#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "Iers"

#~ msgid "Irish (Ireland)"
#~ msgstr "Iers (Ierland)"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italiaans"

#~ msgid "Italian (Italy)"
#~ msgstr "Italiaans (Italië)"

#~ msgid "Italian (San Marino)"
#~ msgstr "Italiaans (San Marino)"

#~ msgid "Italian (Switzerland)"
#~ msgstr "Italiaans (Zwitserland)"

#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japans"

#~ msgid "Japanese (Japan)"
#~ msgstr "Japans (Japan)"

#~ msgid "Kalaallisut"
#~ msgstr "Groenlands"

#~ msgid "Kalaallisut (Greenland)"
#~ msgstr "Kalaallisut (Groenland)"

#~ msgid "Kannada"
#~ msgstr "Canada"

#~ msgid "Kannada (India)"
#~ msgstr "Kannada (India)"

#~ msgid "Kashmiri"
#~ msgstr "Kasjmirs"

#~ msgid "Kashmiri (Arabic, India)"
#~ msgstr "Kashmiri (Arabisch, India)"

#~ msgid "Kashmiri (Arabic)"
#~ msgstr "Kashmiri (Arabisch)"

#~ msgid "Kashmiri (India)"
#~ msgstr "Kashmiri (India)"

#~ msgid "Kazakh"
#~ msgstr "Kazachs"

#~ msgid "Kazakh (Cyrillic, Kazakhstan)"
#~ msgstr "Kazachs (Cyrillisch, Kazachstan)"

#~ msgid "Kazakh (Cyrillic)"
#~ msgstr "Kazachs (Cyrillisch)"

#~ msgid "Kazakh (Kazakhstan)"
#~ msgstr "Kazachs (Kazachstan)"

#~ msgid "Khmer"
#~ msgstr "Khmer"

#~ msgid "Khmer (Cambodia)"
#~ msgstr "Khmer (Cambodja)"

#~ msgid "Kikuyu"
#~ msgstr "Gikuyu"

#~ msgid "Kikuyu (Kenya)"
#~ msgstr "Kikuyu (Kenia)"

#~ msgid "Kinyarwanda"
#~ msgstr "Kinyarwanda"

#~ msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
#~ msgstr "Kinyarwanda (Rwanda)"

#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Koreaans"

#~ msgid "Korean (North Korea)"
#~ msgstr "Koreaans (Noord-Korea)"

#~ msgid "Korean (South Korea)"
#~ msgstr "Koreaans (Zuid-Korea)"

#~ msgid "Kyrgyz"
#~ msgstr "Kirgizisch"

#~ msgid "Kyrgyz (Cyrillic, Kyrgyzstan)"
#~ msgstr "Kirgizisch (Cyrillisch, Kirgizië)"

#~ msgid "Kyrgyz (Cyrillic)"
#~ msgstr "Kirgizisch (Cyrillisch)"

#~ msgid "Kyrgyz (Kyrgyzstan)"
#~ msgstr "Kirgizisch (Kirgizië)"

#~ msgid "Lao"
#~ msgstr "LAO"

#~ msgid "Lao (Laos)"
#~ msgstr "Laotisch (Laos)"

#~ msgid "Latvian"
#~ msgstr "Lets"

#~ msgid "Latvian (Latvia)"
#~ msgstr "Lets (Letland)"

#~ msgid "Lingala"
#~ msgstr "Lingala"

#~ msgid "Lingala (Angola)"
#~ msgstr "Lingala (Angola)"

#~ msgid "Lingala (Central African Republic)"
#~ msgstr "Lingala (Centraal-Afrikaanse Republiek)"

#~ msgid "Lingala (Congo - Brazzaville)"
#~ msgstr "Lingala (Congo - Brazzaville)"

#~ msgid "Lingala (Congo - Kinshasa)"
#~ msgstr "Lingala (Congo - Kinshasa)"

#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "Litouws"

#~ msgid "Lithuanian (Lithuania)"
#~ msgstr "Litouws (Litouwen)"

#~ msgid "Luba-Katanga"
#~ msgstr "Luba Katanga"

#~ msgid "Luba-Katanga (Congo - Kinshasa)"
#~ msgstr "Luba-Katanga (Congo - Kinshasa)"

#~ msgid "Luxembourgish"
#~ msgstr "Luxemburgs"

#~ msgid "Luxembourgish (Luxembourg)"
#~ msgstr "Luxemburgs (Luxemburg)"

#~ msgid "Macedonian"
#~ msgstr "Macedonisch"

#~ msgid "Macedonian (Macedonia)"
#~ msgstr "Macedonisch (Macedonië)"

#~ msgid "Malagasy"
#~ msgstr "Malagassisch"

#~ msgid "Malagasy (Madagascar)"
#~ msgstr "Malagassisch (Madagaskar)"

#~ msgid "Malay"
#~ msgstr "Maleis"

#~ msgid "Malay (Brunei)"
#~ msgstr "Maleis (Brunei)"

#~ msgid "Malay (Latin, Brunei)"
#~ msgstr "Maleis (Latijns, Brunei)"

#~ msgid "Malay (Latin, Malaysia)"
#~ msgstr "Maleis (Latijn, Maleisië)"

#~ msgid "Malay (Latin, Singapore)"
#~ msgstr "Maleis (Latijns alfabet, Singapore)"

#~ msgid "Malay (Latin)"
#~ msgstr "Maleis (Latijn)"

#~ msgid "Malay (Malaysia)"
#~ msgstr "Maleis (Maleisië)"

#~ msgid "Malay (Singapore)"
#~ msgstr "Maleis (Singapore)"

#~ msgid "Malayalam"
#~ msgstr "Malayalam"

#~ msgid "Malayalam (India)"
#~ msgstr "Malayalam (India)"

#~ msgid "Maltese"
#~ msgstr "Maltees"

#~ msgid "Maltese (Malta)"
#~ msgstr "Maltese (Malta)"

#~ msgid "Manx"
#~ msgstr "Manx-Gaelisch"

#~ msgid "Manx (Isle of Man)"
#~ msgstr "Manx (Eiland Man)"

#~ msgid "Marathi"
#~ msgstr "Marathi"

#~ msgid "Marathi (India)"
#~ msgstr "Marathi (India)"

#~ msgid "Mongolian"
#~ msgstr "Mongools"

#~ msgid "Mongolian (Cyrillic, Mongolia)"
#~ msgstr "Mongools (Cyrillisch, Mongolië)"

#~ msgid "Mongolian (Cyrillic)"
#~ msgstr "Mongools (Cyrillisch)"

#~ msgid "Mongolian (Mongolia)"
#~ msgstr "Mongools (Mongolië)"

#~ msgid "Nepali"
#~ msgstr "Nepalees"

#~ msgid "Nepali (India)"
#~ msgstr "Nepalees (India)"

#~ msgid "Nepali (Nepal)"
#~ msgstr "Nepalees (Nepal)"

#~ msgid "North Ndebele"
#~ msgstr "Noord Ndebele"

#~ msgid "North Ndebele (Zimbabwe)"
#~ msgstr "Noord-Ndebele (Zimbabwe)"

#~ msgid "Northern Sami"
#~ msgstr "Noord Samisch"

#~ msgid "Northern Sami (Finland)"
#~ msgstr "Noord-Samisch (Finland)"

#~ msgid "Northern Sami (Norway)"
#~ msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)"

#~ msgid "Northern Sami (Sweden)"
#~ msgstr "Noord-Samisch (Zweden)"

#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "Norwegisch"

#~ msgid "Norwegian (Norway)"
#~ msgstr "Noors (Noorwegen)"

#~ msgid "Norwegian Bokmål"
#~ msgstr "Noors (Bokmål)"

#~ msgid "Norwegian Bokmål (Norway)"
#~ msgstr "Noors Bokmål (Noorwegen)"

#~ msgid "Norwegian Bokmål (Svalbard & Jan Mayen)"
#~ msgstr "Noors (Bokmål) (Svalbard en Jan Mayen)"

#~ msgid "Norwegian Nynorsk"
#~ msgstr "Noors (Nynorsk)"

#~ msgid "Norwegian Nynorsk (Norway)"
#~ msgstr "Noors Nynorsk (Noorwegen)"

#~ msgid "Oriya"
#~ msgstr "Odia"

#~ msgid "Oriya (India)"
#~ msgstr "Oriya (India)"

#~ msgid "Oromo"
#~ msgstr "Afaan Oromo"

#~ msgid "Oromo (Ethiopia)"
#~ msgstr "Oromo (Ethiopië)"

#~ msgid "Oromo (Kenya)"
#~ msgstr "Oromo (Kenia)"

#~ msgid "Ossetic"
#~ msgstr "Ossetisch"

#~ msgid "Ossetic (Georgia)"
#~ msgstr "Ossetisch (Georgië)"

#~ msgid "Ossetic (Russia)"
#~ msgstr "Ossetisch (Rusland)"

#~ msgid "Pashto"
#~ msgstr "Pasjtoe"

#~ msgid "Pashto (Afghanistan)"
#~ msgstr "Pashto (Afghanistan)"

#~ msgid "Persian"
#~ msgstr "Perzisch"

#~ msgid "Persian (Afghanistan)"
#~ msgstr "Perzisch (Afghanistan)"

#~ msgid "Persian (Iran)"
#~ msgstr "Perzisch (Iran)"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Pools"

#~ msgid "Polish (Poland)"
#~ msgstr "Pools (Polen)"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Portugees"

#~ msgid "Portuguese (Angola)"
#~ msgstr "Portugees (Angola)"

#~ msgid "Portuguese (Brazil)"
#~ msgstr "Portugees (Brazilië)"

#~ msgid "Portuguese (Cape Verde)"
#~ msgstr "Portugees (Kaapverdië)"

#~ msgid "Portuguese (Guinea-Bissau)"
#~ msgstr "Portugees (Guinee-Bissau)"

#~ msgid "Portuguese (Macau SAR China)"
#~ msgstr "Portugees (Speciale Administratieve Regio Macau, China)"

#~ msgid "Portuguese (Mozambique)"
#~ msgstr "Portugees (Mozambique)"

#~ msgid "Portuguese (Portugal)"
#~ msgstr "Portugees (Portugal)"

#~ msgid "Portuguese (São Tomé & Príncipe)"
#~ msgstr "Portugees (São Tomé en Príncipe)"

#~ msgid "Portuguese (Timor-Leste)"
#~ msgstr "Portugees (Oost-Timor)"

#~ msgid "Punjabi"
#~ msgstr "Punjabi"

#~ msgid "Punjabi (Arabic, Pakistan)"
#~ msgstr "Punjabi (Arabisch, Pakistan)"

#~ msgid "Punjabi (Arabic)"
#~ msgstr "Punjabi (Arabisch)"

#~ msgid "Punjabi (Gurmukhi, India)"
#~ msgstr "Punjabi (Gurmukhi, India)"

#~ msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
#~ msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"

#~ msgid "Punjabi (India)"
#~ msgstr "Punjabi (India)"

#~ msgid "Punjabi (Pakistan)"
#~ msgstr "Punjabi (Pakistan)"

#~ msgid "Quechua"
#~ msgstr "Quechua"

#~ msgid "Quechua (Bolivia)"
#~ msgstr "Quechua (Bolivia)"

#~ msgid "Quechua (Ecuador)"
#~ msgstr "Quechua (Ecuador)"

#~ msgid "Quechua (Peru)"
#~ msgstr "Quechua (Peru)"

#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "Roemeens"

#~ msgid "Romanian (Moldova)"
#~ msgstr "Roemeens (Moldavië)"

#~ msgid "Romanian (Romania)"
#~ msgstr "Roemeens (Roemenië)"

#~ msgid "Romansh"
#~ msgstr "Reto-Romaans"

#~ msgid "Romansh (Switzerland)"
#~ msgstr "Reto-Romaans (Zwitserland)"

#~ msgid "Rundi"
#~ msgstr "Rundi"

#~ msgid "Rundi (Burundi)"
#~ msgstr "Rundi (Burundi)"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Russisch"

#~ msgid "Russian (Belarus)"
#~ msgstr "Russisch (Wit-Rusland)"

#~ msgid "Russian (Kazakhstan)"
#~ msgstr "Russisch (Kazachstan)"

#~ msgid "Russian (Kyrgyzstan)"
#~ msgstr "Russisch (Kirgizië)"

#~ msgid "Russian (Moldova)"
#~ msgstr "Russisch (Moldavië)"

#~ msgid "Russian (Russia)"
#~ msgstr "Russisch (Rusland)"

#~ msgid "Russian (Ukraine)"
#~ msgstr "Russisch (Oekraïne)"

#~ msgid "Sango"
#~ msgstr "Sango"

#~ msgid "Sango (Central African Republic)"
#~ msgstr "Sango (Centraal-Afrikaanse Republiek)"

#~ msgid "Scottish Gaelic"
#~ msgstr "Schots-Gaelisch"

#~ msgid "Scottish Gaelic (United Kingdom)"
#~ msgstr "Schots-Gaelisch (Verenigd Koninkrijk)"

#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Servisch"

#~ msgid "Serbian (Bosnia & Herzegovina)"
#~ msgstr "Servisch (Bosnië en Herzegovina)"

#~ msgid "Serbian (Cyrillic, Bosnia & Herzegovina)"
#~ msgstr "Servisch (Cyrillisch, Bosnië en Herzegovina)"

#~ msgid "Serbian (Cyrillic, Kosovo)"
#~ msgstr "Servisch (Cyrillisch, Kosovo)"

#~ msgid "Serbian (Cyrillic, Montenegro)"
#~ msgstr "Servisch (Cyrillisch, Montenegro)"

#~ msgid "Serbian (Cyrillic, Serbia)"
#~ msgstr "Servisch (Cyrillisch, Servië)"

#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
#~ msgstr "Servisch (Cyrillisch)"

#~ msgid "Serbian (Kosovo)"
#~ msgstr "Servisch (Kosovo)"

#~ msgid "Serbian (Latin, Bosnia & Herzegovina)"
#~ msgstr "Servisch (Latijns alfabet, Bosnië en Herzegovina)"

#~ msgid "Serbian (Latin, Kosovo)"
#~ msgstr "Servisch (Latijns alfabet, Kosovo)"

#~ msgid "Serbian (Latin, Montenegro)"
#~ msgstr "Servisch (Latijns alfabet, Montenegro)"

#~ msgid "Serbian (Latin, Serbia)"
#~ msgstr "Servisch (Latijns alfabet, Servië)"

#~ msgid "Serbian (Latin)"
#~ msgstr "Servisch (Latijns alfabet)"

#~ msgid "Serbian (Montenegro)"
#~ msgstr "Servisch (Montenegro)"

#~ msgid "Serbian (Serbia)"
#~ msgstr "Servisch (Servië)"

#~ msgid "Serbo-Croatian"
#~ msgstr "Servo-Kroatisch"

#~ msgid "Serbo-Croatian (Bosnia & Herzegovina)"
#~ msgstr "Servo-Kroatisch (Bosnië en Herzegovina)"

#~ msgid "Shona"
#~ msgstr "Shona"

#~ msgid "Shona (Zimbabwe)"
#~ msgstr "Shona (Zimbabwe)"

#~ msgid "Sichuan Yi"
#~ msgstr "Sichuan Yi"

#~ msgid "Sichuan Yi (China)"
#~ msgstr "Sichuan Yi (China)"

#~ msgid "Sinhala"
#~ msgstr "Singalees"

#~ msgid "Sinhala (Sri Lanka)"
#~ msgstr "Sinhala (Sri Lanka)"

#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Slowaaks"

#~ msgid "Slovak (Slovakia)"
#~ msgstr "Slowaaks (Slowakije)"

#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Sloveens"

#~ msgid "Slovenian (Slovenia)"
#~ msgstr "Sloveens (Slovenië)"

#~ msgid "Somali"
#~ msgstr "Somalisch"

#~ msgid "Somali (Djibouti)"
#~ msgstr "Somalisch (Djibouti)"

#~ msgid "Somali (Ethiopia)"
#~ msgstr "Somali (Ethiopië)"

#~ msgid "Somali (Kenya)"
#~ msgstr "Somalisch (Kenia)"

#~ msgid "Somali (Somalia)"
#~ msgstr "Somalisch (Somalië)"

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Spaans"

#~ msgid "Spanish (Argentina)"
#~ msgstr "Spaans (Argentinië)"

#~ msgid "Spanish (Bolivia)"
#~ msgstr "Spaans (Bolivia)"

#~ msgid "Spanish (Canary Islands)"
#~ msgstr "Spaans (Canarische Eilanden)"

#~ msgid "Spanish (Ceuta & Melilla)"
#~ msgstr "Spaans (Ceuta en Melilla)"

#~ msgid "Spanish (Chile)"
#~ msgstr "Spaans (Chili)"

#~ msgid "Spanish (Colombia)"
#~ msgstr "Spaans (Colombia)"

#~ msgid "Spanish (Costa Rica)"
#~ msgstr "Spaans (Costa Rica)"

#~ msgid "Spanish (Cuba)"
#~ msgstr "Spaans (Cuba)"

#~ msgid "Spanish (Dominican Republic)"
#~ msgstr "Spaans (Dominicaanse Republiek)"

#~ msgid "Spanish (Ecuador)"
#~ msgstr "Spaans (Ecuador)"

#~ msgid "Spanish (El Salvador)"
#~ msgstr "Spaans (El Salvador)"

#~ msgid "Spanish (Equatorial Guinea)"
#~ msgstr "Spaans (Equatoriaal-Guinea)"

#~ msgid "Spanish (Guatemala)"
#~ msgstr "Spaans (Guatemala)"

#~ msgid "Spanish (Honduras)"
#~ msgstr "Spaans (Honduras)"

#~ msgid "Spanish (Mexico)"
#~ msgstr "Spaans (Mexico)"

#~ msgid "Spanish (Nicaragua)"
#~ msgstr "Spaans (Nicaragua)"

#~ msgid "Spanish (Panama)"
#~ msgstr "Spaans (Panama)"

#~ msgid "Spanish (Paraguay)"
#~ msgstr "Spaans (Paraguay)"

#~ msgid "Spanish (Peru)"
#~ msgstr "Spaans (Peru)"

#~ msgid "Spanish (Philippines)"
#~ msgstr "Spaans (Filippijnen)"

#~ msgid "Spanish (Puerto Rico)"
#~ msgstr "Spaans (Puerto Rico)"

#~ msgid "Spanish (Spain)"
#~ msgstr "Spaans (Spanje)"

#~ msgid "Spanish (United States)"
#~ msgstr "Spaans (Verenigde Staten)"

#~ msgid "Spanish (Uruguay)"
#~ msgstr "Spaans (Uruguay)"

#~ msgid "Spanish (Venezuela)"
#~ msgstr "Spaans (Venezuela)"

#~ msgid "Swahili"
#~ msgstr "Swahili"

#~ msgid "Swahili (Kenya)"
#~ msgstr "Swahili (Kenia)"

#~ msgid "Swahili (Tanzania)"
#~ msgstr "Swahili (Tanzania)"

#~ msgid "Swahili (Uganda)"
#~ msgstr "Swahili (Oeganda)"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Zweeds"

#~ msgid "Swedish (Åland Islands)"
#~ msgstr "Zweeds (Ålandseilanden)"

#~ msgid "Swedish (Finland)"
#~ msgstr "Zweeds (Finland)"

#~ msgid "Swedish (Sweden)"
#~ msgstr "Zweeds (Zweden)"

#~ msgid "Tagalog"
#~ msgstr "Tagalog"

#~ msgid "Tagalog (Philippines)"
#~ msgstr "Tagalog (Filippijnen)"

#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "Tamil"

#~ msgid "Tamil (India)"
#~ msgstr "Tamil (India)"

#~ msgid "Tamil (Malaysia)"
#~ msgstr "Tamil (Maleisië)"

#~ msgid "Tamil (Singapore)"
#~ msgstr "Tamil (Singapore)"

#~ msgid "Tamil (Sri Lanka)"
#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka)"

#~ msgid "Telugu"
#~ msgstr "Telugu"

#~ msgid "Telugu (India)"
#~ msgstr "Telugu (India)"

#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "Thais"

#~ msgid "Thai (Thailand)"
#~ msgstr "Thais (Thailand)"

#~ msgid "Tibetan"
#~ msgstr "Tibetaans"

#~ msgid "Tibetan (China)"
#~ msgstr "Tibetaans (China)"

#~ msgid "Tibetan (India)"
#~ msgstr "Tibetaans (India)"

#~ msgid "Tigrinya"
#~ msgstr "Tigrinya"

#~ msgid "Tigrinya (Eritrea)"
#~ msgstr "Tigrinya (Eritrea)"

#~ msgid "Tigrinya (Ethiopia)"
#~ msgstr "Tigrinya (Ethiopië)"

#~ msgid "Tongan"
#~ msgstr "Tongaans"

#~ msgid "Tongan (Tonga)"
#~ msgstr "Tongaans (Tonga)"

#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Turks"

#~ msgid "Turkish (Cyprus)"
#~ msgstr "Turks (Cyprus)"

#~ msgid "Turkish (Turkey)"
#~ msgstr "Turks (Turkije)"

#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Oekraïens"

#~ msgid "Ukrainian (Ukraine)"
#~ msgstr "Oekraïens (Oekraïne)"

#~ msgid "Urdu"
#~ msgstr "Urdu"

#~ msgid "Urdu (India)"
#~ msgstr "Urdu (India)"

#~ msgid "Urdu (Pakistan)"
#~ msgstr "Urdu (Pakistan)"

#~ msgid "Uyghur"
#~ msgstr "Oeigoeren"

#~ msgid "Uyghur (Arabic, China)"
#~ msgstr "Oeigoers (Arabisch, China)"

#~ msgid "Uyghur (Arabic)"
#~ msgstr "Oeigoers (Arabisch)"

#~ msgid "Uyghur (China)"
#~ msgstr "Oeigoers (China)"

#~ msgid "Uzbek"
#~ msgstr "Oezbeeks"

#~ msgid "Uzbek (Afghanistan)"
#~ msgstr "Oezbeeks (Afghanistan)"

#~ msgid "Uzbek (Arabic, Afghanistan)"
#~ msgstr "Oezbeeks (Arabisch, Afghanistan)"

#~ msgid "Uzbek (Arabic)"
#~ msgstr "Oezbeeks (Arabisch)"

#~ msgid "Uzbek (Cyrillic, Uzbekistan)"
#~ msgstr "Oezbeeks (Cyrillisch, Oezbekistan)"

#~ msgid "Uzbek (Cyrillic)"
#~ msgstr "Oezbeeks (Cyrillisch)"

#~ msgid "Uzbek (Latin, Uzbekistan)"
#~ msgstr "Oezbeeks (Latijns alfabet, Oezbekistan)"

#~ msgid "Uzbek (Latin)"
#~ msgstr "Oezbeeks (Latijns alfabet)"

#~ msgid "Uzbek (Uzbekistan)"
#~ msgstr "Oezbeeks (Oezbekistan)"

#~ msgid "Vietnamese (Vietnam)"
#~ msgstr "Vietnamees (Vietnam)"

#~ msgid "Welsh"
#~ msgstr "Welsh"

#~ msgid "Welsh (United Kingdom)"
#~ msgstr "Welsh (Verenigd Koninkrijk)"

#~ msgid "Western Frisian"
#~ msgstr "West Fries"

#~ msgid "Western Frisian (Netherlands)"
#~ msgstr "West-Fries (Nederland)"

#~ msgid "Yiddish"
#~ msgstr "Jiddisch"

#~ msgid "Yoruba"
#~ msgstr "Yoruba"

#~ msgid "Yoruba (Benin)"
#~ msgstr "Yoruba (Benin)"

#~ msgid "Yoruba (Nigeria)"
#~ msgstr "Yoruba (Nigeria)"

#~ msgid "Zulu"
#~ msgstr "Zoeloe"

#~ msgid "Zulu (South Africa)"
#~ msgstr "Zoeloe (Zuid-Afrika)"

#~ msgid "Export CSV"
#~ msgstr "CSV exporteren"

#~ msgid "Select CSV File"
#~ msgstr "Kies CSV bestand"

#~ msgid "%d charts found"
#~ msgstr "%d grafieken gevonden"

#~ msgctxt "block title"
#~ msgid "Chart"
#~ msgstr "Grafiek"

#~ msgid "Double click or long press tab to edit name"
#~ msgstr "Dubbel klik of houdt lang ingedrukt om de naam te bewerken"

#~ msgid " Delimited"
#~ msgstr " Beperkt"

#~ msgid "No charts were found using this search string"
#~ msgstr "Geen grafieken gevonden met deze zoekterm"

#~ msgid "Click on the chart to make a new selection"
#~ msgstr "Klik op de grafiek om een nieuwe keuze te maken"

#~ msgid "Click on a chart to select & insert"
#~ msgstr "Klik op een grafiek om deze te kiezen en in te voegen"

#~ msgid "Chart plugin not available or not active"
#~ msgstr "M Chart is niet aanwezig of niet actief"
