# Translation of the WordPress plugin Lab Plugin 0.1 by creativityjuice, Simon BOS.
# Copyright (C) 2010 creativityjuice, Simon BOS
# This file is distributed under the same license as the Lab Plugin package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lab Plugin 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/labPlugin\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-20 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-20 12:29+0100\n"
"Last-Translator: Simon BOS <simonmbos@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: labPlugin.php:91
msgid "Gestion des membres"
msgstr "Members management"

#: labPlugin.php:91
#: members.php:45
msgid "Membres"
msgstr "Members"

#: labPlugin.php:92
msgid "Informations personnelles"
msgstr "Personal information"

#: labPlugin.php:92
msgid "Vos informations personnelles"
msgstr "Your personal information"

#: labPlugin.php:93
msgid "Mes publications"
msgstr "My publications"

#: labPlugin.php:93
#: labPlugin.php:901
#: publis/view_home.php:39
msgid "Publications"
msgstr "Publications"

#: labPlugin.php:94
msgid "Enregistrer une nouvelle publication"
msgstr "Add a new publication"

#: labPlugin.php:94
msgid "Ajouter un papier"
msgstr "Add a new paper"

#: labPlugin.php:95
msgid "Éditer la publication"
msgstr "Edit publication"

#: labPlugin.php:95
msgid "Éditer"
msgstr "Edit"

#: labPlugin.php:107
msgid "Tableau de bord du laboratoire"
msgstr "Lab dashboard"

#: labPlugin.php:109
msgid "Résumé"
msgstr "In short"

#: labPlugin.php:111
msgid "membres"
msgstr "members"

#: labPlugin.php:112
msgid "publications"
msgstr "publications"

#: labPlugin.php:114
msgid "publication par membre"
msgstr "publications per member"

#: labPlugin.php:121
msgid "Dernières publications ajoutées"
msgstr "Last publication added"

#: labPlugin.php:121
#: publis/publi.inc.php:430
#: publis/view_home.php:39
msgid "Ajouter une publication"
msgstr "Add a publication"

#: labPlugin.php:131
msgid "Ajout rapide d'une publication"
msgstr "Fast publication add"

#: labPlugin.php:132
msgid "Bientôt disponible ici l'ajout de publication rapide à partir d'un code bibtex."
msgstr "Soon available here, fast publication add from bibtex code"

#: labPlugin.php:198
msgid "Erreur DB maj publication : veuillez contacter l'administrateur du site."
msgstr "DB error with publication update. Please contact system administrator"

#: labPlugin.php:202
msgid "Publication mise à jour !"
msgstr "Publication updated !"

#: labPlugin.php:206
#: publis/view_add.php:39
msgid "Erreur de validation de la publication."
msgstr "Publication validation error."

#: labPlugin.php:210
#: publis/view_add.php:45
msgid "Erreur : Action non autorisé. Veuillez contacter l'administrateur du site."
msgstr "Error: Forbiden access. Please contact your system administrator."

#: labPlugin.php:223
msgid "Vous tentez d'accèder à une page non existante."
msgstr "You try to access a non-existent page."

#: labPlugin.php:255
msgid "Pas de membres correspondant dans l'équipe"
msgstr "No member matching in the team."

#: labPlugin.php:260
#: labPlugin.php:287
#: labPlugin.php:326
#: labPlugin.php:379
msgid "Aucun accès direct à ce script n'est autorisé !"
msgstr "No direct access to this script !"

#: labPlugin.php:277
msgid "Erreur lors de la suppression de l'auteur. Veuillez contacter l'administrateur."
msgstr "Error with author removing. Please contact your system administrator."

#: labPlugin.php:282
msgid "Auteur supprimé !"
msgstr "Author removed !"

#: labPlugin.php:314
msgid "Erreur lors de l'ajout de l'auteur. Veuillez contacter l'administrateur."
msgstr "Error with author adding. Please contact your system administrator."

#: labPlugin.php:320
msgid "Auteur ajouté !"
msgstr "Author added !"

#: labPlugin.php:332
msgid "Identifiant de publication non fourni !"
msgstr "No publication identifiant provided !"

#: labPlugin.php:352
msgid "Erreur lors du changement d'état de l'affichage de la publi. Veuillez contacter l'administrateur."
msgstr "Error with your publication state modification. Please contact your administrator."

#: labPlugin.php:360
msgid "Erreur lors de la mise à jour de la publi. Veuillez contacter l'administrateur."
msgstr "Error with publication update. Please contact your system administrator."

#: labPlugin.php:366
msgid "La publication n'est plus visible sur le site !"
msgstr "This publication is not available on the website anymore !"

#: labPlugin.php:369
msgid "Publication visible !"
msgstr "Publication displayed !"

#: labPlugin.php:395
#: labPlugin.php:685
msgid "En cours de construction !"
msgstr "On work !"

#: labPlugin.php:562
#: labPlugin.php:565
msgid "Éditer sa page personnelle."
msgstr "Edit my personal profil."

#: labPlugin.php:591
msgid "Informations du profil mises à jour."
msgstr "Profil update."

#: labPlugin.php:593
msgid "Impossible de mettre à jour ces informations. Erreur SQL inconnue. Contactez l'administrateur du site"
msgstr "DB error with profil update. Please contact your system administrator."

#: labPlugin.php:596
#: labPlugin.php:644
#: labPlugin.php:675
msgid "Impossible de mettre à jour ces informations. Le membre n'a pas encore été créé."
msgstr "No profil update possible. This member is not yet created."

#: labPlugin.php:605
#: labPlugin.php:613
msgid "Problème de BDD inconnu. Veuillez contacter l'administateur du site."
msgstr "Unknown DB error. Please contact your system administrator."

#: labPlugin.php:627
msgid "Ce profil est à présent publié."
msgstr "Profil published !"

#: labPlugin.php:629
#: labPlugin.php:640
#: labPlugin.php:660
#: labPlugin.php:671
msgid "Impossible de mettre à jour ce profil. Erreur SQL inconnue. Contactez l'administrateur du site"
msgstr "DB error with profil update. Please contact your system administrator."

#: labPlugin.php:638
msgid "Ce profil a été dépublié."
msgstr "Profil unpublished !"

#: labPlugin.php:658
msgid "Ce membre est à présent considéré comme actif."
msgstr "This member is now active !"

#: labPlugin.php:669
msgid "Ce membre est à présent considéré comme étant un ancien membre de l'équipe."
msgstr "This member is not active anymore and is considered as a former member."

#: labPlugin.php:714
msgid "Team"
msgstr "Équipe"

#: labPlugin.php:715
#: member-edit.php:73
#: members.php:55
#: members.php:67
msgid "Fonction"
msgstr ""

#: labPlugin.php:716
msgid "Phone"
msgstr ""

#: labPlugin.php:717
msgid "Fax"
msgstr ""

#: labPlugin.php:718
msgid "Address"
msgstr ""

#: labPlugin.php:719
msgid "Bio"
msgstr ""

#: labPlugin.php:720
msgid "Teaching"
msgstr ""

#: labPlugin.php:721
msgid "Research"
msgstr ""

#: labPlugin.php:773
msgid "Vous tentez d'accéder à une page qui n'existe pas."
msgstr "You are trying to access a non-existent page."

#: labPlugin.php:856
msgid "Les membres"
msgstr "The members"

#: labPlugin.php:862
msgid "Membre"
msgstr "Member"

#: member-edit.php:59
msgid "Axe de recherche"
msgstr "Research axis"

#: member-edit.php:90
msgid "Numéro de téléphone"
msgstr "Phone number"

#: member-edit.php:101
msgid "Numéro de fax"
msgstr "Fax number"

#: member-edit.php:111
msgid "Photo de profile"
msgstr "Profil picture"

#: member-edit.php:122
msgid "Adresse"
msgstr "Address"

#: member-edit.php:132
#: member-edit.php:142
msgid "Biographie"
msgstr "Biography"

#: member-edit.php:132
#: member-edit.php:152
#: member-edit.php:172
msgid "en français"
msgstr "in french"

#: member-edit.php:142
#: member-edit.php:162
#: member-edit.php:182
msgid "en anglais"
msgstr "in english"

#: member-edit.php:152
#: member-edit.php:162
msgid "Activités de recherche"
msgstr "Research activity"

#: member-edit.php:172
msgid "Enseignements"
msgstr "Teaching"

#: member-edit.php:182
msgid "Enseignement"
msgstr "Teaching"

#: member-edit.php:195
msgid "Membre actif ou ancien"
msgstr "Active or former member"

#: member-edit.php:200
msgid "Si coché, le membre est actif"
msgstr "If checked, member active"

#: member-edit.php:211
msgid "Page perso du membre publiée ou pas"
msgstr "Member profil published or not"

#: member-edit.php:216
msgid "Si coché, le page est publiée"
msgstr "If checked, this profil is published"

#: member-edit.php:230
msgid "Mettre à jour les informations"
msgstr "Update information"

#: member-edit.php:235
msgid "Vous n'avez pas encore de page membre créée. Veuillez contacter l'administrateur du site."
msgstr "Your profil page is not yet created. Please contact your system administrator."

#: members.php:45
msgid "Ajouter member"
msgstr "Add a member"

#: members.php:51
#: members.php:63
msgid "Identifiant"
msgstr "Id"

#: members.php:52
#: members.php:64
msgid "Pseudo"
msgstr "Pseudo"

#: members.php:53
#: members.php:65
msgid "Nom"
msgstr "Name"

#: members.php:54
#: members.php:66
msgid "Prénom"
msgstr "Firstname"

#: members.php:56
#: members.php:68
msgid "Equipe"
msgstr "Team"

#: members.php:57
#: members.php:69
msgid "Actif"
msgstr "Active"

#: members.php:58
#: members.php:70
msgid "Publié"
msgstr "Published"

#: members.php:76
msgid "Aucun membre n'a été créé pour l'instant."
msgstr "No member created yet."

#: publis/publi.inc.php:133
msgid "identifiant"
msgstr "id"

#: publis/publi.inc.php:134
msgid "id créateur"
msgstr "creator id"

#: publis/publi.inc.php:136
msgid "Type de publication"
msgstr "Publication type"

#: publis/publi.inc.php:137
msgid "Titre de la publication"
msgstr "Publication Title"

#: publis/publi.inc.php:138
msgid "Publié chez"
msgstr "Publisher"

#: publis/publi.inc.php:140
msgid "Mois de publication"
msgstr "Publication month"

#: publis/publi.inc.php:141
msgid "Année de publication"
msgstr "Publication year"

#: publis/publi.inc.php:142
msgid "Affiché ?"
msgstr "Displayed ?"

#: publis/publi.inc.php:143
msgid "Date de création"
msgstr "Creation date"

#: publis/publi.inc.php:144
msgid "Document numérique"
msgstr "File"

#: publis/publi.inc.php:185
msgid "Publié par"
msgstr "Publisher"

#: publis/publi.inc.php:186
msgid "Mois"
msgstr "Month"

#: publis/publi.inc.php:434
msgid "Mettre à jour la publication"
msgstr "Update publication"

#: publis/publi.inc.php:575
msgid "Erreur sql : Impossible de supprimer les auteurs. Veuillez contacter l'administrateur du site."
msgstr "DB error: Impossible to remove author. Please contact your system administrator."

#: publis/publi.inc.php:581
msgid "Erreur sql : Impossible de supprimer la publication. Veuillez contacter l'administrateur du site."
msgstr "DB error: Impossible to remove publication. Please contact your system administrator."

#: publis/publi.inc.php:607
msgid "Erreur sql : Impossible d'accéder à la base de donnée. Veuillez contacter l'administrateur du site."
msgstr "DB error: Impossible to access DB. Please contact your system administrator."

#: publis/view_add.php:32
msgid "Erreur DB insert new publi : veuillez contacter l'administrateur du site."
msgstr "DB error: Impossible to insert a new publication. Please contact your system administrator."

#: publis/view_add.php:35
msgid "Publication ajoutée avec succès."
msgstr "Publication successfully added !"

#: publis/view_add.php:67
msgid "Ajouter une publications"
msgstr "Add a publication"

#: publis/view_edit.php:61
msgid "Éditer une publications"
msgstr "Edit a publication"

#: rigel/field.inc.php:27
msgid "Le type choisi n'est pas valide !"
msgstr "Invalid type !"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Lab Plugin"
msgstr "Lab Pugin"

#. #-#-#-#-#  labPlugin.pot (Lab Plugin 0.1)  #-#-#-#-#
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. #-#-#-#-#  labPlugin.pot (Lab Plugin 0.1)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.creativityjuice.com/"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "This plugin aim to help managing lab's information for the web. It includes members page and publications gestion."
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "creativityjuice, Simon BOS"
msgstr ""

