msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: File Commander Plugin for WordPress\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-04 11:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Hoppe\n"
"Language-Team: Hugo Ferreira\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: Portugal\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-KeywordsList: t;t:2c,1\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../options_page.php:1
msgid "Required user level"
msgstr "Nível de utilizador necessário"

#: ../options_page.php:3
msgid "User level"
msgstr "Nível de utilizador"

#: ../options_page.php:5
msgid "This is the minimum securitiy level a user has to have to use the file commander."
msgstr "Este e o nível de segurança mínimo que o utilizador tem de ter para usar o file commander."

#: ../options_page.php:9
msgid "Enable functions"
msgstr "Ligar funções"

#: ../options_page.php:12
msgid "User can create folders."
msgstr "Utilizador pode criar pastas"

#: ../options_page.php:17
msgid "User can rename folders."
msgstr "Utilizador pode renomear ficheiros."

#: ../options_page.php:22
msgid "User can delete folders."
msgstr "Utilizador pode apagar pastas."

#: ../options_page.php:27
msgid "User can upload files."
msgstr "Utilizador pode carregar ficheiros."

#: ../options_page.php:32
msgid "User can download files."
msgstr "Utilizador pode descarregar ficheiros."

#: ../options_page.php:37
msgid "User can rename files."
msgstr "Utilizador pode renomear ficheiros."

#: ../options_page.php:42
msgid "User can delete files."
msgstr "Utilizador pode apagar ficheiros."

#: ../options_page.php:47
msgid "User can see the modification time of files."
msgstr ""

#: ../options_page.php:52
msgid "User can see the file size."
msgstr ""

#: ../wp-plugin-file-commander.php:68
#: ../wp-plugin-file-commander.php:87
msgid "File Commander Options"
msgstr "Opções do File Commander"

#: ../wp-plugin-file-commander.php:69
#: ../wp-plugin-file-commander.php:277
#: ../wp-plugin-file-commander.php:278
#: ../wp-plugin-file-commander.php:297
msgid "File Commander"
msgstr "File Commander"

#: ../wp-plugin-file-commander.php:159
msgid "The new folder was created successfully."
msgstr "A nova pasta foi criada com sucesso."

#: ../wp-plugin-file-commander.php:165
msgid "Could not create the new folder."
msgstr "Nao foi possivel criar nova pasta."

#: ../wp-plugin-file-commander.php:178
msgid "The folder was renamed successfully."
msgstr "A pasta foi renomeada com sucesso."

#: ../wp-plugin-file-commander.php:183
msgid "Could not rename the folder."
msgstr "Nao foi possivel de renomear a pasta."

#: ../wp-plugin-file-commander.php:195
#, php-format
msgid "The folder \"%s\" was deleted successfully."
msgstr "A pasta \"%s\" foi apagada com sucesso."

#: ../wp-plugin-file-commander.php:200
#, php-format
msgid "Could not delete the folder \"%s\"."
msgstr "Nao foi possivel de apagar a pasta \"%s\"."

#: ../wp-plugin-file-commander.php:218
msgid "Could not copy all files successfully."
msgstr "Nao foi possivel de copiar todos os ficheiros com sucesso"

#: ../wp-plugin-file-commander.php:223
msgid "All files uploaded."
msgstr "Carregamento de todos os ficheiros com sucesso."

#: ../wp-plugin-file-commander.php:247
msgid "The file was renamed successfully."
msgstr "O ficheiro foi renomeado com sucesso."

#: ../wp-plugin-file-commander.php:252
msgid "Could not rename the file."
msgstr "Não foi possivel de renomear o ficheiro."

#: ../wp-plugin-file-commander.php:264
#, php-format
msgid "The file \"%s\" was deleted successfully."
msgstr "O ficheiro \"%s\" foi apagado com sucesso."

#: ../wp-plugin-file-commander.php:269
#, php-format
msgid "Could not delete the file \"%s\"."
msgstr "Não foi possivel de apagar o ficheiro \"%s\"."

#: ../interface.php:16
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
msgstr "Tem a certeza que quer apagar esta pasta?"

#: ../interface.php:17
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "Tem a certeza que quer apagar este ficheiro?"

#: ../interface.php:31
msgid "You are here"
msgstr "Está aqui"

#: ../interface.php:36
msgid "&uArr; Upward"
msgstr "Raiz"

#: ../interface.php:41
msgid "Folders"
msgstr "Pastas"

#: ../interface.php:48
#: ../interface.php:63
#: ../interface.php:99
#: ../interface.php:116
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"

#: ../interface.php:50
#: ../interface.php:101
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

#: ../interface.php:52
#: ../interface.php:103
msgid "View in Browser"
msgstr "Ver no Navegador"

#: ../interface.php:61
msgid "New name for this folder"
msgstr "Novo nome para esta pasta"

#: ../interface.php:70
msgid "Create folder"
msgstr "Criar pasta"

#: ../interface.php:74
msgid "Name of the new folder"
msgstr "Nome da nova pasta"

#: ../interface.php:76
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: ../interface.php:82
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"

#: ../interface.php:95
msgctxt "Dateformat for the file modification time."
msgid "F d Y H:i:s"
msgstr ""

#: ../interface.php:105
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"

#: ../interface.php:114
msgid "New name for this file"
msgstr "Novo nome para este ficheiro"

#: ../interface.php:123
msgid "Upload file"
msgstr "Carregar ficheiro"

#: ../interface.php:128
msgid "Please choose a file"
msgstr "Por favor escolha um ficheiro"

#: ../interface.php:131
msgid "All already existing files will be overwritten!"
msgstr "Todos os ficheiros que já existam serão escritos por cima!"

#: ../interface.php:132
msgid "Upload"
msgstr "Carregar"

