msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FeesStats Uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-03 23:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Юрко Червоний <info@skinik.name>\n"
"Language-Team: Pavonine <info@skinik.name>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: feedstats-de.php:102
msgid "Settings"
msgstr "Налаштунки"

#: feedstats-de.php:167
#: feedstats-de.php:737
#: feedstats-de.php:802
msgid "FeedStats"
msgstr "FeedStats"

#: feedstats-de.php:172
msgid "Konfiguration FeedStats"
msgstr "Конфігурація FeedStats"

#: feedstats-de.php:185
msgid "plugin"
msgstr "плаґін"

#: feedstats-de.php:185
msgid "Version"
msgstr "Версія"

#: feedstats-de.php:185
msgid "History"
msgstr "Історія"

#: feedstats-de.php:185
#: feedstats-de.php:885
#: feedstats-de.php:886
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: feedstats-de.php:223
msgid "Error in file: "
msgstr "Помилка у файлі: "

#: feedstats-de.php:478
#: feedstats-de.php:521
#: feedstats-de.php:580
msgid "Visits"
msgstr "Visits"

#: feedstats-de.php:490
msgid "No datas"
msgstr "Без інформації"

#: feedstats-de.php:496
#: feedstats-de.php:585
#: feedstats-de.php:646
#: feedstats-de.php:741
msgid "Average"
msgstr "Середнє"

#: feedstats-de.php:497
#: feedstats-de.php:589
#: feedstats-de.php:645
#: feedstats-de.php:740
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"

#: feedstats-de.php:520
msgid "Day"
msgstr "День"

#: feedstats-de.php:531
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"

#: feedstats-de.php:533
msgid "First Day"
msgstr "Перший день"

#: feedstats-de.php:553
msgid "Last %N% Referer"
msgstr "Останній %N% реферал"

#: feedstats-de.php:579
msgid "Statistic"
msgstr "Статистика"

#: feedstats-de.php:593
#: feedstats-de.php:644
#: feedstats-de.php:739
msgid "Total"
msgstr "Підсумок"

#: feedstats-de.php:593
#: feedstats-de.php:644
#: feedstats-de.php:739
msgid " (Last "
msgstr " (Останнє"

#: feedstats-de.php:593
#: feedstats-de.php:644
#: feedstats-de.php:739
msgid " Days)"
msgstr " Днів)"

#: feedstats-de.php:597
msgid "Maximum online"
msgstr "Максимум онлайн"

#: feedstats-de.php:609
#: feedstats-de.php:610
msgid "Reset Statistic"
msgstr "Скинути статистику"

#: feedstats-de.php:610
msgid "You are about to delete all data and reset stats. OK to delete, Cancel to stop"
msgstr "Ви збираєтесь видалити всі дані та скинути статистику. \"ОК\", щоб видалити, \"Скасувати\", щоб повернутися назад."

#: feedstats-de.php:642
msgid "FeedReaders"
msgstr "Читачів"

#: feedstats-de.php:644
#: feedstats-de.php:645
#: feedstats-de.php:646
#: feedstats-de.php:739
#: feedstats-de.php:740
#: feedstats-de.php:741
msgid ": "
msgstr ": "

#: feedstats-de.php:809
msgid "Allready update the tables!"
msgstr "Вже оновлено усі таблиці!"

#: feedstats-de.php:811
#: feedstats-de.php:838
#: feedstats-de.php:859
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog."
msgstr "У вас немає повноважень для редагування плаґінів цього сайту."

#: feedstats-de.php:836
msgid "The options have been saved!"
msgstr "Налаштунки збережено!"

#: feedstats-de.php:857
msgid "The options have been deleted!"
msgstr "Налаштунки видалено!"

#: feedstats-de.php:868
msgid "FeedStats settings"
msgstr "Налаштунки FeedStats"

#: feedstats-de.php:875
msgid "Days"
msgstr "Дні"

#: feedstats-de.php:876
msgid "Amount of days that is supposed to be saved in the statistics."
msgstr "Кількість днів, які, як передбачається, буде збережено в статистику."

#: feedstats-de.php:879
msgid "User Level"
msgstr "Рівень доступу"

#: feedstats-de.php:883
msgid "Subscriber"
msgstr "Читач"

#: feedstats-de.php:884
msgid "Contributor"
msgstr "Вкладник"

#: feedstats-de.php:887
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"

#: feedstats-de.php:888
#: feedstats-de.php:889
msgid "Admin"
msgstr "Адміністратор"

#: feedstats-de.php:891
msgid "Minimum level of WordPress-user, who is allowed to see the statistics."
msgstr "Найвищий рівень доступу користувачів, які можуть переглядати статистику."

#: feedstats-de.php:894
msgid "Sesssion Timeout"
msgstr "Тривалість сесії"

#: feedstats-de.php:895
msgid "Time of a stay/visit (1hour values 3600seconds is common but might be changed)"
msgstr "Час перебування / відвідування (1година включає 3600 секунд, це стандартної, але може бути змінено)"

#: feedstats-de.php:898
msgid "Visit Online"
msgstr "Візити онлайн"

#: feedstats-de.php:899
msgid "Visitors onlinetime (5minutes value 300s is a recommendation)"
msgstr "Кількість відвідувачів онлайн за певний проміжок часу (Рекомендовано 5хв.(300 секунд))"

#: feedstats-de.php:902
msgid "Not tracked"
msgstr "Не відслідковувати"

#: feedstats-de.php:903
msgid "IP, that is supposed not to be saved, ex.: your own IP"
msgstr "ІР, які, як передбачається, не буде збережено, наприклад: Власний IP"

#: feedstats-de.php:906
msgid "Dashboardinfo"
msgstr "Майстерня"

#: feedstats-de.php:907
msgid "Statistics can be shown on the dashboard ?"
msgstr "Показувати статистику у майстерні?"

#: feedstats-de.php:912
msgid "Update Options"
msgstr "Оновити налаштунки"

#: feedstats-de.php:921
#: feedstats-de.php:925
msgid "Add Index"
msgstr "Додати покажчик"

#: feedstats-de.php:923
msgid "The follow button add index to the table of thsi plugin for a better performance. Do you have install the plugin new at version 3.6.4? Then is this not necessary."
msgstr "Натискання кнопки додає покажчик у таблицю цього плаґіну для поліпшення продуктивності. Якщо у Вас встановлено плаґін нової версії 3.6.4? Тоді це не обов'язково."

#: feedstats-de.php:925
msgid "You are about to add index to tables. OK to start, Cancel to stop"
msgstr "Ви збираєтеся додати індекс таблиці. \"ОК\", щоб почати, \"Скасувати\", щоб зупинити"

#: feedstats-de.php:932
#: feedstats-de.php:939
msgid "Delete Options"
msgstr "Видалити налаштунки"

#: feedstats-de.php:934
msgid "The follow button delete all tables and options for the FeedStats plugin. <strong>Attention: </strong>You <strong>cannot</strong> undo any changes made by this plugin."
msgstr "Натискання даної кнопки видалить дані та налаштунки плаґіну FeedStats . <strong> УВАГА: </strong> Ця дія  <strong> НЕзворотня</strong>."

#: feedstats-de.php:948
msgid "Information on the plugin"
msgstr "Інформація про плаґін"

#: feedstats-de.php:950
msgid "Plugin created by <a href=\"http://www.anieto2k.com\">Andr&eacute;s Nieto</a>, in cooperation/base with plugin <a href=\"http://www.deltablog.com/\">PopStats</a>. German and english adjustments, little extensions and new coding by <a href=\"http://bueltge.de\">Frank Bueltge</a>. Thx to <a href=\"http://blog.tomk32.de\">Thomas R. Koll</a> for many improvements for a better code and performance."
msgstr "Плаґін створено <a href=\"http://www.anieto2k.com\">Andr&eacute;s Nieto</a>, на основі плаґіну <a href=\"http://www.deltablog.com/\">PopStats</a>. German and english adjustments, little extensions and new coding by <a href=\"http://bueltge.de\">Frank Bueltge</a>. Thx to <a href=\"http://blog.tomk32.de\">Thomas R. Koll</a> for many improvements for a better code and performance."

#: feedstats-de.php:951
msgid "Further information: Visit the <a href=\"http://bueltge.de/wp-feedstats-de-plugin/171/\">plugin homepage</a> for further information or to grab the latest version of this plugin."
msgstr "Weitere Informationen: Besuche die <a href=\"http://bueltge.de/wp-feedstats-de-plugin/171/\">Plugin Webseite</a> f&uuml;r weitere Informationen oder lade die aktuelle Version."

#: feedstats-de.php:951
msgid "You want to thank me? Visit my <a href='http://bueltge.de/wunschliste'>wishlist</a>."
msgstr "Ви бажаєте віддячити мені? Перегляньте мій <a href='http://bueltge.de/wunschliste'>wishlist</a>."

#~ msgid "You have not enough rights."
#~ msgstr "У Вас недостатньо прав доступу."
#~ msgid " on line: "
#~ msgstr "онлайн: "
#~ msgid ""
#~ ".<br />The WordPress file \"upgrade-functions.php\" or \"upgrade.php\" "
#~ "could not be included."
#~ msgstr ""
#~ ".<br />Файл WordPress \"upgrade-functions.php\" або \"upgrade.php\" не "
#~ "можуть бути включені."

