# Translation of the WordPress plugin EventPress 0.1.2.2 by Kunal Bhalla..
# Copyright (C) 2010 Kunal Bhalla.
# This file is distributed under the same license as the EventPress package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EventPress 0.1.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/eventpress\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-05 01:49+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-10 05:27+0100\n"
"Last-Translator: Luca Camellini <luccame@gmail.com>\n"
"Language-Team: luccame <luccame@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: controllers/bp.php:158
msgid "This event doesn't exist."
msgstr "Questo evento non esiste."

#: controllers/bp.php:161
msgid "You must be logged in to register."
msgstr "Per registrarsi occorre aver effettuato il login."

#: controllers/bp.php:168
#: controllers/register.php:38
msgid "Cannot register for this event."
msgstr "Non è possibile registrarsi per questo evento."

#: controllers/bp.php:180
#: controllers/register.php:48
msgid "You've already registered for this event."
msgstr "Ti sei già registrato per questo evento."

#: controllers/bp.php:198
#, php-format
msgid "%s just registered for the event <a href = \"%s\">%s</a>."
msgstr "%s si è registrato per l'evento <a href = \"%s\">%s</a>."

#: controllers/bp.php:216
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Qualcosa è andato storto. Si prega di riprovare."

#: controllers/bp.php:281
msgid "The invites have been sent."
msgstr "Gli inviti sono stati spediti."

#: controllers/bp.php:285
msgid "The invites couldn't be sent."
msgstr "Non è stato possibile spedire gli inviti."

#: controllers/bp.php:286
msgid "Please select people to send an invite to."
msgstr "Seleziona le persone a cui vuoi spedire un invito."

#: controllers/bp.php:287
msgid "Invalid wp-nonce."
msgstr "wp-nonce non valido."

#: controllers/bp.php:302
msgid "Invites"
msgstr "Inviti"

#: controllers/bp.php:352
msgid "There was no invitation found for this event."
msgstr "Non sono stati trovati inviti per questo evento."

#: controllers/bp.php:358
msgid "Invitation Accepted"
msgstr "Invito Accettato"

#: controllers/bp.php:366
msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Invito Rifiutato"

#: controllers/bp.php:372
msgid "No event was found."
msgstr "Non è stato trovato nessun evento."

#: controllers/bp.php:426
#, php-format
msgid "%s invited you!."
msgstr "%s ti ha invitato!"

#: controllers/bp.php:429
#, php-format
msgid ""
"%s invited you to %s\n"
"\n"
"\t\tTo see %s's profile: %s\n"
"\n"
"\t\tTo accept the invite: %s\n"
"\t\t"
msgstr ""
"%s ti ha invitato a %s\n"
"\n"
"\t\tPer vedere il profilo di %s: %s\n"
"\n"
"\t\tPer accettare l'invito: %s\n"
"\t\t"

#: controllers/bp.php:436
#, php-format
msgid "To disable these notifications please log in and go to: %s"
msgstr "Per disabilitare queste notifiche, accedi al sito e vai su: %s"

#: controllers/csv.php:32
msgid "Registrant"
msgstr "Partecipante"

#: controllers/csv.php:32
msgid "Registered at"
msgstr "Registrato a"

#: controllers/csv.php:32
msgid "Registration Status"
msgstr "Stato Registrazione"

#: controllers/csv.php:47
msgid "Approved"
msgstr "Approvato"

#: controllers/csv.php:48
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"

#: controllers/post.php:22
msgid "Must be logged in to moderate registration details."
msgstr "Per moderare i dettagli di registrazione occorre aver effettuato il login."

#: controllers/post.php:25
msgid "No event passed."
msgstr "Nessun evento passato."

#: controllers/post.php:30
msgid "Invalid event id passed."
msgstr "Passato un id evento non valido."

#: controllers/post.php:33
msgid "What should I do? No action specified."
msgstr "Cosa devo fare? Nessuna azione specificata."

#: controllers/post.php:38
msgid "Could not load the specified event."
msgstr "Impossibile caricare l'evento specificato."

#: controllers/post.php:42
msgid "Cannot edit this registration."
msgstr "Non è possibile modificare questa registrazione."

#: controllers/post.php:53
msgid "Invalid action specified."
msgstr "Specificata un azione non valida."

#: controllers/register.php:24
msgid "Incorrect eventid passed. Are you playing with the POST data?"
msgstr "Incorrect eventid passed. Are you playing with the POST data?"

#: controllers/register.php:31
msgid "Must be logged in to register for an event."
msgstr "Per registrarsi ad un evento occorre aver effettuato il login."

#: controllers/register.php:68
#, php-format
msgid "Please check the value you entered in %s (%s)."
msgstr "Per favore controlla il valore che hai immesso in %s (%s)."

#: controllers/wp.php:376
msgctxt "Metabox Heading"
msgid "Custom registration form"
msgstr "Modulo di registrazione personalizzato"

#: controllers/wp.php:377
msgctxt "Metabox Heading"
msgid "Registration Details"
msgstr "Dettagli Registrazione"

#: controllers/wp.php:378
msgctxt "Metabox Heading"
msgid "Customize your event"
msgstr "Personalizza il tuo evento"

#: controllers/wp.php:379
msgctxt "Map Metabox Heading"
msgid "Map"
msgstr "Mappa"

#: controllers/wp.php:380
msgctxt "Metabox Heading"
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"

#: controllers/wp.php:395
msgctxt "Metabox Heading"
msgid "Registration Status"
msgstr "Stato Registrazione"

#: controllers/wp.php:396
msgctxt "Metabox Heading"
msgid "Registrant Details"
msgstr "Dettagli Partecipante"

#: controllers/wp.php:514
msgctxt "Role title"
msgid "Event Creator"
msgstr "Promotore Evento"

#: models/events.php:101
msgctxt "Taxonomy General Name"
msgid "Event Tags"
msgstr "Tag Eventi"

#: models/events.php:102
msgctxt "Taxonomy Singular Name"
msgid "Event Tags"
msgstr "Tag Eventi"

#: models/events.php:103
msgid "Search Event Tags"
msgstr "Cerca Tag Eventi"

#: models/events.php:104
#: models/events.php:137
msgid "Popular Events"
msgstr "Eventi Popolari"

#: models/events.php:105
msgid "All Event Tags"
msgstr "Tutte i Tag Eventi"

#: models/events.php:106
msgid "Parent Event Tag"
msgstr "Tag Evento Genitore"

#: models/events.php:107
msgid "Parent Event Tag:"
msgstr "Tag Evento Genitore:"

#: models/events.php:108
msgid "Edit Event Tag"
msgstr "Modifica Tag Evento"

#: models/events.php:109
msgid "Update Event Tag"
msgstr "Aggiorna Tag Evento"

#: models/events.php:110
msgid "Add New Event Tag"
msgstr "Aggiungi Nuovo Tag Evento"

#: models/events.php:111
msgid "New Event Tag Name"
msgstr "Nome del Nuovo Tag Eventi"

#: models/events.php:134
msgctxt "Taxonomy General Name"
msgid "Event Categories"
msgstr "Categorie Eventi"

#: models/events.php:135
msgctxt "Taxonomy Singular Name"
msgid "Event Categories"
msgstr "Categorie Eventi"

#: models/events.php:136
msgid "Search Event Categories"
msgstr "Cerca Categorie Eventi"

#: models/events.php:138
msgid "All Event Categories"
msgstr "Tutte le Categorie Eventi"

#: models/events.php:139
msgid "Parent Event Category"
msgstr "Categoria Evento Genitore"

#: models/events.php:140
msgid "Parent Event Category:"
msgstr "Categoria Evento Genitore:"

#: models/events.php:141
msgid "Edit Event Category"
msgstr "Modifica Categoria Evento"

#: models/events.php:142
msgid "Update Event Category"
msgstr "Aggiorna Categoria Evento"

#: models/events.php:143
msgid "Add New Event Category"
msgstr "Aggiungi Nuova Categoria Evento"

#: models/events.php:144
msgid "New Event Category Name"
msgstr "Nome della Nuova Categoria Eventi"

#: models/events.php:166
#: models/events.php:215
#: models/events.php:218
msgid "Events"
msgstr "Eventi"

#: models/events.php:167
#: views/admin.php:496
#: views/admin.php:556
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: models/events.php:168
#: models/registration.php:109
msgctxt "Event"
msgid "Create New"
msgstr "Crea Nuovo"

#: models/events.php:169
msgid "Create New Event"
msgstr "Crea Nuovo Evento"

#: models/events.php:170
msgid "Edit Event"
msgstr "Modifica Evento"

#: models/events.php:171
#: models/registration.php:112
msgctxt "Event"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: models/events.php:172
msgid "New Event"
msgstr "Nuovo Evento"

#: models/events.php:173
msgid "View Event"
msgstr "Vedi Evento"

#: models/events.php:174
msgid "Search Events"
msgstr "Cerca Eventi"

#: models/events.php:175
msgid "No events found"
msgstr "Nessun evento trovato"

#: models/events.php:176
msgid "No events found in trash"
msgstr "Nessun evento trovato nel cestino"

#: models/events.php:186
msgid "Create Events &mdash; people can RSVP, comment, fix venue, etc."
msgstr "Create Events &mdash; people can RSVP, comment, fix venue, etc."

#: models/events.php:213
#, php-format
msgid "My Events (%s)"
msgstr "I Miei Eventi (%s)"

#: models/events.php:214
msgid "Events Directory"
msgstr "Directory Eventi"

#: models/events.php:216
#, php-format
msgid "All Events (%s)"
msgstr "Tutti gli Eventi (%s)"

#: models/events.php:217
msgid "Event Creator"
msgstr "Promotore Evento"

#: models/events.php:219
msgid "Show New Events"
msgstr "Mostra Nuovi Eventi"

#: models/events.php:220
msgid "My Events - Public Activity"
msgstr "I Miei Eventi - Attività Pubblica"

#: models/events.php:357
#, php-format
msgid "Event updated. <a href=\"%s\">View event</a>"
msgstr "Evento aggiornato. <a href=\"%s\">Vedi evento</a>"

#: models/events.php:358
#: models/registration.php:181
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizzato aggiornato."

#: models/events.php:359
#: models/registration.php:182
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizzato cancellato."

#: models/events.php:360
msgid "Event updated."
msgstr "Evento aggiornato."

#: models/events.php:361
#, php-format
msgid "Event restored to revision from %s"
msgstr "Evento ripristinato alla revisione da %s"

#: models/events.php:362
#, php-format
msgid "Event published. <a href=\"%s\">View event</a>"
msgstr "Evento pubblicato. <a href=\"%s\">Vedi evento</a>"

#: models/events.php:363
msgid "Event saved."
msgstr "Evento salvato."

#: models/events.php:364
#, php-format
msgid "Event submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview event</a>"
msgstr "Anteprima evento inserito. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Anteprima evento</a>"

#: models/events.php:365
#, php-format
msgid "Event scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview event</a>"
msgstr "Evento programmato per: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Anteprima evento</a>"

#: models/events.php:365
#: models/registration.php:188
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: models/events.php:366
#, php-format
msgid "Event draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview event</a>"
msgstr "Bozza evento aggiornata. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Anteprima evento</a>"

#: models/events.php:482
#: themes/bp/page-events-calendar.php:16
#: themes/wp/page-events-calendar.php:15
#: views/wp-widgets.php:71
msgid "Events Calendar"
msgstr "Calendario Eventi"

#: models/events.php:493
msgid "Events List"
msgstr "Elenco Eventi"

#: models/registration.php:107
msgid "Registrations"
msgstr "Registrazioni"

#: models/registration.php:108
#: themes/bp/event_details.php:29
msgid "Registration"
msgstr "Registrazione"

#: models/registration.php:110
#: views/template.php:124
#: views/wp-tags.php:74
msgid "Register"
msgstr "Registrati"

#: models/registration.php:111
msgid "Edit Registration Details"
msgstr "Modifica Dettagli Registrazione"

#: models/registration.php:113
msgid "New Registration"
msgstr "Nuova Registrazione"

#: models/registration.php:114
msgid "View Registrations"
msgstr "Vedi Registrazioni"

#: models/registration.php:115
msgid "Search Registrations"
msgstr "Cerca Registrazioni"

#: models/registration.php:116
msgid "No registration found"
msgstr "Nessuna registrazione trovata"

#: models/registration.php:117
msgid "No registrations found in trash"
msgstr "Nessuna registrazione trovata nel cestino"

#: models/registration.php:125
msgid "Registration details for events"
msgstr "Dettagli registrazione per gli eventi"

#: models/registration.php:180
#, php-format
msgid "Registration updated. <a href=\"%s\">View registration</a>"
msgstr "Registrazione aggiornata. <a href=\"%s\">Vedi registrazione</a>"

#: models/registration.php:183
msgid "Registration updated."
msgstr "Registrazione aggiornata."

#: models/registration.php:184
#, php-format
msgid "Registration restored to revision from %s"
msgstr "Registrazione ripristinata alla revisione da %s"

#: models/registration.php:185
#, php-format
msgid "Registration published. <a href=\"%s\">View registration</a>"
msgstr "Registrazione pubblicata. <a href=\"%s\">Vedi registrazione</a>"

#: models/registration.php:186
msgid "Registration saved."
msgstr "Registrazione salvata."

#: models/registration.php:187
#, php-format
msgid "Registration submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview registration</a>"
msgstr "Registrazione inviata. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Anteprima registrazione</a>"

#: models/registration.php:188
#, php-format
msgid "Registration scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview registration</a>"
msgstr "Registrazione programmata per: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Anteprima registrazione</a>"

#: models/registration.php:189
#, php-format
msgid "Registration draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview registration</a>"
msgstr "Bozza registrazione aggiornata. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Anteprima registrazione</a>"

#: models/registration.php:203
msgctxt "registration"
msgid "Approved"
msgstr "Approvato"

#: models/registration.php:204
#, php-format
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Approvato <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Approvati <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: models/registration.php:210
msgctxt "registration"
msgid "Pending Approval"
msgstr "In Attesa di Approvazione"

#: models/registration.php:211
#, php-format
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In Attesa <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In Attesa <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: models/registration.php:217
msgctxt "registration"
msgid "Cancelled"
msgstr "Annullato"

#: models/registration.php:218
#, php-format
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Annullato <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Annullati <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: themes/bp/event_details.php:18
msgid "at"
msgstr "alle"

#: themes/bp/event_details.php:20
msgid "At"
msgstr "Alle"

#: themes/bp/event_details.php:31
msgid " from "
msgstr " da "

#: themes/bp/event_details.php:36
#: themes/wp/event_details.php:11
msgid " to "
msgstr " a "

#: themes/bp/invites.php:46
msgid "You have no pending invites."
msgstr "Non hai nessun invito in sospeso."

#: themes/bp/registered.php:21
msgid "No one has registered yet."
msgstr "Non si è ancora iscritto nessuno."

#: themes/bp/send-invites.php:19
msgid "There are no members to send invites to."
msgstr "Non ci sono membri a cui spedire gli inviti."

#: themes/bp/single-event.php:14
msgid "&larr; Previous Entries"
msgstr "&larr; Elementi Precedenti"

#: themes/bp/single-event.php:15
msgid "Next Entries &rarr;"
msgstr "Elementi Successivi &rarr;"

#: themes/bp/single-event.php:23
#: themes/bp/single-event.php:29
#, php-format
msgid "by %s"
msgstr "da %s"

#: themes/bp/single-event.php:27
msgid "Permanent Link to"
msgstr "Link Permanente a"

#: themes/bp/single-event.php:29
msgid "in"
msgstr "in"

#: themes/bp/single-event.php:32
msgid "Read the rest of this entry &rarr;"
msgstr "Leggi il resto &rarr;"

#: themes/bp/single-event.php:34
msgid "<p><strong>Pages:</strong> "
msgstr "<p><strong>Pagine:</strong> "

#: themes/bp/single-event.php:37
msgid "Tags: "
msgstr "Tag:"

#: themes/bp/single-event.php:37
msgid "No Comments &#187;"
msgstr "Nessun Commento &#187;"

#: themes/bp/single-event.php:37
msgid "1 Comment &#187;"
msgstr "1 Commento &#187;"

#: themes/bp/single-event.php:37
msgid "% Comments &#187;"
msgstr "% Commenti &#187;"

#: themes/bp/single-event.php:48
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Nessun articolo risponde ai criteri di ricerca impostati."

#: themes/wp/event_details.php:10
msgid "Registration is from "
msgstr "La registrazione è da "

#: themes/wp/events.php:14
#: themes/wp/page-events-list.php:14
msgid "Event Archives"
msgstr "Archivi Eventi"

#: themes/wp/loop-event.php:3
#: themes/wp/loop-event.php:58
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Articoli più vecchi"

#: themes/wp/loop-event.php:4
#: themes/wp/loop-event.php:59
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Articoli più recenti <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: themes/wp/loop-event.php:10
msgid "Not Found"
msgstr "Non Trovato"

#: themes/wp/loop-event.php:12
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Spiacente, ma non è stato possibile trovare risultati per l'archivio richiesto."

#: themes/wp/loop-event.php:21
#, php-format
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink a %s"

#: themes/wp/loop-event.php:36
#, php-format
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted in</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Pubblicato in</span> %2$s"

#: themes/wp/loop-event.php:45
#, php-format
msgid "<span class=\"%1$s\">Tagged</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Taggato</span> %2$s"

#: themes/wp/loop-event.php:49
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lascia un commento"

#: themes/wp/loop-event.php:49
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Commento"

#: themes/wp/loop-event.php:49
msgid "% Comments"
msgstr "% Commenti"

#: themes/wp/loop-event.php:50
#: themes/wp/single-event.php:55
#: views/admin.php:522
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: themes/wp/single-event.php:18
#: themes/wp/single-event.php:60
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: themes/wp/single-event.php:19
#: themes/wp/single-event.php:61
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: themes/wp/single-event.php:33
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"

#: themes/wp/single-event.php:42
#, php-format
msgid "About %s"
msgstr "Informazioni su %s"

#: themes/wp/single-event.php:46
#, php-format
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Vedi tutti gli articoli di %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: views/admin.php:87
msgid "<p>The format of the event's starting date cannot be recognized!</p>"
msgstr "<p>Il formato della data di inizio dell'evento non è stato riconosciuto!</p>"

#: views/admin.php:88
msgid "<p>The format of the event's ending date cannot be recognized!</p>"
msgstr "<p>Il formato della data di termine dell'evento non è stato riconosciuto!</p>"

#: views/admin.php:89
msgid "<p>This event's end date has been set before the start date!</p>"
msgstr "<p>La data di termine dell'evento è stata impostata a prima di quella d'inizio!</p>"

#: views/admin.php:90
msgid "<p>The format of the registration start date cannot be recognized!</p>"
msgstr "<p>Il formato della data di inizio delle iscrizioni non è stato riconosciuto!</p>"

#: views/admin.php:91
msgid "<p>The format of the registration stop date cannot be recognized!</p>"
msgstr "<p>Il formato della data di termine delle iscrizioni non è stato riconosciuto!</p>"

#: views/admin.php:92
msgid "<p>The registration stop date has been set before the start date!</p>"
msgstr "<p>La data di termine delle iscrizioni è stata impostata a prima di quella d'inizio!</p>"

#: views/admin.php:93
msgid "<p>Registration starts after the event is over!</p>"
msgstr "<p>Le iscrizioni cominciano dopo la fine dell'evento!</p>"

#: views/admin.php:94
msgid "<p>Please enter a valid registration limit!</p>"
msgstr "<p>Per favore inserisci un limite valido per la registrazione!</p>"

#: views/admin.php:151
msgid "JavaScript must be enabled for this feature to work."
msgstr "Occorre abilitare JavaScript per questa funzionalità."

#: views/admin.php:158
msgid "Display Map?"
msgstr "Mostrare la Mappa?"

#: views/admin.php:161
msgid "(Changing the venue will automatically update the map.)"
msgstr "(La modifica della sede aggiornerà automaticamente la mappa.)"

#: views/admin.php:207
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: views/admin.php:208
msgid "Textbox"
msgstr "Textbox"

#: views/admin.php:209
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"

#: views/admin.php:210
msgid "Textarea"
msgstr "Textarea"

#: views/admin.php:211
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: views/admin.php:212
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: views/admin.php:213
msgid "Default Value"
msgstr "Valore Predefinito"

#: views/admin.php:214
msgid "Validation"
msgstr "Validazione"

#: views/admin.php:215
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: views/admin.php:216
msgid "Number"
msgstr "Numero"

#: views/admin.php:217
msgid "Alphanumeric"
msgstr "Alfanumerico"

#: views/admin.php:218
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: views/admin.php:219
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: views/admin.php:220
msgid "Regular Expression"
msgstr "Espressione regolare"

#: views/admin.php:221
msgid "Delete this field"
msgstr "Cancella questo campo"

#: views/admin.php:273
msgid "Add a new field"
msgstr "Aggiungi un nuovo campo"

#: views/admin.php:288
msgid "When does the event start?"
msgstr "Quando inizia l'evento?"

#: views/admin.php:304
msgid "When does the event end?"
msgstr "Quando termina l'evento?"

#: views/admin.php:319
msgid "Where will it be held?"
msgstr "Dove si svolgerà?"

#: views/admin.php:335
msgid "Registration opens at?"
msgstr "La registrazione comincia alle?"

#: views/admin.php:351
msgid "Registration closes at?"
msgstr "La registrazione termina alle?"

#: views/admin.php:366
msgid "Maximum number of attendees?"
msgstr "Numero massimo di partecipanti?"

#: views/admin.php:383
msgid "Approve registrations automatically?"
msgstr "Approvare le registrazioni automaticamente?"

#: views/admin.php:475
msgid "Events Options"
msgstr "Opzioni Eventi"

#: views/admin.php:497
msgid "Registered User"
msgstr "Utente Registrato"

#: views/admin.php:498
msgid "Time"
msgstr "Data/Ora"

#: views/admin.php:499
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: views/admin.php:522
msgid "Edit this page"
msgstr "Modifica questa pagina"

#: views/admin.php:523
msgid "Approve this registration."
msgstr "Approva questa registrazione."

#: views/admin.php:523
#: views/admin.php:673
msgid "Approve"
msgstr "Approva"

#: views/admin.php:524
msgid "Cancel this registration."
msgstr "Annulla questa registrazione."

#: views/admin.php:524
#: views/admin.php:674
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: views/admin.php:557
msgid "Author"
msgstr "Autore"

#: views/admin.php:558
msgid "Registrations (Pending, Cancelled)"
msgstr "Registrazioni (In sospeso, Annullate)"

#: views/admin.php:559
msgid "Starts"
msgstr "Inizia"

#: views/admin.php:560
msgid "Ends"
msgstr "Termina"

#: views/admin.php:662
msgid "No registrations yet."
msgstr "Nessuna registrazione per ora."

#: views/admin.php:672
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Azioni di gruppo"

#: views/admin.php:677
msgid "Apply"
msgstr "Applica"

#: views/admin.php:679
msgid "Export as .csv"
msgstr "Esporta come .csv"

#: views/admin.php:738
msgid "Repeat this event every"
msgstr "Ripeti questo evento ogni"

#: views/admin.php:741
msgid "days"
msgstr "giorni"

#: views/admin.php:742
msgid "weeks"
msgstr "settimane"

#: views/admin.php:743
msgid "months"
msgstr "mesi"

#: views/admin.php:744
msgid "years"
msgstr "anni"

#: views/admin.php:745
msgid "hours"
msgstr "ore"

#: views/admin.php:746
msgctxt "continuing from \"Repeat this event every x units _until_\""
msgid "until"
msgstr "fino"

#: views/admin.php:757
msgid "Please install the plugin <a href ='http://wordpress.org/extend/plugins/buddypress-custom-posts/'>BuddyPress Custom Posts</a> for EventPress to become BuddyPress enabled."
msgstr "Si prega di installare il plugin <a href ='http://wordpress.org/extend/plugins/buddypress-custom-posts/'>BuddyPress Custom Posts</a> per attivare l'integrazione tra EventPress e BuddyPress."

#: views/bp-tags.php:36
#, php-format
msgid "registered %s ago."
msgstr "registrato %s fa."

#: views/template.php:115
#: views/wp-tags.php:62
msgid "You have signed up for this event."
msgstr "Ti sei iscritto a questo evento."

#: views/template.php:118
#: views/wp-tags.php:65
msgid "Your registration has not been approved yet."
msgstr "La tua registrazione non è ancora stata approvata."

#: views/template.php:121
#: views/wp-tags.php:68
msgid "Your registration has been cancelled."
msgstr "La tua registrazione è stata annullata."

#: views/template.php:126
#: views/wp-tags.php:80
msgid "You must be logged in to register for this event."
msgstr "Per iscriversi a questo evento occorre aver effettuato il login."

#: views/template.php:127
msgid "Registration is not open."
msgstr "La registrazione non è aperta."

#: views/template.php:210
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"

#: views/template.php:211
msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta"

#: views/template.php:236
msgid "Start date"
msgstr "Data d'inizio"

#: views/template.php:237
msgid "End date"
msgstr "Data di fine"

#: views/template.php:238
msgid "Registration start"
msgstr "Inizio registrazione"

#: views/template.php:239
msgid "Registration end"
msgstr "Fine registrazione"

#: views/wp-tags.php:20
#, php-format
msgid "%s seats left (of %s)"
msgstr "%s posti liberi (su %s)"

#: views/wp-tags.php:26
msgid "Already signed up"
msgstr "Già iscritto"

#: views/wp-tags.php:33
msgid "Be the first to register for this event!"
msgstr "Puoi essere il primo a registrarti per questo evento!"

#: views/wp-tags.php:86
#, php-format
msgid "Registration for this event will start on %s"
msgstr "La registrazione per questo evento aprirà il %s"

#: views/wp-tags.php:90
#, php-format
msgid "Registration for this event stopped on %s"
msgstr "La registrazione per questo evento si è chiusa il %s"

#: views/wp-tags.php:94
#, php-format
msgid "This event ended on %s"
msgstr "Questo evento è terminato il %s"

#: views/wp-tags.php:98
msgid "Registration for this event is over."
msgstr "La registrazione per questo evento è chiusa."

#: views/wp-widgets.php:22
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Prossimi Eventi"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "EventPress"
msgstr "EventPress"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://code.google.com/p/eventpress/"
msgstr "http://code.google.com/p/eventpress/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "A BuddyPress aware events plugin for WordPress. See more details, raise issues and contribute at <a href = 'http://code.google.com/p/eventpress/'>http://code.google.com/p/eventpress/</a>."
msgstr "Un plugin di WordPress per gestire gli eventi utilizzabile anche con BuddyPress. Scopri maggiori dettagli, segnala eventuali problemi e contribusci su <a href = 'http://code.google.com/p/eventpress/'>http://code.google.com/p/eventpress/</a>."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Kunal Bhalla."
msgstr "Kunal Bhalla."

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://kunal-b.in"
msgstr "http://kunal-b.in"

