msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DropBox Folder Share\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-06 01:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-06 01:48-0500\n"
"Last-Translator: Antonio Salas <antony.salas@gmail.com>\n"
"Language-Team: René Querin <querin.rene@gmail.com>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: dropbox-folder-share.php\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: dropbox-folder-share.php:86
#, fuzzy
msgid "URL de carpeta compartida de dropbox."
msgstr "URL cartella condivisa set."

#: dropbox-folder-share.php:87
#, fuzzy
msgid "URL de Dropbox."
msgstr "URL Dropbox."

#: dropbox-folder-share.php:93
#, fuzzy
msgid "Mostrar iconos."
msgstr "Mostra icone."

#: dropbox-folder-share.php:94
#, fuzzy
msgid "Ver Iconos."
msgstr "Visualizzare le icone."

#: dropbox-folder-share.php:101
#, fuzzy
msgid "Mostrar Tamaño."
msgstr "Dimensione di manifestazione."

#: dropbox-folder-share.php:102
#, fuzzy
msgid "Ver Tamaño."
msgstr "Vedere dimensioni."

#: dropbox-folder-share.php:109 src/Admin/admin_page.php:184
msgid "Mostrar fecha de modificacion."
msgstr "Mostra data modificata."

#: dropbox-folder-share.php:110
#, fuzzy
msgid "Ver Modificado."
msgstr "Vedere Modified."

#: src/Admin.php:48
msgid "Visualizacion"
msgstr "Visualizzazione"

#: src/Admin.php:50
msgid "Mostrar Iconos"
msgstr "Mostra icone"

#: src/Admin.php:51
msgid "Mostrar Tamaño de Archivo"
msgstr "Mostra dimensione file"

#: src/Admin.php:52
msgid "Mostrar Fecha de Modificacion"
msgstr "Mostra la data di modifica"

#: src/Admin.php:53
msgid "Mostrar Miniaturas"
msgstr "Mostra miniature"

#: src/Admin.php:54
msgid "Usar visualizador de archivos Nativo de Dropbox"
msgstr "Utilizzando Native File Viewer Dropbox"

#: src/Admin.php:55
msgid "Mostrar imagenes usando ThickBox"
msgstr "Vedere le foto utilizzando thickbox"

#: src/Admin.php:56
msgid "Extensiones adicionales en ThickBox"
msgstr "ulteriori estensioni thickbox"

#: src/Admin.php:57
msgid "Altura maxima del contenedor"
msgstr "altezza massima del contenitore"

#: src/Admin.php:58
msgid "Mostrar bloque en el editor"
msgstr "Mostra blocco nell'editor"

#: src/Admin.php:59
msgid "Formato de fecha y hora"
msgstr "formato della data e ora"

#: src/Admin.php:63
msgid "Vinculacion"
msgstr "Assegnazione"

#: src/Admin.php:65
msgid "Permitir Descarga de Archivos"
msgstr "Premetti lo scarico degli archivi"

#: src/Admin.php:66
msgid "Permitir Descarga de Carpeta (comprimido)"
msgstr "Permetti lo scarico delle cartelle (compresse)"

#: src/Admin.php:67
msgid "Permitir Navegacion entre Carpetas"
msgstr "Consentire di navigazione tra le cartelle"

#: src/Admin.php:68
msgid "Dejar Link de Carpeta Compartida"
msgstr "Lascia il link della cartella condivisa"

#: src/Admin.php:213
msgid "Separado por comas"
msgstr "comma Separated"

#: src/Admin.php:228
msgid "0 para desabilitar y dejar altura automatica"
msgstr "0 per disabilitare e arrestare altezza automatica"

#: src/Admin.php:243
msgid ""
"Permite visualizar un bloque en el editor cuando se visualiza una carpeta "
"compartida"
msgstr ""
"Consente di visualizzare un blocco nell'editor quando viene visualizzata una "
"cartella condivisa"

#: src/Admin.php:261
msgid "Documentación sobre formatos de fecha y hora"
msgstr "Documentazione relativa data e ora formati"

#: src/Admin/admin_page.php:136
msgid "Configuraciones guardadas."
msgstr "impostazioni salvate."

#: src/Admin/admin_page.php:163
msgid "Parametros de Shortcode"
msgstr "Parametri Shortcode"

#: src/Admin/admin_page.php:172
msgid "URL de la carpeta compartida de DropBox."
msgstr "URL della cartella condivisa su DropBox."

#: src/Admin/admin_page.php:176
msgid "Mostrar iconos en la visualizacion."
msgstr "Mostra icone sul display."

#: src/Admin/admin_page.php:180
msgid "Mostrar tamaño de archivos."
msgstr "Mostra la dimensione del file."

#: src/Admin/admin_page.php:188
msgid "Titulo de la seccion (solo para ver en editor)."
msgstr "Titolo della sezione (solo per l'editor)."

#: src/Admin/admin_page.php:202 src/Principal.php:1070
msgid ""
"Gracias por Utilizar este plugin. Me gustaria leer sugerencias u opiniones "
"para que juntos mejoremos esta herramienta, cualquier sugerencia para "
"mejorar el plugin o reportar algun error nos ayuda muchisimo, no duden en "
"hacernoslo saber. "
msgstr ""
"Grazie per aver usato questo plugin. Vorrei leggere suggerimenti o opinioni "
"in modo che insieme possiamo migliorare questo strumento, eventuali "
"suggerimenti per migliorare il plug-in o di segnalare eventuali errori ci "
"aiuta molto, non esitate a farcelo sapere."

#: src/Admin/admin_page.php:204 src/Principal.php:1071
msgid ""
"Pueden hacernos llegar sus sugerencias, opiniones y/o criticas a travez del "
"formulario de contactos de"
msgstr ""
"Potete inviarci i vostri suggerimenti, opinioni e / o critiche attraverso il "
"form contatti"

#: src/Admin/sidebar.php:12
#, fuzzy
msgid "Informacion del Plugin"
msgstr "Informazioni Plugin"

#: src/Admin/sidebar.php:17 src/Principal.php:857
msgid "Nombre"
msgstr "Nome"

#: src/Admin/sidebar.php:23
msgid "Autor"
msgstr "Autore"

#: src/Admin/sidebar.php:37
msgid ""
"Hola, espero que disfruten de mi plugin. Me llevó un montón de horas para "
"hacerlo. Una gran cantidad de galletas y jugo de uva que se derramó sobre el "
"teclado en la creación de este plugin. Si te gusta, me podrías ayudar "
"invitandome un café recién hecho."
msgstr ""
"Ciao, spero ti piaccia il mio plugin. Ci sono volute molte ore di "
"programmazione. Molti cracker e succo d’uva sono stati rovesciati sulla "
"tastiera nella creazione di questo plugin. Se ti piace, potresti aiutarmi "
"invitarmi a bere un caffè appena preparato."

#: src/Principal.php:141
msgid "Error de seguridad"
msgstr "Errore di sicurezza"

#: src/Principal.php:295
msgid "No encontramos lo que buscas."
msgstr "Non troviamo quello che stai cercando."

#: src/Principal.php:385
msgid "Descargar carpeta actual (zip)"
msgstr "Scarica cartella corrente (zip)"

#: src/Principal.php:861 src/Widget.php:69
#, fuzzy
msgid "Tamaño"
msgstr "dimensione"

#: src/Principal.php:865 src/Widget.php:75
#, fuzzy
msgid "Modificado"
msgstr "modificato"

#: src/Principal.php:930
#, fuzzy
msgid "Esta carpeta está vacía"
msgstr "Questa cartella è vuota"

#: src/Principal.php:956
msgid "No encontrado"
msgstr "Non trovato"

#: src/Principal.php:974
msgid "Dropbox Folder Share - Configuracion"
msgstr "Dropbox Folder Share - Configurazione"

#: src/Principal.php:974
msgid "Configurar"
msgstr "Configura"

#: src/Principal.php:1067
#, fuzzy
msgid "Dropbox Folder Share ha mejorado!"
msgstr "Dropbox Folder Share è migliorata!"

#: src/Principal.php:1068
#, fuzzy
msgid "Seccion en editor."
msgstr "curatore di sezione."

#: src/Principal.php:1068
#, fuzzy
msgid "Añadido la posibilidad de Widget"
msgstr "Aggiunta la possibilità di Widget"

#: src/Principal.php:1069
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Por favor <a href=\"%s\">revisa las configuraciones</a> para asegurarte de "
"que todo esta bien."
msgstr ""
"Si prega di <a href=\" %s \"> Recensioni le impostazioni </a> per "
"assicurarsi che tutto va bene."

#: src/Principal.php:1073
#, fuzzy
msgid ""
"Considera hacer una donacion para ayudarnos con el proyecto. Lo tendremos en "
"gran valor."
msgstr ""
"Fare una donazione per aiutare con il progetto. Avremo un grande valore."

#: src/Principal.php:1095
#, fuzzy
msgid "Dropbox Folder Share NECESITA TU AYUDA!"
msgstr "Dropbox cartella Condividi bisogno del tuo aiuto!"

#: src/Principal.php:1096
#, fuzzy
msgid "Es muy dificil escribir este mensaje, pero es necesario hacerlo."
msgstr "E 'molto difficile scrivere questo messaggio, ma è necessario."

#: src/Principal.php:1097
#, fuzzy
msgid ""
"Dropbox Folder Share lleva siendo actualizada de manera casi continua e "
"inmediata ya mas de 4 años. Lamentablemente el HOST y DOMINIO estan por "
"caducar y hace falta de sus donaciones para poder pagarlos. Lamentablemente "
"no puedo seguir pagando estos servicios por mi cuenta por lo que recurro a "
"ustedes a que puedan ayudarme con esto."
msgstr ""
"Dropbox Folder Share conduce aggiornato quasi continuamente e immediatamente "
"e più di 4 anni. Purtroppo i nomi host e di dominio sono in scadenza e "
"abbiamo bisogno del vostro donazioni per pagare per loro. Purtroppo non "
"posso continuare a pagare questi servizi per conto mio quindi mi rivolgo a "
"voi per me si può aiutare con questo."

#: src/Principal.php:1098
#, fuzzy
msgid ""
"Cualquier donacion que puedan hacer sera muy bien recibido y estare muy "
"agradecido por ello."
msgstr "Ogni donazione può fare sarà ben accolto ed essere grati per questo."

#: src/Principal.php:1099
#, fuzzy
msgid ""
"No quiero dejar pasar esta oportunidad de dar gracias a los 2 amigos de "
"FRANCIA que tuvieron a bien donar el año 2014. MUCHAS GRACIAS"
msgstr ""
"Non voglio perdere questa occasione per ringraziare i 2 amici della Francia "
"sono stati lieti di donare 2014. GRAZIE"

#: src/Principal.php:1110
#, fuzzy
msgid "Donaciones"
msgstr "donazioni"

#: src/TinyMCE.php:45
msgid "Carpeta Dropbox"
msgstr "cartella di Dropbox"

#: src/TinyMCE.php:46
msgid "URL de carpeta"
msgstr "cartella URL"

#: src/TinyMCE.php:47
msgid "Campos Obligatorios"
msgstr "I campi obbligatori"

#: src/Widget.php:53
#, fuzzy
msgid "Titulo"
msgstr "titolo"

#: src/Widget.php:58
#, fuzzy
msgid "URL de Dropbox"
msgstr "URL Dropbox"

#: src/Widget.php:63
msgid "Iconos"
msgstr "Icone"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "DropBox Folder Share"
msgstr "DropBox Folder Share"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.hynotech.com/wp-plugins/dropbox-folder-share/"
msgstr "http://www.hynotech.com/wp-plugins/dropbox-folder-share/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Plugin que permitira incluir carpetas de DropBox en nuestras entradas de "
"blog."
msgstr "Il plugin permette di includere le cartelle condivise di DropBox."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Antonio Salas (Hyno)"
msgstr "Antonio Salas (Hyno)"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.hynotech.com/"
msgstr "http://www.hynotech.com/"

#~ msgid "Usar Ajax"
#~ msgstr "Utilizza AJAX"

#~ msgid "Conexion"
#~ msgstr "Connessione"

#~ msgid "Tipo de Conexion a Usar"
#~ msgstr "Tipo di connessione da utilizzare"

#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Sito Internet"

#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Twitter"

#~ msgid "GitHub"
#~ msgstr "GitHub"

#~ msgid "Como se mostrara la carpeta (<b>iconos</b> o <b>lista</b>)."
#~ msgstr ""
#~ "Come viene visualizzata la cartella? (<b>icone</b> o <b>elenco</b>)."

#~ msgid "Modo de Visualizacion"
#~ msgstr "Metodo di visualizzazione"

#~ msgid "Mostrar imagenes usando Lightbox"
#~ msgstr "Mostra le immagini usando Lightbox (popup)"

#~ msgid "Lista"
#~ msgstr "Lista"

#~ msgid "Error de parametros"
#~ msgstr "Errore di parametro"

#~ msgid "No se puede leer carpeta compartida"
#~ msgstr "Non posso leggere la cartella condivisa"
