msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Countdown Timer v3.0 Build (2012.6.10.16.23)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-14 23:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 23:17-0800\n"
"Last-Translator: Andrew Ferguson <andrew@fergcorp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Serbian\n"
"X-Poedit-Country: SERBIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:174
msgid "Countdown Timer Settings"
msgstr ""

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:174
#: fergcorp_countdownTimer.php:1284
msgid "Countdown Timer"
msgstr ""

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:200
msgid "Are you sure you wish to delete"
msgstr "Јесте ли сигурни да желите брисање?"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:247
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "Сајт додатка."

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:248
msgid "Support Forum"
msgstr "Форум за подршку."

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:249
msgid "Amazon Wishlist"
msgstr "Листа жеља са АМАЗОН-а"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:253
msgid "I've coded and supported this plugin for several years now, however I am a full-time engineer with a real, full-time job and really only do this programming thing on the side for the love of it. If you would like to continue to see updates, please consider donating above."
msgstr "Ја сам кодиран и подржали овај плугин за неколико година, али сам пуно радно време инжењер са стварном, пуно радно време и стварно само да ово програмирање на страни љубави од њега. Ако желите да наставите да бисте видели ажурирања, размислите донирању изнад."

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:256
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:270
#, fuzzy
msgid "Installation and Usage Notes"
msgstr "Инсталационе напомене"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:271
msgid "One Time Events"
msgstr "Појединачни догађаји"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:272
msgid "Management"
msgstr "Контрола"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:273
msgid "Countdown Time Display"
msgstr "Приказ Одбројавања"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:274
#: fergcorp_countdownTimer.php:557
msgid "onHover Time Format"
msgstr "onHover формат времена"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:275
msgid "Display Format Options"
msgstr "Опције приказа"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:276
msgid "Example Display"
msgstr "Пример изгледа"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:283
msgid "Save Changes"
msgstr "Сачувајте промене"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:305
msgid "This setting controls what units of time are displayed."
msgstr "Овде подешавате које временске јединице ће се приказивати."

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:307
msgid "Years:"
msgstr "Године:"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:308
msgid "Months:"
msgstr "Месеци:"

#: fergcorp_countdownTimer.php:309
msgid "Weeks:"
msgstr "Недеље:"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:310
msgid "Days:"
msgstr "Дани:"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:311
msgid "Hours:"
msgstr "Сати:"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:312
msgid "Minutes:"
msgstr "Минути:"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:313
#: fergcorp_countdownTimer.php:511
msgid "Seconds:"
msgstr "Секунде:"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:314
msgid "Strip non-significant zeros:"
msgstr "Избаци непотребне нуле:"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:333
msgid "Delete"
msgstr "Брисање"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:334
msgid "Event Date"
msgstr "Датум"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:335
msgid "Event Title"
msgstr "Наслов"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:336
msgid "Link"
msgstr "Линк"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:337
msgid "Display \"Time since\""
msgstr "Прикажи \"Прошло од тада\""

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:435
msgid "Automatically delete 'One Time Events' after they have occured?"
msgstr "Аутоматски обриши \"Појединачне догађаје\" кад истекну?"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:444
#: fergcorp_countdownTimer.php:1163
msgid "Yes"
msgstr "Да"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:454
#: fergcorp_countdownTimer.php:1173
msgid "No"
msgstr "Не"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:469
#, php-format
msgid "Countdown timer uses <a %s>PHP's strtotime function</a> and will parse about any English textual datetime description."
msgstr "Тајмер за одбројавање користи <a %s>PHP's <b>strtotime</b> функције</a> и препознаће било који датум Енглеском"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:470
msgid "Examples of some (but not all) valid dates"
msgstr "Примери неких исправних времена"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:479
#, fuzzy, php-format
msgid "To insert the Countdown Timer into your sidebar, you can use the <a %s>Countdown Timer Widget</a>."
msgstr "Дошли сте довде, остало је још мало. Да убаците тајмер за одбројавање у ваш sidebar, <a %s>користите виџет Одбројавање</a>."

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:481
#, php-format
msgid "If you want to insert the Countdown Timer into a page or post, you can use the following <abbr %s %s>shortcodes</abbr> to return all or a limited number of Countdown Timers, respectively:"
msgstr "За убацивање тајмера за одбројавање у страну или чланак, користите <abbr %s %s>shortcodes</abbr>, за приказ бројача, редом:"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:481
msgid "A shortcode is a WordPress-specific code that lets you do nifty things with very little effort. Shortcodes can embed files or create objects that would normally require lots of complicated, ugly code in just one line. Shortcode = shortcut."
msgstr "\"Shortcode\" је посебан WordPress код који омогућава дивне ствари са мало труда. Његовим коришћењем можете убацити или креирати објекте који би иначе захтевали много компликованог и ружног кода. \"Shortcode\" = <u>shortcut</u> тј. пречица у програмирању."

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:488
msgid "Where <em>##</em> is maximum number of results to be displayed - ordered by date."
msgstr "Где је <em>##</em> највећи број резултата које треба приказати - сортирано по датуму."

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:489
msgid "If you want to insert individual countdown timers, such as in posts or on pages, you can use the following shortcode:"
msgstr "Ако желите да убаците појединачне бројаче за одбројавање, учланке или стране, користите следећи код:"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:491
msgid "Time until my birthday:"
msgstr "Време до мог рођендана:"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:495
#, fuzzy, php-format
msgid "Where <em>ENTER_DATE_HERE</em> uses <a %s>PHP's strtotime function</a> and will parse about any English textual datetime description."
msgstr "Где <em>\"ENTER_DATE_HERE\"</em> користи <a %s>PHP's strtotime</a> функцију и прихватиће било који текстуални датум на Енглеском"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:510
msgid "How long the timer remain visable if \"Display 'Time Since'\" is ticked:"
msgstr "Колико дуго ће бројач бити видљив ако је \"Прошло од тада\" штиклирано:"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:520
msgid "(0 = infinite; 86400 seconds = 1 day; 604800 seconds = 1 week)"
msgstr "(0 =бесконачно; 86400 секунди = 1 дан; 604800 секунди = 1 недеља)"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:522
msgid "Enable JavaScript countdown:"
msgstr "Укључи JavaScript одбројавање:"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:529
msgid "By default, WordPress does not parse shortcodes that are in excerpts. If you want to enable this functionality, you can do so here. Note that this will enable the parsing of <em>all</em> shortcodes in the excerpt, not just the ones associated with Countdown Timer."
msgstr "По дефаулту, УордПресс не анализирати схортцодес који се налазе у извода. Ако желите да омогућите ову функцију, можете то учинити овде. Имајте на уму да ће ово омогућити рашчлањивање <em>свих</em> схортцодес у изводу, а не само оне повезане са Тајмер."

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:530
msgid "Enable shortcodes in the_excerpt:"
msgstr "Омогућити схортцодес у тхе_екцерпт:"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:551
#, php-format
msgid "If you set 'onHover Time Format', hovering over the time left will show the user what the date of the event is. onHover Time Format uses <a %s>PHP's Date() function</a>."
msgstr "Ако подесите 'onHover Time Format', прелазом миша преко преосталог времена, показаће се датум догађаја. 'onHover Time Format' користи <a %s>PHP's Date() function</a>."

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:552
msgid "Examples"
msgstr "Примери"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:554
#: fergcorp_countdownTimer.php:555
msgid "goes to"
msgstr "иде"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:582
msgid "This setting allows you to customize how each event is styled and wrapped."
msgstr "Подешавање изгледа догађаја."

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:583
msgid "<strong>Title Suffix</strong> sets the content that appears immediately after title and before the timer."
msgstr "<b>Суфикс наслова</b> поставља садржај који се појављује одмах после наслова а пре бројача."

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:584
msgid "Examples/Defaults"
msgstr "Примери/Основна подешавања"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:586
#: fergcorp_countdownTimer.php:588
msgid "Title Suffix"
msgstr "Суфикс наслова"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:668
msgid "No dates present"
msgstr "Датум није постављен"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:713
#: fergcorp_countdownTimer.php:1044
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "пре %s"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:721
#: fergcorp_countdownTimer.php:1045
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "за %s"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:781
#: fergcorp_countdownTimer.php:893
#: fergcorp_countdownTimer.php:1022
#: fergcorp_countdownTimer.php:1023
#, php-format
msgid "%d year,"
msgid_plural "%d years,"
msgstr[0] "%d годину,"
msgstr[1] "%d године,"
msgstr[2] "%d година,"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:793
#: fergcorp_countdownTimer.php:890
#: fergcorp_countdownTimer.php:1025
#: fergcorp_countdownTimer.php:1026
#, php-format
msgid "%d month,"
msgid_plural "%d months,"
msgstr[0] "%d месец,"
msgstr[1] "%d месеца,"
msgstr[2] "%d месеци, "

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:820
#: fergcorp_countdownTimer.php:887
#: fergcorp_countdownTimer.php:1028
#: fergcorp_countdownTimer.php:1029
#, php-format
msgid "%d week,"
msgid_plural "%d weeks,"
msgstr[0] "%d недељу,"
msgstr[1] "%d недеље,"
msgstr[2] "%d недеља, "

#: fergcorp_countdownTimer.php:831
#: fergcorp_countdownTimer.php:884
#: fergcorp_countdownTimer.php:1031
#: fergcorp_countdownTimer.php:1032
#, php-format
msgid "%d day,"
msgid_plural "%d days,"
msgstr[0] "%d данa,"
msgstr[1] "%d данa,"
msgstr[2] "%d данa,"

#: fergcorp_countdownTimer.php:844
#: fergcorp_countdownTimer.php:881
#: fergcorp_countdownTimer.php:1034
#: fergcorp_countdownTimer.php:1035
#, php-format
msgid "%d hour,"
msgid_plural "%d hours,"
msgstr[0] "%d сат,"
msgstr[1] "%d сата,"
msgstr[2] "%d сати, "

#: fergcorp_countdownTimer.php:857
#: fergcorp_countdownTimer.php:878
#: fergcorp_countdownTimer.php:1037
#: fergcorp_countdownTimer.php:1038
#, php-format
msgid "%d minute,"
msgid_plural "%d minutes,"
msgstr[0] "%d минут,"
msgstr[1] "%d минута,"
msgstr[2] "%d минута,"

#: fergcorp_countdownTimer.php:869
#: fergcorp_countdownTimer.php:875
#: fergcorp_countdownTimer.php:1040
#: fergcorp_countdownTimer.php:1041
#, php-format
msgid "%d second,"
msgid_plural "%d seconds,"
msgstr[0] "%d другог,"
msgstr[1] "%d секунде,"
msgstr[2] "%d секунди, "

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:1273
msgid "Adds the Countdown Timer"
msgstr "Убацује тајмер за одбројавање"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:1289
msgid "Title:"
msgstr "Наслов:"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:1291
msgid "Maximum # of events to show:"
msgstr "Највећи број ставки:"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:1293
msgid "Notes:"
msgstr "Напомене:"

# @ fergcorp_countdownTimer
#: fergcorp_countdownTimer.php:1293
msgid "Set 'Maximum # of events' to '-1' if you want no limit."
msgstr "Поставите \"Највише приказаних ставки\" на -1 за неограничен број."

