# Copyright (C) 2013 Buddybox
# This file is distributed under the same license as the Buddybox package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Buddybox 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/buddybox\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 20:51:25+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 22:52+0100\n"
"Last-Translator: imath <mathchristo@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: buddybox.php:61 buddybox.php:63
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Alors, on triche&nbsp;?"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:158 includes/admin/buddybox-admin.php:159
#: includes/admin/buddybox-admin.php:166 includes/admin/buddybox-admin.php:167
#: includes/buddybox-item-screens.php:235 templates/buddybox.php:14
msgid "BuddyBox"
msgstr "BuddyBox"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:178 includes/admin/buddybox-admin.php:179
msgid "Welcome to BuddyBox"
msgstr "Bienvenu dans BuddyBox"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:382
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:383 includes/admin/buddybox-admin.php:405
msgid "About"
msgstr "A propos"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:399
msgid "BuddyBox %s"
msgstr "BuddyBox %s"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:400
msgid ""
"Thank you for downloading and installing the very first version of BuddyBox! "
"BuddyBox %s is ready to manage the files and folders of your buddies!"
msgstr ""
"Merci d&#39;avoir téléchargé la toute première version de BuddyBox! BuddyBox "
"%s est prêt à aider vos membres dans le partage de leurs fichiers et "
"dossiers!"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:401
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:410
msgid "Share files, the BuddyPress way!"
msgstr ""
"Permettez à vos membres de partager des fichiers au sein de votre "
"communauté. "

#: includes/admin/buddybox-admin.php:413
msgid ""
"BuddyBox is a BuddyPress plugin to power the management of your members "
"files and folders. It requires version 1.7 of BuddyPress."
msgstr ""
"BuddyBox est un plugin BuddyPress qui simplifie le partage de fichiers et "
"dossiers pour les utilisateurs de votre site. Il requiert la version 1.7 de "
"BuddyPress."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:414
msgid ""
"Each member of your community will get a BuddyBox area in their member&#39;s "
"page."
msgstr ""
"Chacun des membres de votre communauté se verra équiper d&#39;une BuddyBox "
"qui sera accessible depuis leur zone de membre."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:421
msgid "User&#39;s BuddyBox"
msgstr "La BuddyBox des membres"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:425
msgid "The BuddyBox Explorer"
msgstr "L&#39;explorateur de fichiers"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:426
msgid "It lives in the member&#39;s page just under the BuddyBox tab."
msgstr ""
"Il est accessible depuis l&#39;onglet BuddyBox de la page personnelle du "
"membre."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:427
msgid ""
"The BuddyBox edit bar allows the user to manage from one unique place his "
"content."
msgstr ""
"La barre d&#39;édition permet à chaque utilisateur de gérer son contenu "
"depuis un endroit unique."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:428
msgid ""
"He can add new files, new folders, set their privacy settings, edit them and "
"of course delete them at any time."
msgstr ""
"Il peut ajouter de nouveaux fichiers ou dossiers, régler leurs paramètres de "
"visibilité, les éditer et bien sûr les supprimer à tout moment."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:433
msgid "BuddyBox Uploader"
msgstr "L&#39;uploader de BuddyBox"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:437
msgid "WordPress HTML5 Uploader"
msgstr "Inspiré de l&#39;HTML5 Uploader de WordPress"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:438
msgid ""
"BuddyBox uses WordPress HTML5 uploader and do not add any third party script "
"to handle uploads."
msgstr ""
"BuddyBox utilise l&#39;outil d&#39;upload de WordPress et n&#39;ajoute aucun "
"script tier pour sa gestion des uploads."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:439
msgid ""
"WordPress is a fabulous tool and already knows how to deal with attachments "
"for its content."
msgstr ""
"WordPress est un outil génial qui sait parfaitement comment jouer avec les "
"fichiers associés à ses contenus."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:440
msgid "So BuddyBox is managing uploads, the WordPress way!"
msgstr ""
"C&#39;est pourquoi BuddyBox manage les uploads d&#39;une manière similaire à "
"celle de WordPress."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:445 includes/buddybox-component.php:251
msgid "BuddyBox Folders"
msgstr "Les dossiers BuddyBox"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:449
msgid "Using folders is a convenient way to share a list of files at once."
msgstr ""
"L&#39;utilisation des dossiers est un moyen très pratique de partager une "
"liste de fichiers en une seule fois."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:450
msgid ""
"Users just need to create a folder, open it an add the files of their choice "
"to it."
msgstr ""
"Les utilisateus ont simplement à créer leur dossier, l&#39;ouvrir puis à y "
"déposer les fichiers de leur choix."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:451
msgid ""
"When sharing a folder, a member actually shares the list of files that is "
"attached to it."
msgstr ""
"Lorsqu&#39;un dossier est partagé, ce sont tous les fichiers qui lui sont "
"attachés qui seront partagés."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:456
msgid "BuddyBox privacy options"
msgstr "Les options de visibilité de BuddyBox"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:461
msgid "There are five levels of privacy for the files or folders."
msgstr "Il y a 5 niveaux de visibilité pour les fichiers ou dossiers."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:462
msgid ""
"Depending on your BuddyPress settings, a user can set the privacy of a "
"BuddyBox item to:"
msgstr ""
"Selon votre configuration de BuddyPress, un utilisateur peut régler la "
"visibilité de son contenu à :"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:464
msgid ""
"Private: the owner of the item will be the only one to be able to download "
"the file."
msgstr ""
"Privé : seul le propriétaire du contenu sera en mesure de le télécharger."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:465
msgid ""
"Password protected: a password will be required before being able to "
"download the file."
msgstr ""
"Protégé : un mot de passe sera requis avant de pouvoir télécharger le "
"fichier."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:466
msgid "Public: everyone can download the file."
msgstr "Public : tout le monde peut télécharger le contenu."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:467
msgid ""
"Friends only: if the BuddyPress friendship component is active, a user can "
"restrict a download to his friends only."
msgstr ""
"Entre amis : si le composant de Friendships de BuddyPress est activé, un "
"utilisateur pourra restreindre l&#39;accès à son fichier à ses amis."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:468
msgid ""
"One of the user&#39;s group: if the BuddyPress user groups component is "
"active, and if the administrator of the group enabled BuddyBox, a user can "
"restrict the download to members of the group only."
msgstr ""
"Un de mes groupes : Si le composant des Groupes Utilisateurs de BuddyPress "
"est activé, et si l&#39;administrateur du groupe a opté pour BuddyBox, l&#39;"
"utilisateur sera en mesure de partager son fichier avec les seuls membres du "
"groupe."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:474
msgid "Sharing BuddyBox items"
msgstr "Le partage de contenus BuddyBox"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:478
msgid "WordPress Embeds"
msgstr "Merci à WordPress Embeds"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:479
msgid ""
"Depending on the privacy option of an item and the activated BuddyPress "
"components, a user can :"
msgstr ""
"En fonction de la visibilité d&#39;un contenu et des composants BuddyPress "
"activés, un utilisateur pourra :"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:481
msgid "Share a public BuddyBox item in his personal activity."
msgstr "Partager un fichier public dans son activité de profil."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:482
msgid ""
"Share a password protected item using the private messaging BuddyPress "
"component."
msgstr ""
"Partager un contenu protégé en l&#39;attachant à un message privé grâce au "
"composant de messagerie de BuddyPress."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:483
msgid ""
"Alert his friends he shared a new item using the private messaging "
"BuddyPress component."
msgstr ""
"Informer ses amis qu&#39;il a partagé un contenu avec eux en utilisant ce "
"même composant."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:484
msgid ""
"Share his file in a group activity to inform the other members of the group."
msgstr ""
"Partager son fichier dans une activité de groupe afin de prévenir les autres "
"membres du groupe."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:485
msgid ""
"Copy the link to his item and paste it anywhere in the blog or in a child "
"blog (in case of a multisite configuration). This link will automatically be "
"converted into a nice piece of html."
msgstr ""
"Copier le lien vers son contenu et le coller n&#39;importe où dans le blog "
"ou dans les différents blogs d&#39;un réseau multisite. Ce lien sera "
"automatiquement converti en contenu html super sexy!"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:491
msgid "Supervising BuddyBox"
msgstr "La supervision de BuddyBox"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:495
msgid "BuddyBox items Admin UI"
msgstr "L&#39;interface d&#39;administration des contenus BuddyBox"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:496
msgid ""
"The administrator of the community can manage all BuddyBox items from the "
"backend of WordPress."
msgstr ""
"L&#39;administrateur de la communauté peut gérer les contenus BuddyBox "
"directement depuis sa zone d&#39;administration WordPress."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:497
msgid ""
"In this administrative area, he can download any file, edit it or its parent "
"foler, edit the privacy options of the item and of course delete anything at "
"any time."
msgstr ""
"Depuis cette zone, il peut télécharger n&#39;importe quel fichier, le "
"modifier ou modifier son dossier d&#39;attache, régler les options de "
"visibilité et bien entendu supprimer tout contenu à tout moment."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:502
msgid "BuddyBox Configuration"
msgstr "La Configuration de BuddyBox"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:506 includes/admin/buddybox-admin.php:516
msgid "Configure BuddyBox"
msgstr "Configurer BuddyBox"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:507
msgid ""
"From the settings menu of his WordPress administration, the administrator is "
"able to configure BuddyBox by :"
msgstr ""
"Depuis le menu Réglages de son administration WordPress, l&#39;"
"administrateur a la possiblilité d&#39;ajuster les réglages de BuddyBox en :"

#: includes/admin/buddybox-admin.php:509
msgid "Choosing the amount of space each user will get to upload their files."
msgstr "Choisissant l&#39;espace de stockage de chaque utilisateur."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:510
msgid "Adjusting the max upload size allowed for a file."
msgstr "Adaptant le taille maximum de transfert de fichier autorisée."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:511
msgid "Selecting the mime types from the default WordPress ones."
msgstr ""
"Sélectionnant les types de fichiers de son choix parmi les types disponibles "
"par défaut dans WordPress."

#: includes/admin/buddybox-admin.php:516
msgid "Go to the BuddyBox Settings page"
msgstr "Accéder à la page de configuration de BuddyBox"

#: includes/admin/buddybox-items.php:79
msgid "Overview"
msgstr "Vue d&#39;ensemble"

#: includes/admin/buddybox-items.php:81
msgid ""
"This page is a convenient way to edit the details associated with one of "
"your file or folder."
msgstr ""
"Cette page est un moyen pratique de modifier les informations de chacun des "
"fichiers et dossiers de votre communauté."

#: includes/admin/buddybox-items.php:82
msgid ""
"The Name and Description box is fixed in place, but you can reposition all "
"the other boxes using drag and drop, and can minimize or expand them by "
"clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to hide or "
"unhide, or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr ""
"Le nom et la description des fichiers sont fixes, mais vous pouvez "
"réorganiser les autres zones selon vos préférences."

#: includes/admin/buddybox-items.php:86
msgctxt "buddybox-item admin edit screen"
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarde"

#: includes/admin/buddybox-items.php:87
msgctxt "buddybox-item admin edit screen"
msgid "Privacy"
msgstr "Visibilité"

#: includes/admin/buddybox-items.php:88
msgctxt "buddybox-item admin edit screen"
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"

#: includes/admin/buddybox-items.php:205
msgid "%s item has been permanently deleted."
msgid_plural "%s items have been permanently deleted."
msgstr[0] "%s contenu effacé."
msgstr[1] "%s contenus effacés."

#: includes/admin/buddybox-items.php:218 includes/buddybox-component.php:131
#: includes/buddybox-component.php:189 includes/buddybox-component.php:221
msgid "BuddyBox Files"
msgstr "Contenus BuddyBox"

#: includes/admin/buddybox-items.php:221
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Résultat de la recherche pour &#8220;%s&#8221;"

#: includes/admin/buddybox-items.php:234
msgid "Search all Items"
msgstr "Rechercher"

#: includes/admin/buddybox-items.php:270
msgid "An error occurred when trying to update your item details."
msgstr "Une erreur est survenue lors de mise à jour du contenu."

#: includes/admin/buddybox-items.php:272
msgid "The item has been updated successfully."
msgstr "Le contenu a été mis à jour avec succès."

#: includes/admin/buddybox-items.php:290
msgid "Edit BuddyBox Item"
msgstr "Modifier le contenu BuddyBox"

#: includes/admin/buddybox-items.php:305
msgid "Name and Description"
msgstr "Nom et Description"

#: includes/admin/buddybox-items.php:307 includes/admin/buddybox-items.php:532
#: includes/buddybox-item-ajax.php:447 templates/buddybox-loop.php:22
#: templates/buddybox-loop.php:54
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: includes/admin/buddybox-items.php:311 includes/buddybox-item-ajax.php:451
#: includes/buddybox-item-template.php:1036
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: includes/admin/buddybox-items.php:312
#: includes/buddybox-item-classes.php:690
msgid "140 characters to do so"
msgstr "140 caractères max."

#: includes/admin/buddybox-items.php:338
msgid "No item found with this ID. <a href=\"%s\">Go back and try again</a>."
msgstr "Aucun contenu ne corresponf. <a href=\"%s\">Essayez de renouveler</a>."

#: includes/admin/buddybox-items.php:363
msgid "Delete Item"
msgstr "Supprimer le contenu"

#: includes/admin/buddybox-items.php:367
#: includes/admin/buddybox-settings.php:246
msgid "Save Changes"
msgstr "Sauvegarder"

#: includes/admin/buddybox-items.php:396
#: includes/buddybox-item-template.php:718
#: includes/buddybox-item-template.php:745
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"

#: includes/admin/buddybox-items.php:400
msgid "BuddyBox Space"
msgstr "Espace BuddyBox"

#: includes/admin/buddybox-items.php:410 includes/admin/buddybox-items.php:431
#: includes/buddybox-item-ajax.php:461
msgid "Item Sharing options"
msgstr "Options de visibilité"

#: includes/admin/buddybox-items.php:415 includes/buddybox-item-ajax.php:466
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: includes/admin/buddybox-items.php:418 includes/buddybox-item-ajax.php:469
msgid "Choose the group"
msgstr "Choisissez le groupe"

#: includes/admin/buddybox-items.php:425
msgid "The privacy of this item is not defined, please correct this!"
msgstr "La visibilité de ce contenu n&#39;est pas définie, merci de corriger!"

#: includes/admin/buddybox-items.php:432
msgid "Privacy of this item rely on its parent <a href=\"%s\">folder</a>"
msgstr ""
"La visibilité de ce fichier dépend de son <a href=\"%s\">dossier parent</a>."

#: includes/admin/buddybox-items.php:440 includes/buddybox-item-ajax.php:487
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"

#: includes/admin/buddybox-items.php:479 includes/admin/buddybox-items.php:938
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: includes/admin/buddybox-items.php:482 includes/admin/buddybox-items.php:526
#: includes/admin/buddybox-items.php:854 includes/admin/buddybox-items.php:941
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: includes/admin/buddybox-items.php:499 templates/buddybox-loop.php:37
msgid "Load More"
msgstr "En afficher plus"

#: includes/admin/buddybox-items.php:505
msgid "No files attached to this folder"
msgstr "Aucun fichier n&#39;est associé à ce dossier"

#: includes/admin/buddybox-items.php:525
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Actions de masse"

#: includes/admin/buddybox-items.php:532
msgid "Mime type"
msgstr "Type mime"

#: includes/admin/buddybox-items.php:532
msgid "Last Edit"
msgstr "Dernière modif."

#: includes/admin/buddybox-items.php:541
msgid ""
"The item displayed is a file, the list of files is only available for a "
"folder"
msgstr ""
"Le contenu affiché est un fichier, la liste des fichiers n&#39;est prévue "
"que dans le cas d&#39;un dossier."

#: includes/admin/buddybox-items.php:582
msgid "Delete Items"
msgstr "Supprimer les contenus"

#: includes/admin/buddybox-items.php:583
msgid "You are about to delete the following items:"
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer les contenus suivant :"

#: includes/admin/buddybox-items.php:590
msgid "(and all the files of this folder)"
msgstr "(et tous les fichiers attachés)"

#: includes/admin/buddybox-items.php:596
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Il n&#39;est pas possible de faire marche arrière."

#: includes/admin/buddybox-items.php:598
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"

#: includes/admin/buddybox-items.php:599 includes/buddybox-item-ajax.php:493
#: includes/buddybox-item-classes.php:759
#: includes/buddybox-item-template.php:191
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: includes/admin/buddybox-items.php:765
msgid "No items found."
msgstr "Aucun contenu trouvé."

#: includes/admin/buddybox-items.php:838
msgid "All"
msgstr "Tout"

#: includes/admin/buddybox-items.php:839
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"

#: includes/admin/buddybox-items.php:840
msgid "Folders"
msgstr "Dossiers"

#: includes/admin/buddybox-items.php:868
msgctxt "BuddyBox admin Item Name column header"
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: includes/admin/buddybox-items.php:869
msgctxt "BuddyBox admin Item Description column header"
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: includes/admin/buddybox-items.php:870
msgctxt "BuddyBox admin Privacy Status column header"
msgid "Privacy"
msgstr "Visibilité"

#: includes/admin/buddybox-items.php:871
msgctxt "BuddyBox admin Owner column header"
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"

#: includes/admin/buddybox-items.php:872
msgctxt "BuddyBox admin Mime type column header"
msgid "Mime type"
msgstr "Type mime"

#: includes/admin/buddybox-items.php:873
msgctxt "BuddyBox admin Last Edit column header"
msgid "Last Edit"
msgstr "Dernière modif."

#: includes/admin/buddybox-items.php:935
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#: includes/admin/buddybox-items.php:979
#: includes/buddybox-item-template.php:40
#: includes/buddybox-item-template.php:763
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: includes/admin/buddybox-items.php:983
#: includes/buddybox-item-template.php:41
#: includes/buddybox-item-template.php:772
msgid "Password protected"
msgstr "Protégé"

#: includes/admin/buddybox-items.php:987
#: includes/buddybox-item-template.php:42
#: includes/buddybox-item-template.php:766
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: includes/admin/buddybox-items.php:991
#: includes/buddybox-item-template.php:45
msgid "Friends only"
msgstr "Entre amis"

#: includes/admin/buddybox-settings.php:15
msgid "Main Settings"
msgstr "Principaux Réglages"

#: includes/admin/buddybox-settings.php:36
msgid "Space available for each user"
msgstr "Espace de stockage disponible pour chaque utilisateur"

#: includes/admin/buddybox-settings.php:44
msgid "Max upload size"
msgstr "Taille maximum d&#39;upload autorisée"

#: includes/admin/buddybox-settings.php:52
msgid "Mime types allowed"
msgstr "Extensions autorisées"

#: includes/admin/buddybox-settings.php:88
msgid "Customize your Buddybox!"
msgstr "Personnalisez votre BuddyBox!"

#: includes/admin/buddybox-settings.php:105
#: includes/admin/buddybox-settings.php:120
msgid "MO"
msgstr "MO"

#: includes/admin/buddybox-settings.php:137
msgid "Select / Unselect all"
msgstr "Sélection / Déselection"

#: includes/admin/buddybox-settings.php:234
msgid "BuddyBox Settings"
msgstr "Réglages BuddyBox"

#: includes/admin/buddybox-settings.php:287
msgid "Settings saved"
msgstr "Réglages sauvegardés"

#: includes/buddybox-component.php:95
msgid "Search files..."
msgstr "Rechercher fichiers..."

#: includes/buddybox-component.php:142 includes/buddybox-component.php:198
msgid "Shared by Friends"
msgstr "Entre amis"

#: includes/buddybox-component.php:219
msgid "BuddyFiles"
msgstr "BuddyFichiers"

#: includes/buddybox-component.php:220 includes/buddybox-component.php:223
#: includes/buddybox-component.php:235
msgid "BuddyFile"
msgstr "BuddyFichier"

#: includes/buddybox-component.php:222
msgid "All BuddyFiles"
msgstr "Tous les BuddyFichiers"

#: includes/buddybox-component.php:224 includes/buddybox-component.php:225
msgid "Add New BuddyFile"
msgstr "Ajouter un BuddyFichier"

#: includes/buddybox-component.php:226
msgid "Edit BuddyFile"
msgstr "Modifier le BuddyFichier"

#: includes/buddybox-component.php:227
msgid "New BuddyFile"
msgstr "Nouveau BuddyFichier"

#: includes/buddybox-component.php:228
msgid "View BuddyFile"
msgstr "Voir le BuddyFichier"

#: includes/buddybox-component.php:229
msgid "Search BuddyFiles"
msgstr "Rechercher des BuddyFichiers"

#: includes/buddybox-component.php:230
msgid "No BuddyFiles Found"
msgstr "Aucun BuddyFichier trouvé"

#: includes/buddybox-component.php:231
msgid "No BuddyFiles Found in Trash"
msgstr "Aucun BuddyFichier troué dans la corbeille"

#: includes/buddybox-component.php:249
msgid "BuddyFolders"
msgstr "BuddyDossiers"

#: includes/buddybox-component.php:250 includes/buddybox-component.php:253
#: includes/buddybox-component.php:265
msgid "BuddyFolder"
msgstr "BuddyDossier"

#: includes/buddybox-component.php:252
msgid "All BuddyFolders"
msgstr "Tous les BuddyDossiers"

#: includes/buddybox-component.php:254 includes/buddybox-component.php:255
msgid "Add New BuddyFolder"
msgstr "Ajouter un nouveau BuddyDossier"

#: includes/buddybox-component.php:256
msgid "Edit BuddyFolder"
msgstr "Modifier le BuddyDossier"

#: includes/buddybox-component.php:257
msgid "New BuddyFolder"
msgstr "Nouveau BuddyDossier"

#: includes/buddybox-component.php:258
msgid "View BuddyFolder"
msgstr "Voir le BuddyDossier"

#: includes/buddybox-component.php:259
msgid "Search BuddyFolders"
msgstr "Rechercher des BuddyDossiers"

#: includes/buddybox-component.php:260
msgid "No BuddyFolders Found"
msgstr "Aucun BuddyDossier trouvé"

#: includes/buddybox-component.php:261
msgid "No BuddyFolders Found in Trash"
msgstr "Aucun BuddyDossier trouvé dans la corbeille"

#: includes/buddybox-functions.php:239
msgid ""
"BuddyBox uses this page to manage the downloads of your buddies files, "
"please leave it as is. It will not show in your navigation bar."
msgstr ""
"BuddyBox utilise cette page pour manager les téléchargement des fichiers de "
"vos membres, merci de la maintenir en l&#39;état. Elle n&#39;apparaîtra pas "
"dans votre navigation."

#: includes/buddybox-group-class.php:78 includes/buddybox-group-class.php:81
msgid "settings"
msgstr "réglages"

#: includes/buddybox-group-class.php:82
msgid "Allow members of this group to share their BuddyBox folders or files."
msgstr ""
"Autoriser les membres de ce groupe à partager des fichiers ou des dossiers"

#: includes/buddybox-group-class.php:86
msgid "Activate BuddyBox"
msgstr "Activer BuddyBox"

#: includes/buddybox-group-class.php:91
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"

#: includes/buddybox-group-class.php:139
msgid "There was an error saving, please try again"
msgstr "Une erreur est survenue, merci de renouveler"

#: includes/buddybox-group-class.php:141
msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Réglages enregistrés avec succès"

#: includes/buddybox-group-class.php:159
msgctxt "group admin edit screen"
msgid "BuddyBox"
msgstr "BuddyBox"

#: includes/buddybox-group-class.php:190
#: includes/buddybox-item-template.php:98 templates/buddybox-explorer.php:68
msgid "Root folder"
msgstr "Dossier racine"

#: includes/buddybox-item-actions.php:115
msgid "This file is password protected"
msgstr "Ce fichier est protégé par un mot de passe"

#: includes/buddybox-item-actions.php:126
msgid "Wrong password"
msgstr "Mot de passe erroné"

#: includes/buddybox-item-actions.php:145
msgid "You must be a friend of this member to download the file"
msgstr ""
"Vous devez être ami avec ce membre pour pouvoir télécharger ce contenu."

#: includes/buddybox-item-actions.php:155 includes/buddybox-item-ajax.php:609
msgid "Group component is deactivated, please contact the administrator."
msgstr ""
"Le composant groupe d&#39;utilisateurs est désactivé, merci de contacter "
"l&#39;administrateur."

#: includes/buddybox-item-actions.php:164
msgid "You must be member of the group to download the file"
msgstr "Vous devez être membre de ce groupe pour télécharger ce fichier"

#: includes/buddybox-item-actions.php:229
msgid "Cheating ?"
msgstr "Alors on triche ?"

#: includes/buddybox-item-actions.php:253
msgid "%s attached : %s"
msgstr "%s attaché : %s"

#: includes/buddybox-item-actions.php:258
msgid "Automatically add the password in the message"
msgstr "Ajouter automatiquement le mot de passe au message"

#: includes/buddybox-item-actions.php:313
msgid "Password : %s"
msgstr "Mot de passe : %s"

#: includes/buddybox-item-ajax.php:112 includes/buddybox-item-classes.php:627
msgid "Dismiss"
msgstr "Fermer"

#: includes/buddybox-item-ajax.php:112
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload due to an error : %s"
msgstr ""
"le téléchargement de &#8220;%s&#8221; a échoué en raison d&#39;une erreur : "
"%s"

#: includes/buddybox-item-ajax.php:244
msgid "Sorry, this folder does not exist anymore."
msgstr "Désolé, ce fichier n&#39;exite plus."

#: includes/buddybox-item-ajax.php:288
msgid "Sorry, this folder is private"
msgstr "Désolé ce fichier est privé"

#: includes/buddybox-item-ajax.php:478
msgid "Edit your sharing options"
msgstr "Modifier les options de visibilité"

#: includes/buddybox-item-ajax.php:479
msgid "Privacy of this item rely on its parent folder"
msgstr "La visibilité de ce fichier dépend de son dossier parent"

#: includes/buddybox-item-ajax.php:604 includes/buddybox-item-ajax.php:648
#: includes/buddybox-item-ajax.php:680 includes/buddybox-item-ajax.php:716
msgid "this is embarassing, it did not work :("
msgstr "Embarassant.. ça n&#39;a pas marché :("

#: includes/buddybox-item-ajax.php:630
msgid "%1$s shared a BuddyBox Item in the group %2$s"
msgstr "%1$s a partagé un contenu BuddyBox dans le groupe %2$s"

#: includes/buddybox-item-ajax.php:695
msgid ""
"We could not find your BuddyBox item or its privacy is not set to public"
msgstr ""
"Nous n&#39;avons pas été en mesure de trouver le contenu ou ce dernier "
"n&#39; pas public"

#: includes/buddybox-item-ajax.php:699
msgid "%s shared a BuddyBox Item"
msgstr "%s a partagé un contenu BuddyBox"

#: includes/buddybox-item-classes.php:609
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Vous essayez d&rsquo;envoyer trop de fichiers à la fois."

#: includes/buddybox-item-classes.php:610
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s dépasse la limite d&rsquo;envoi de ce site."

#: includes/buddybox-item-classes.php:611
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Le fichier est vide. Merci d&rsquo;en essayer un autre."

#: includes/buddybox-item-classes.php:612
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr ""
"Ce type de fichier n&rsquo;est pas autorisé. Merci d&rsquo;en essayer un "
"autre"

#: includes/buddybox-item-classes.php:613
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr ""
"Ce fichier n&rsquo;est pas une image. Merci d&rsquo;en envoyer un autre."

#: includes/buddybox-item-classes.php:614
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Mémoire dépassée. Veuillez réessayer avec un fichier plus petit."

#: includes/buddybox-item-classes.php:615
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr ""
"Ce fichier est plus grand que la taille maximale. Merci d&rsquo;en envoyer "
"un autre"

#: includes/buddybox-item-classes.php:616
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de l&rsquo;envoi. Veuillez réessayer plus tard."

#: includes/buddybox-item-classes.php:617
msgid ""
"There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr ""
"Il y a une erreur de configuration. Veuillez contacter l&rsquo;"
"administrateur de votre serveur."

#: includes/buddybox-item-classes.php:618
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Vous pouvez seulement envoyer 1 fichier."

#: includes/buddybox-item-classes.php:619
msgid "HTTP error."
msgstr "Erreur HTTP."

#: includes/buddybox-item-classes.php:620
msgid "Upload failed."
msgstr "L&rsquo;envoi a échoué."

#: includes/buddybox-item-classes.php:621
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr ""
"Veuillez essayer de mettre ce fichier en ligne à l&rsquo;aide de l&rsquo;"
"%1$soutil du navigateur%2$s."

#: includes/buddybox-item-classes.php:622
msgid ""
"%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in "
"your browser."
msgstr ""
"%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in "
"your browser."

#: includes/buddybox-item-classes.php:623
msgid "IO error."
msgstr "Erreur I/O (Entrées-Sorties)."

#: includes/buddybox-item-classes.php:624
msgid "Security error."
msgstr "Erreur de sécurité."

#: includes/buddybox-item-classes.php:625
msgid "File canceled."
msgstr "Fichier annulé."

#: includes/buddybox-item-classes.php:626
msgid "Upload stopped."
msgstr "L&rsquo;envoi est stoppé."

#: includes/buddybox-item-classes.php:628
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "En cours de traitement&hellip;"

#: includes/buddybox-item-classes.php:629
msgid "moved to the trash."
msgstr "déplacé dans la Corbeille."

#: includes/buddybox-item-classes.php:630
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; n&rsquo;a pas pu être mis en ligne."

#: includes/buddybox-item-classes.php:654
msgid ""
"The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be "
"able to use the <a href=\"http://wordpress.org/extend/mobile/\">native app "
"for your device</a> instead."
msgstr ""
"Le navigateur web de votre système ne permet pas de mettre des fichiers en "
"ligne. Vous devriez pouvoir le faire en passant par <a href=\"http://"
"wordpress.org/extend/mobile/\">une application native</a>."

#: includes/buddybox-item-classes.php:689
msgid "Describe your file"
msgstr "Décrivez votre fichier"

#: includes/buddybox-item-classes.php:691
#: includes/buddybox-item-classes.php:701
#: includes/buddybox-item-template.php:186
msgid "Next Step"
msgstr "Suivant"

#: includes/buddybox-item-classes.php:695
#: includes/buddybox-item-template.php:182
msgid "Define your sharing options"
msgstr "Définissez vos options de visibilité"

#: includes/buddybox-item-classes.php:729
msgid "Allowed Files"
msgstr "Fichiers autorisés"

#: includes/buddybox-item-classes.php:744
msgid "Upload your file!"
msgstr "Envoyez votre fichier!"

#: includes/buddybox-item-classes.php:750
msgid "Drop your file here"
msgstr "Déposer votre fichier ici"

#: includes/buddybox-item-classes.php:751
msgctxt "Uploader: Drop your file here - or - Select your File"
msgid "or"
msgstr "Ou"

#: includes/buddybox-item-classes.php:752
msgid "Select your File"
msgstr "Sélectionnez le"

#: includes/buddybox-item-classes.php:758
msgid "Maximum upload file size: %d%s."
msgstr "Taille maximale d&rsquo;un fichier mis en ligne&nbsp;: %d%s."

#: includes/buddybox-item-filters.php:64
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
msgstr "Pas assez d&#39;espace disponible. Il manque %1$s KO"

#: includes/buddybox-item-filters.php:66
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s MB in size."
msgstr ""
"Ce fichier est trop important. Les fichiers doivent être inférieurs à %1$s "
"MO en taille."

#: includes/buddybox-item-filters.php:68
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr ""
"Vous avez épuisé votre espace de stockage. Merci de supprimer des fichiers "
"avant de tenter de nouveaux envois."

#: includes/buddybox-item-functions.php:13
msgid "Please, add only one file at a time"
msgstr "Merci d&#39;envoyer un fichier à la fois"

#: includes/buddybox-item-functions.php:14
msgid "loading.."
msgstr "Chargement en cours.."

#: includes/buddybox-item-functions.php:15
msgid "Shared"
msgstr "Partagé"

#: includes/buddybox-item-functions.php:16
msgid "Error: Item could not be removed from current group"
msgstr "Erreur : le contenu n&#39;a pu être supprimé du groupe"

#: includes/buddybox-item-functions.php:17
msgid "Please use the checkboxes to select one or more items"
msgstr ""
"Merci d&#39;utiliser les cases à cocher pour sélectionner un ou plusieurs "
"contenus"

#: includes/buddybox-item-functions.php:18
msgid "Please use the checkbox to select one item to edit"
msgstr ""
"Merci d&#39;utiliser les cases à cocher pour sélectionner un contenu à éditer"

#: includes/buddybox-item-functions.php:19
msgid "Are you sure you want to delete %d item(s) ?"
msgstr "Etes vous certains de vouloir effacer %d fichiers (ou dossiers) ?"

#: includes/buddybox-item-functions.php:20
msgid "Error: Item(s) could not be deleted"
msgstr "Erreur: le(s) contenu(s) n&#39;ont pu être supprimé"

#: includes/buddybox-item-functions.php:21
msgid "The title is required"
msgstr "Le titre est requis"

#: includes/buddybox-item-functions.php:22
msgid "Please choose a group in the list"
msgstr "Merci de choisir un groupe dans la liste"

#: includes/buddybox-item-functions.php:23
msgid "Please choose a password"
msgstr "Merci de choisir un mot de passe"

#: includes/buddybox-item-functions.php:24
msgid "Define your password"
msgstr "Définissez votre mot de passe"

#: includes/buddybox-item-functions.php:535
msgid "Files included in this folder :"
msgstr "Fichiers inclus dans ce dossier :"

#: includes/buddybox-item-template.php:48
msgid "One of my groups"
msgstr "Un de mes groupes"

#: includes/buddybox-item-template.php:85
msgid "No folder available"
msgstr "Aucun dossier disponible"

#: includes/buddybox-item-template.php:142
msgid "No group available for BuddyBox"
msgstr "Aucun groupe n&#39;a activé BuddyBox"

#: includes/buddybox-item-template.php:189
msgid "Create your folder"
msgstr "Créez votre dossier"

#: includes/buddybox-item-template.php:190
msgid "Name of your folder"
msgstr "Nom de votre dossier"

#: includes/buddybox-item-template.php:191
msgid "Add folder"
msgstr "Ajouter le dossier"

#: includes/buddybox-item-template.php:240
msgid "<span id=\"buddy-quota\">%s</span>&#37; used"
msgstr "<span id=\"buddy-quota\">%s</span>&#37; utilisé"

#: includes/buddybox-item-template.php:592
msgid "User Avatar of %s"
msgstr "Avatar de %s"

#: includes/buddybox-item-template.php:679
msgid "Group logo of %d"
msgstr "Logo du groupe %d"

#: includes/buddybox-item-template.php:769
msgid "Friends"
msgstr "Amis"

#: includes/buddybox-item-template.php:778
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: includes/buddybox-item-template.php:825
msgid "folder"
msgstr "dossier"

#: includes/buddybox-item-template.php:830
msgid "file"
msgstr "fichier"

#: includes/buddybox-item-template.php:1046
#: includes/buddybox-item-template.php:1054
#: includes/buddybox-item-template.php:1062
#: includes/buddybox-item-template.php:1070
msgid "Link"
msgstr "Lien"

#: includes/buddybox-item-template.php:1050
#: includes/buddybox-item-template.php:1058
#: includes/buddybox-item-template.php:1066
#: includes/buddybox-item-template.php:1074
msgid "Share"
msgstr "Partager"

#: includes/buddybox-item-template.php:1076
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: includes/buddybox-item-template.php:1096
msgid "Password required"
msgstr "Mot de passe requis"

#: templates/buddybox-explorer.php:54
msgid "New File"
msgstr "Nouveau fichier"

#: templates/buddybox-explorer.php:55
msgid "New Folder"
msgstr "Nouveau dossier"

#: templates/buddybox-explorer.php:56
msgid "Edit Item"
msgstr "Modifier"

#: templates/buddybox-explorer.php:57
msgid "Delete Item(s)"
msgstr "Supprimer"

#: templates/buddybox-loop.php:22 templates/buddybox-loop.php:54
msgid "Privacy"
msgstr "Visibilité"

#: templates/buddybox-loop.php:22 templates/buddybox-loop.php:54
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: templates/buddybox-loop.php:22 templates/buddybox-loop.php:54
msgid "Last edit"
msgstr "Dernière modif."

#: templates/buddybox-loop.php:61
msgid "Sorry, there was no buddybox items found."
msgstr "Désolé, aucun contenu disponible."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Buddybox"
msgstr "Buddybox"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://imathi.eu/tag/buddybox/"
msgstr "http://imathi.eu/tag/buddybox/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "A plugin to share files, the BuddyPress way!"
msgstr "Un plugin pour partager des fichiers dans votre communauté BuddyPress"

#. Author of the plugin/theme
msgid "imath"
msgstr "imath"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://imathi.eu/"
msgstr "http://imathi.eu/"
