msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audit Trail ET\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-23 23:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Alexandr K.\n"
"Language-Team: Mikalay Lisica <Lisica.Mikalay@gmx.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
"X-Poedit-Country: MOLDOVA, REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../audit-trail.php:93
msgid "Audit Trail Help"
msgstr "Audit Trail Ajutor"

#: ../audit-trail.php:94
msgid "Audit Trail Documentation"
msgstr "Audit Trail Documentaţie"

#: ../audit-trail.php:95
msgid "Audit Trail Support Forum"
msgstr "Audit Trail Forum"

#: ../audit-trail.php:96
msgid "Audit Trail Bug Tracker"
msgstr "Audit Trail Bug Tracker"

#: ../audit-trail.php:97
msgid "Please read the documentation and check the bug tracker before asking a question."
msgstr "Vă rugăm să citiţi documentaţia şi verificaţi bug tracker-ul înainte de a pune o întrebare."

# ?
#: ../audit-trail.php:105
msgid "Trail"
msgstr "Traseu"

#: ../audit-trail.php:180
msgid "Audit Trail"
msgstr "Audit Trail"

#: ../audit-trail.php:278
msgid "Options have been updated"
msgstr "Opţiuni au fost actualizate"

#: ../models/auditor.php:52
msgid "Post & page management"
msgstr "Post & management pagina"

#: ../models/auditor.php:53
msgid "File attachments"
msgstr "Ataşările de fişiere"

#: ../models/auditor.php:54
msgid "User profiles & logins"
msgstr "Profiluri de utilizator şi login-uri"

#: ../models/auditor.php:55
msgid "Theme switching"
msgstr "Tema de comutare"

#: ../models/auditor.php:56
msgid "Link management"
msgstr "Link-ul de management"

#: ../models/auditor.php:57
msgid "Category management"
msgstr "Categoria de management"

#: ../models/auditor.php:58
msgid "Comment management"
msgstr "Comentariu de management"

#: ../models/auditor.php:59
msgid "User page visits"
msgstr "Pagina utilizatorului vizite"

#: ../models/auditor.php:60
msgid "Audit Trail actions"
msgstr "Audit Trail acţiuni"

#: ../models/auditor.php:282
msgid "Theme switch"
msgstr "Tema comutator"

# ?
#: ../models/auditor.php:288
msgid "Profile updated for deleted user"
msgstr "Profil actualizate pentru utilizator şters"

#: ../models/auditor.php:290
msgid "Profile updated"
msgstr "Profil actualizat"

#: ../models/auditor.php:296
msgid "Logged In"
msgstr "În autentificat"

#: ../models/auditor.php:300
msgid "Logged Out"
msgstr "Conectat Out"

#: ../models/auditor.php:304
msgid "Login failed"
msgstr "Conectarea a eşuat"

#: ../models/auditor.php:308
msgid "New user registration"
msgstr "Inregistrare utilizator nou"

#: ../models/auditor.php:312
msgid "Retrieve password"
msgstr "Recupera parola"

#: ../models/auditor.php:316
msgid "Delete user"
msgstr "Ştergeţi utilizator"

#: ../models/auditor.php:320
msgid "Add link"
msgstr "Add link"

#: ../models/auditor.php:325
msgid "Edit link"
msgstr "Link-ul modificaţi"

#: ../models/auditor.php:329
msgid "Delete link"
msgstr "Ştergeţi link"

#: ../models/auditor.php:333
msgid "Edit category "
msgstr "Editare categorie"

#: ../models/auditor.php:337
msgid "Add category"
msgstr "Adăugaţi o categorie"

#: ../models/auditor.php:341
msgid "Delete category"
msgstr "Ştergere categorie"

#: ../models/auditor.php:345
msgid "Edit comment"
msgstr "Editare comentariu"

#: ../models/auditor.php:349
msgid "Delete comment"
msgstr "Şterge comentariul"

#: ../models/auditor.php:353
msgid "Delete post"
msgstr "Ştergeţi post"

#: ../models/auditor.php:359
msgid "Save post"
msgstr "Salvaţi post"

#: ../models/auditor.php:361
msgid "Save page"
msgstr "Salvaţi pagina"

#: ../models/auditor.php:370
msgid "Add attachment"
msgstr "Adaugă ataşament"

#: ../models/auditor.php:378
msgid "Edit attachment"
msgstr "Editare ataşament"

#: ../models/auditor.php:382
msgid "View page"
msgstr "Vezi pagina"

#: ../models/auditor.php:386
msgid "Restored"
msgstr "Restored"

#: ../models/auditor.php:434
msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect password."
msgstr "<strong>EROARE:</strong> parola incorectă."

#: ../models/pager.php:404
msgid "Previous"
msgstr "Anterioare"

#: ../models/pager.php:405
msgid "Next"
msgstr "Următorul"

#: ../models/pager.php:463
#, php-format
msgid "%d per-page"
msgstr "%d pe pagină"

# ?
#: ../models/pager.php:472
#, php-format
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Afiseaza %s&#8211;%s / %s"

#: ../view/admin/options.php:4
msgid "Audit Trail Options"
msgstr "Audit Trail Opţiuni"

#: ../view/admin/options.php:11
msgid "Actions to monitor"
msgstr "Acţiuni pentru a monitoriza"

#: ../view/admin/options.php:23
msgid "There are no actions to monitor"
msgstr "Nu există acţiuni pentru a monitoriza"

#: ../view/admin/options.php:26
msgid "Other Options"
msgstr "Alte opţiuni"

#: ../view/admin/options.php:30
msgid "Plugin Support"
msgstr "Suport pentru plug-in"

#: ../view/admin/options.php:33
#, php-format
msgid "Click this if you have <a href=\"%s\">supported</a> the author"
msgstr "Faceţi clic pe acest dacă aveţi <a href=\"%s\">sprijinit</a> de autor"

#: ../view/admin/options.php:37
msgid "Auto-expire"
msgstr "Auto-expiră"

#: ../view/admin/options.php:38
msgid "days (0 for no expiry)"
msgstr "zile (0 pentru nu expirare)"

#: ../view/admin/options.php:41
msgid "Ignore users"
msgstr "Ignoraţi utilizatori"

#: ../view/admin/options.php:42
msgid "separate user IDs with a comma"
msgstr "ID-urile de utilizator separate cu o virgulă"

#: ../view/admin/options.php:46
msgid "Save Options"
msgstr "Salvare opţiuni"

#: ../view/admin/pager.php:6
msgid "Search"
msgstr "Căutare"

#: ../view/admin/pager.php:9
msgid "Results per page"
msgstr "Rezultate pe pagină"

#: ../view/admin/pager.php:16
msgid "Go"
msgstr "Du-te"

#: ../view/admin/submenu.php:4
msgid "Options"
msgstr "Opţiuni"

#: ../view/admin/submenu.php:5
msgid "Support"
msgstr "Sprijin"

#: ../view/admin/support.php:5
msgid "Audit Trail | Support"
msgstr "Piste de audit | Suport"

#: ../view/admin/support.php:9
msgid "Audit Trail is free to use - life is wonderful and lovely!  However, it has required a great deal of time and effort to develop and if it has been useful you can help support this development by <strong>making a small donation</strong>."
msgstr "Audit Trail este liber de a utiliza - viata este minunat şi minunat! Cu toate acestea, ea are nevoie de o mare de timp şi efort pentru a dezvolta şi dacă a fost utilă vă pot sprijini această dezvoltare de <strong>a face o donatie mica.</strong>"

#: ../view/admin/support.php:10
msgid "This will act as an incentive for me to carry on developing, providing countless hours of support, and including new features and suggestions. You get some useful software and I get to carry on making it.  Everybody wins."
msgstr "Acest lucru va acţiona ca un stimulent pentru mine de a desfăşura în curs de dezvoltare, oferind nenumarate ore de sprijin, inclusiv şi de noi caracteristici şi sugestii. Ai unele software-ul util şi I a lua de a continua ceea ce face. Toata lumea castiga."

#: ../view/admin/support.php:13
msgid "If you are using this plugin in a commercial setup, or feel that it's been particularly useful, then you may want to consider a <strong>commercial donation</strong>.  If you really really want to show your appreciation then there is the <strong>Super Smashing Great</strong> donation which, along with making my day, will earn you a badge of honour (125x125 image of your choosing + nofollow link) to be displayed on the Audit Trail page for a period of two months."
msgstr "Dacă utilizaţi acest plug-in intr-o structura comerciala, sau simt că a fost deosebit de util, atunci poate doriţi să ia în considerare o <strong>donatie comercial.</strong> Dacă chiar vrei cu adevărat să arate aprecierea dvs., atunci există <strong>Super Smashing</strong> donarea <strong>Mare,</strong> care, impreuna cu luare ziua mea, va câştiga o medalie de onoare (125x125 imagine aleasă de dvs. + link-ul nofollow) să fie afişat pe pagina de Audit Trail pentru o perioadă de două luni."

#: ../view/admin/support.php:36
msgid "Individual<br/>Donation"
msgstr "Individuale <br/> Donaţie"

#: ../view/admin/support.php:57
msgid "Commercial<br/>Donation"
msgstr "Comerciale <br/> Donaţie"

#: ../view/admin/support.php:78
msgid "Super Smashing<br/>Great Donation"
msgstr "Super Smashing <br/> Mare donatie"

#: ../view/admin/support.php:82
msgid "Translations"
msgstr "Traduceri"

#: ../view/admin/support.php:84
msgid "If you're multi-lingual then you may want to consider donating a translation:"
msgstr "Daca esti multi-lingvistice, atunci poate doriţi să ia în considerare donarea de o traducere:"

#: ../view/admin/support.php:92
msgid "All translators will have a link to their website placed on the plugin homepage at <a href=\"http://urbangiraffe.com/plugins/audit-trail/\">UrbanGiraffe</a> and <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/audit-trail/\">WordPress.org</a>, in addition to being an individual supporter."
msgstr "All translators will have a link to their website placed on the plugin homepage at <a href=\"http://urbangiraffe.com/plugins/audit-trail/\">UrbanGiraffe</a> and <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/audit-trail/\">WordPress.org</a>, in addition to being an individual supporter."

#: ../view/admin/support.php:93
msgid "Full details of producing a translation can be found in this <a href=\"http://urbangiraffe.com/articles/translating-wordpress-themes-and-plugins/\">guide to translating WordPress plugins</a>."
msgstr "Detalii complete de producere a unei traduceri pot fi găsite în acest <a href=\"http://urbangiraffe.com/articles/translating-wordpress-themes-and-plugins/\">ghid pentru traducerea plugin-uri WordPress</a> ."

#: ../view/admin/trail.php:16
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acţiuni în masă."

#: ../view/admin/trail.php:17
msgid "Delete"
msgstr "Şterge"

#: ../view/admin/trail.php:20
msgid "Apply"
msgstr "Se aplică"

#: ../view/admin/trail.php:24
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"

#: ../view/admin/trail.php:39
#: ../view/admin/trail.php:50
msgid "User"
msgstr "Utilizator"

#: ../view/admin/trail.php:40
#: ../view/admin/trail.php:51
msgid "Action"
msgstr "Acţiune"

#: ../view/admin/trail.php:41
#: ../view/admin/trail.php:52
msgid "Target"
msgstr "Ţintă"

#: ../view/admin/trail.php:42
#: ../view/admin/trail.php:53
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: ../view/admin/trail.php:43
#: ../view/admin/trail.php:54
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: ../view/admin/trail.php:76
msgid "There is nothing to display!"
msgstr "Nu este nimic pentru a afişa!"

#: ../view/admin/version.php:2
msgid "Audit Trail News"
msgstr "Audit Trail News"

# ?
#: ../view/admin/version.php:5
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s în urmă"

#: ../view/admin/details/edit_category.php:1
#: ../view/admin/details/edit_link.php:1
msgid "Name"
msgstr "Numele"

#: ../view/admin/details/edit_category.php:5
#: ../view/admin/details/edit_link.php:5
#: ../view/admin/details/profile_update.php:9
#: ../view/admin/details/save_post.php:5
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../view/admin/details/edit_category.php:9
#: ../view/admin/details/edit_link.php:9
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#: ../view/admin/details/edit_comment.php:1
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: ../view/admin/details/edit_comment.php:5
#: ../view/admin/details/save_post.php:9
msgid "Content"
msgstr "Conţinut"

# ?
#: ../view/admin/details/profile_update.php:1
msgid "Login"
msgstr "Login"

#: ../view/admin/details/profile_update.php:5
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: ../view/admin/details/save_post.php:1
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#: ../view/admin/details/save_post.php:15
msgid "Difference between this and current version"
msgstr "Diferenţa dintre aceasta şi versiunea curentă"

