msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: article2pdf wp plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-21 13:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Robert Tudor <egipt@egt-design.com>\n"
"Language-Team: das-motorrad-blog.de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: W:\\motorrad\\html\\wp-content\\plugins\\article2pdf\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: article2pdf.php:444
msgid "All cache files deleted."
msgstr "Toate fisierele temporare au fost sterse."

#: article2pdf.php:457
msgid "The file was successfully deleted."
msgstr "Fisierul a fost eliminat cu succes."

#: article2pdf.php:461
msgid "Sorry, the deletion of the file failed. Maybe the directory is not writeable from the webserver?"
msgstr "Ne pare rau, dar stergerea fisierului nu a fost posibila. Verificati permisiunile directorului."

#: article2pdf.php:466
msgid "Sorry, we can't delete the file that is currently set as template file."
msgstr "Ne pare rau, nu putem efectua stergerea pentru ca fisierul este folosit ca sablon."

#: article2pdf.php:471
msgid "No file selected, no file deleted. That was easy..."
msgstr "Nici un fisier selectat, nici un fisier sters. A fost usor..."

#: article2pdf.php:489
msgid "Upload successful. Now you can use the pdf file as template. Just configure that in the article2pdf options."
msgstr "Transmis cu succes. Acum puteti folosi fisierul PDF ca sablon. Configureaza pe acesta in optiunile article2pdf."

#: article2pdf.php:494
msgid "Sorry, the file could not moved to the target directory. Maybe the directory is not writeable from the webserver?"
msgstr "Ne pare rau, fisierul nu a putut fi mutat in directorul respectiv. Probabil ca directorul nu este inscriptibil ?"

#: article2pdf.php:500
msgid "This is not a pdf file. Upload failed."
msgstr "Acesta nu este un fisier PDF. Trimitere esuata."

#: article2pdf.php:506
msgid "Sorry, the directory is not writeable by the webserver. Please set the correct owner."
msgstr "Ne pare rau, dar directorul nu este inscriptibil. Va rugam sa setati atributiile necesare (ex. chmod 777)."

#: article2pdf.php:512
msgid "No upload file? Sorry, dave..."
msgstr "Nici un fisiere de transmis? Ne pare rau."

#: article2pdf.php:525
msgid "Options updated."
msgstr "Optiunile au fost salvate."

#: article2pdf.php:530
msgid "article2pdf plugin admin page"
msgstr "Pagina de administrare a pluginului article2pdf"

#: article2pdf.php:538
msgid "article2pdf options"
msgstr "Optiuni article2pdf"

#: article2pdf.php:540
msgid "PDF template file"
msgstr "Sablon PDF."

#: article2pdf.php:543
msgid "To use a pdf file as template for your genereated pdf files, just place the template file in /wp-content/plugins/article2pdf/contributed/pdftemplates/ and choose the file from the select box."
msgstr "Pentru a folosi un fisier PDF ca template pentru fisierele generare, puneti sablon in directorul /wp-content/plugins/article2pdf/contributed/pdftemplates/ si alegeti fisierul din lista de selectii."

#: article2pdf.php:546
msgid "none"
msgstr "nici unul "

#: article2pdf.php:564
msgid "PDF Page Margins (unit is millimeters)"
msgstr "Marginea PDF (in milimetrii)"

#: article2pdf.php:567
msgid "Set your page margins here..."
msgstr "Seteaza marginile paginii aici..."

#: article2pdf.php:577
msgid "Include pictures into the pdf file?"
msgstr "Include poze in fisierele PDF?"

#: article2pdf.php:580
msgid "Set if pictures in the article should be included into the generated pdf file."
msgstr "Seteaza daca pozele pot fi incluse in fisierele PDF generate."

#: article2pdf.php:583
#: article2pdf.php:595
msgid "No, please not"
msgstr "Nu, nu se poate."

#: article2pdf.php:584
#: article2pdf.php:596
msgid "Yes, do that!"
msgstr "Da, de acord!"

#: article2pdf.php:589
msgid "Output publication date before the post title?"
msgstr "Data publicata sa fie inainte de data articolului?"

#: article2pdf.php:592
msgid "Set if the publication date should be printed at the beginning of the post title."
msgstr "Seteaza daca data de publicare sa fie printata la inceputul articolului."

#: article2pdf.php:601
msgid "Use date format"
msgstr "Foloseste format"

#: article2pdf.php:604
msgid "Define the date format used for printing out the date. Read http://php.net/strftime if you are uncertain what to enter."
msgstr "Defineste formatul datei folosita pentru printarea ei. Citeste http://php.net/strftime daca nu stii ce sa introduci."

#: article2pdf.php:610
msgid "Use date locale"
msgstr "Foloseste data din server"

#: article2pdf.php:613
msgid "Define the date format locale information, eg: de_DE for Germany, nl_NL for netherlands, en_US, for the States and so on."
msgstr "Defineste formatul de date dintr-un fisier local, de exemplu: de_DE pentru Germania, nl_NL pentru Olanda, es_ES pentru Spania, ro_RO pentru Romania si asa mai departe."

#: article2pdf.php:619
msgid "Use font"
msgstr "Foloseste font"

#: article2pdf.php:622
msgid "Define the font that is used to generate text in the pdf file, have a look to the directory /wp-content/plugins/article2pdf/contributed/pdffonts/ and find out which other fonts are available."
msgstr "Defineste fontul folosit pentru generarea fisierului PDF, vizualizeaza directorul / wp-content/plugins/article2pdf/contributed/pdffonts / pentru a vedea font-urile disponibile."

#: article2pdf.php:628
msgid "Use font size"
msgstr "Marime font"

#: article2pdf.php:631
msgid "Enter the font size that should be used when writing text."
msgstr "Introdu marimea fontului folosit atunci cand scrieti un text."

#: article2pdf.php:637
msgid "Line height"
msgstr "Inaltimea liniei"

#: article2pdf.php:640
msgid "Use the given line heigth. Hint: Set it to half of the fontsize and you will get good results."
msgstr "Foloseste inaltimea liniei prestabilita . Sugestie: Seteaza la jumatatea dimensiunii fontului si vei avea un rezultat bun."

#: article2pdf.php:646
msgid "Cache options"
msgstr "Optiuni Magazie (Cache)"

#: article2pdf.php:649
msgid "Enter the time in seconds that pdf files are delivered from cache before they are recreated. Enter 0 to deactivate caching."
msgstr "Introdu timpul in secunde pentru fisierele PDF livrate din magazine inainte de a fi create. Introdu cifra 0 pentru a dezactiva magazia."

#: article2pdf.php:652
msgid "Popular values: 3600 = 1 hour, 21600 = 6 hours, 86400 = 1 day"
msgstr "Valori populare: 3600 = 1 ora, 21600 = 6 ore, 86400 = 1 zi"

#: article2pdf.php:655
msgid "Update options"
msgstr "Actualizare Optiuni"

#: article2pdf.php:666
msgid "Upload a new pdf template file"
msgstr "Uploadeaza un nou sablon PDF"

#: article2pdf.php:668
msgid "Choose pdf template file from your local disk"
msgstr "Alege sablonul PDF din calculatorul tau"

#: article2pdf.php:674
msgid "Important: The directory /wp-content/plugins/article2pdf/contributed/pdftemplates must be writeable for your webserver, or the upload will fail. If you have problems, set the owner and group of the directory to the user and group of your webserver (chown www-user.www-group for example)."
msgstr "Important: Directorul /wp-content/plugins/article2pdf/contributed/pdftemplates trebuie sa fie inscriptibil sau trimiterea fisierelor nu va fi posibila. Daca aveti probleme, setati proprietatile directorul prin comanda chmod 777."

#: article2pdf.php:675
msgid "Upload file"
msgstr "Trimite fisier"

#: article2pdf.php:686
msgid "Delete a pdf template file"
msgstr "Sterge un sablon PDF"

#: article2pdf.php:688
msgid "Choose template file and submit the form"
msgstr "Selecteaza un sablon si trimite-l"

#: article2pdf.php:694
msgid "Important: Do not choose the template file that is currently in use. The file will not be deleted if you do."
msgstr "Important: Nu selectati sablon PDF care este momentan in uz. Acesta nu va fi sters."

#: article2pdf.php:695
msgid "Delete file"
msgstr "Sterge fisier"

#: article2pdf.php:706
msgid "Cache status"
msgstr "Statut magazie"

#: article2pdf.php:708
msgid "List of cached files (red: expired, green: pdf is delivered from cache)"
msgstr "Lista fisierelor din magazie (rosu: expirat, verde: PDF este livrat din magazie)"

#: article2pdf.php:740
msgid "Sorry, no files are cached at the moment."
msgstr "Ne pare rau, nu se afla nici un fisier in magazie."

#: article2pdf.php:742
msgid "Caching is disabled."
msgstr "Magazie nu este folosita."

#: article2pdf.php:748
msgid "files are cached."
msgstr "Fisierele sunt inmagazinate."

#: article2pdf.php:749
msgid "files are cached and outdated."
msgstr "Fisierele sunt inmagazinate si invechite."

#: article2pdf.php:750
msgid "files are cached total."
msgstr "Fisiere inmagazinate total."

#: article2pdf.php:753
msgid "Delete all cache files and force recreation"
msgstr "Sterge toate fisierele inmagazinate si forteaza recrearea lor"

#: article2pdf.php:762
msgid "Donate &amp; support"
msgstr "Doneaza &amp; ajuta"

#: article2pdf.php:764
msgid "Please"
msgstr "Te rog "

#: article2pdf.php:764
msgid "DONATE"
msgstr "DONEAZA"

#: article2pdf.php:764
msgid "if you like this plugin."
msgstr "daca gasesti acest plugin util."

#: article2pdf.php:765
msgid "Many thanks to Oliver for the great"
msgstr "Multe multumiri lui Oliver pentru aceasta minunata"

#: article2pdf.php:765
msgid "FPDF library"
msgstr "Librarie FPDF"

#: article2pdf.php:766
msgid "If you need support, want to report bugs or suggestions, drop me an "
msgstr "Daca aveti nevoie de ajutor, doriti sa raportati erori sau aveti sugestii, trimiteti-mi un "

#: article2pdf.php:766
msgid "email"
msgstr "E-Mail"

#: article2pdf.php:766
msgid "or visit the"
msgstr "sau viziteaza"

#: article2pdf.php:766
msgid "plugin homepage"
msgstr "Pagina plugin-ului"

#: article2pdf.php:767
msgid "Translations: "
msgstr "Traduceri: "

#: article2pdf.php:768
msgid "Final statements: Code is poetry. Motorcycles are cooler than cars."
msgstr "Declaratii: Codul este ca poezia. Motocicletele sunt mai misto decat masinile."

