# Translation of WP connect - air-wp-sync in French (France)
# This file is distributed under the same license as the WP connect - air-wp-sync package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP connect - air-wp-sync\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wpconnect.freshdesk.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2026-07-03T07:22:27+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-07-03 09:22+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Poedit 3.9\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: air-wp-sync.php
msgid "Air WP Sync - Airtable to WordPress"
msgstr "Air WP Sync - Airtable to WordPress"

#. Plugin URI of the plugin
#: air-wp-sync.php
msgid "https://wpconnect.co/air-wp-sync-plugin/"
msgstr "https://wpconnect.co/air-wp-sync-plugin/"

#. Description of the plugin
#: air-wp-sync.php
msgid "Swiftly sync Airtable to your WordPress website!"
msgstr "Synchronisez rapidement Airtable avec votre site WordPress !"

#. Author of the plugin
#: air-wp-sync.php
msgid "WP connect"
msgstr "WP connect"

#. Author URI of the plugin
#: air-wp-sync.php
msgid "https://wpconnect.co/"
msgstr "https://wpconnect.co/"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connection.php:46
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connection.php:46
msgid "One or more fields have an error. Please check and try again."
msgstr ""
"Un ou plusieurs champs comportent une erreur. Veuillez vérifier et essayer à "
"nouveau."

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connection.php:175
msgid "Back to list"
msgstr "Retour à la liste"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connection.php:182
#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connection.php:183
msgid "Connection updated."
msgstr "Connexion mise à jour."

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connection.php:184
msgid "Connection published."
msgstr "Connexion publiée."

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connection.php:185
msgid "Connection saved."
msgstr "Connexion sauvegardée."

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connection.php:186
msgid "Connection draft updated."
msgstr "Brouillon de connexion mis à jour."

#. translators: %s: Number of connections.
#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connection.php:205
msgid "%s connection updated."
msgid_plural "%s connections updated."
msgstr[0] "%s connexion mise à jour."
msgstr[1] "%s connexions mises à jour."

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connection.php:206
msgid "1 connection not updated, somebody is editing it."
msgstr ""
"Une connexion n’a pas été mise à jour, quelqu’un est en train de la modifier."

#. translators: %s: Number of connections.
#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connection.php:208
msgid "%s connection not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s connections not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] ""
"%s connexion non mise à jour, quelqu’un est en train de la modifier."
msgstr[1] ""
"%s connexions non mises à jour, quelqu’un est en train de les modifier."

#. translators: %s: Number of connections.
#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connection.php:210
msgid "%s connection permanently deleted."
msgid_plural "%s connections permanently deleted."
msgstr[0] "%s connexion définitivement supprimée."
msgstr[1] "%s connexions définitivement supprimées."

#. translators: %s: Number of connections.
#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connection.php:212
msgid "%s connection moved to the Trash."
msgid_plural "%s connections moved to the Trash."
msgstr[0] "%s connexion déplacée dans la corbeille."
msgstr[1] "%s connexions déplacées dans la corbeille."

#. translators: %s: Number of connections.
#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connection.php:214
msgid "%s connection restored from the Trash."
msgid_plural "%s connections restored from the Trash."
msgstr[0] "%s connexion restaurée à partir de la corbeille."
msgstr[1] "%s connexions restaurées à partir de la corbeille."

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connection.php:251
#: includes/admin/metaboxes/class-air-wp-sync-metabox-import-infos.php:70
msgid "In progress..."
msgstr "En cours…"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connection.php:252
msgid "Canceling..."
msgstr "Annulation…"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connection.php:253
msgid "You have unsaved changes."
msgstr "Vous avez des modifications non enregistrées."

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connection.php:254
msgid "This field is required"
msgstr "Ce champ est requis"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connection.php:255
msgid "Please select an option in the \"Import As\" column for all mappings"
msgstr ""
"Veuillez sélectionner une option dans la colonne \"Importer en tant que\" "
"pour tous les mappages"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connection.php:256
msgid "\"Custom Field\" fields can't be empty."
msgstr "Les champs \"Champ personnalisé\" ne peuvent pas être vides."

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connection.php:257
msgid ""
"The base you have previously selected is not available anymore, please check "
"your Airtable token access"
msgstr ""
"La base que vous avez sélectionnée précédemment n'est plus disponible, "
"veuillez vérifier l'accès à votre token Airtable"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connection.php:288
msgid ""
"Thank you for using the Free Version of our plugin! You already have an "
"active connection. To be able to create as many active connections as you "
"want, <a href=\"https://wpconnect.co/air-wp-sync-plugin/#compare-plans\" "
"target=\"_blank\">Upgrade to Pro+ Version</a>."
msgstr ""
"Merci d'utiliser la version gratuite de notre plugin ! Vous disposez déjà "
"d'une connexion active. Pour pouvoir créer autant de connexions actives que "
"vous le souhaitez, <a href=\"https://wpconnect.co/air-wp-sync-plugin/"
"#compare-plans\" target=\"_blank\">passez à la version Pro+</a>."

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connections-list.php:25
msgid "Last Modified On"
msgstr "Dernière modification le"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connections-list.php:26
msgid "Importer Type"
msgstr "Type dʼImportation"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connections-list.php:27
msgid "Last Synced On"
msgstr "Dernière synchronisation le"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connections-list.php:28
#: views/metabox-sync.php:27
msgid "Trigger"
msgstr "Déclencheur"

#. Translators: %s Importer's module name (like "Post", "User")
#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connections-list.php:49
msgid "%s Importer"
msgstr "Outil dʼImportation %s"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connections-list.php:54
#: views/metabox-sync.php:33
msgid "Manual only"
msgstr "Manuel uniquement"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connections-list.php:57
#: views/metabox-sync.php:39
msgid "Recurring"
msgstr "Récurrent"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connections-list.php:68
msgid "Instant via Webhook"
msgstr "Instantané via un crochet web"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-connections-list.php:102
#: modules/post/class-air-wp-sync-post-module.php:64
msgid ""
"You have a Custom Post Type declared using this connection. Are you sure to "
"delete it?"
msgstr ""
"Vous avez un type de publication personnalisé utilisant cette connexion. "
"Confirmez-vous de vouloir la supprimer ?"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-page.php:44
#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-page.php:45
#: views/settings-page.php:20
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-page.php:73
msgid "Table cache cleared!"
msgstr "Le cache des tables a été vidé !"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin-page.php:82
msgid "Settings saved!"
msgstr "Réglages sauvegardés !"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin.php:43
#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin.php:44 views/header.php:13
msgid "Air WP Sync"
msgstr "Air WP Sync"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin.php:52
#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin.php:53
msgid "All Connections"
msgstr "Toutes les connexions"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin.php:59
#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin.php:60
#: includes/class-air-wp-sync.php:188
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter un nouveau"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin.php:66
#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin.php:67
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin.php:97
msgid "Upgrade to pro+ version"
msgstr "Mise à niveau vers la version Pro+"

#. translators: %s = list of connections using deprecated API keys
#: includes/admin/class-air-wp-sync-admin.php:139
msgid ""
"<strong>Air WP Sync:</strong> The following connections use API Keys that "
"will be deprecated. To benefit from all the features of our plugin in a more "
"secure way, please use a personal access token instead: %s"
msgstr ""
"<strong>Air WP Sync :</strong> les connexions suivantes utilisent des clés "
"API qui sont obsolètes. Pour profiter de toutes les fonctionnalités de notre "
"extension de manière plus sécurisée, veuillez utiliser un jeton d’accès "
"personnel à la place : %s"

#: includes/admin/metaboxes/class-air-wp-sync-metabox-field-mapping.php:21
msgid ""
"Add all the Airtable fields you want to synchronize and then select the "
"corresponding data types where they will be imported into your post"
msgstr ""
"Ajoutez tous les champs Airtable que vous souhaitez synchroniser et "
"sélectionnez ensuite les types de données correspondants pour les importer "
"dans votre publication."

#: includes/admin/metaboxes/class-air-wp-sync-metabox-field-mapping.php:24
msgid "Field Mapping"
msgstr "Mappage des champs"

#: includes/admin/metaboxes/class-air-wp-sync-metabox-global-settings.php:41
msgid "Airtable Settings"
msgstr "Réglages Airtable"

#. translators: %1$s = access token creation URL
#: includes/admin/metaboxes/class-air-wp-sync-metabox-global-settings.php:76
msgid ""
"This looks like a user API key that is now deprecated. Please replace it "
"with a <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">personal access token</a>."
msgstr ""
"Les clés d’API sont obsolètes. Veuillez les remplacer par <a href=\"%1$s\" "
"target=\"_blank\">un jeton d’accès personnel</a>."

#: includes/admin/metaboxes/class-air-wp-sync-metabox-global-settings.php:356
msgid "No formula to check"
msgstr "Aucune formule à vérifier"

#: includes/admin/metaboxes/class-air-wp-sync-metabox-import-infos.php:27
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: includes/admin/metaboxes/class-air-wp-sync-metabox-import-infos.php:77
#: includes/admin/metaboxes/class-air-wp-sync-metabox-import-infos.php:155
msgid "Finished with errors."
msgstr "Terminé avec des erreurs."

#: includes/admin/metaboxes/class-air-wp-sync-metabox-import-infos.php:136
msgid "Finished!"
msgstr "Terminé !"

#. translators: %s = progress percentage
#: includes/admin/metaboxes/class-air-wp-sync-metabox-import-infos.php:147
msgid "In progress... %s"
msgstr "En cours… %s"

#: includes/admin/metaboxes/class-air-wp-sync-metabox-import-infos.php:182
msgid "Canceled."
msgstr "Annulé(e)."

#: includes/admin/metaboxes/class-air-wp-sync-metabox-import-infos.php:189
msgid "Could not cancel import."
msgstr "Impossible d’annuler l’importation."

#: includes/admin/metaboxes/class-air-wp-sync-metabox-importer-settings.php:22
msgid "Import As..."
msgstr "Importer sous..."

#: includes/admin/metaboxes/class-air-wp-sync-metabox-sync-settings.php:22
msgid "Sync Settings"
msgstr "Réglages de synchronisation"

#: includes/admin/metaboxes/class-air-wp-sync-metabox-sync-settings.php:45
msgid "Add, Update & Delete"
msgstr "Ajouter, mettre à jour et supprimer"

#: includes/admin/metaboxes/class-air-wp-sync-metabox-sync-settings.php:46
msgid "Add & Update"
msgstr "Ajouter et mettre à jour"

#: includes/admin/metaboxes/class-air-wp-sync-metabox-sync-settings.php:47
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: includes/class-air-wp-sync-filters.php:73
#: includes/sources/class-air-wp-sync-barcode-source.php:27
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: includes/class-air-wp-sync-filters.php:95
#: includes/sources/class-air-wp-sync-collaborator-source.php:39
#: modules/term/destinations/class-air-wp-sync-term-destination.php:240
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: includes/class-air-wp-sync-helper.php:189
msgid "Unauthorized"
msgstr "Non autorisé"

#: includes/class-air-wp-sync.php:111
msgid ""
"Multiple Air WP Sync plugins should not be active at the same time. We've "
"automatically deactivated Air WP Sync."
msgstr ""
"Plusieurs extensions Air WP Sync ne doivent pas être actives en même temps. "
"Nous avons automatiquement désactivé Air WP Sync."

#: includes/class-air-wp-sync.php:113
msgid ""
"Multiple Air WP Sync plugins should not be active at the same time. We've "
"automatically deactivated all other Air WP Sync plugins."
msgstr ""
"Plusieurs extensions Air WP Sync ne doivent pas être actives en même temps. "
"Nous avons automatiquement désactivé les autres extensions Air WP Sync."

#: includes/class-air-wp-sync.php:155
msgid "Every 5 minutes"
msgstr "Toutes les 5 minutes"

#: includes/class-air-wp-sync.php:159
msgid "Every 10 minutes"
msgstr "Toutes les 10 minutes"

#: includes/class-air-wp-sync.php:163
msgid "Every 30 minutes"
msgstr "Toutes les 30 minutes"

#: includes/class-air-wp-sync.php:186
msgid "Connections"
msgstr "Connexions"

#: includes/class-air-wp-sync.php:187
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"

#: includes/class-air-wp-sync.php:189
msgid "Add New Connection"
msgstr "Ajouter une nouvelle connexion"

#: includes/class-air-wp-sync.php:190
msgid "Edit Connection"
msgstr "Modifier la connexion"

#: includes/class-air-wp-sync.php:191
msgid "New Connection"
msgstr "Nouvelle connexion"

#: includes/class-air-wp-sync.php:192
msgid "View Connection"
msgstr "Voir la connexion"

#: includes/class-air-wp-sync.php:193
msgid "Search Connections"
msgstr "Rechercher des connexions"

#: includes/class-air-wp-sync.php:194
msgid "No Connections found"
msgstr "Aucune connexion trouvée"

#: includes/class-air-wp-sync.php:195
msgid "No Connections found in Trash"
msgstr "Aucune connexion trouvée dans la corbeille"

#: includes/sources/class-air-wp-sync-barcode-source.php:22
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/sources/class-air-wp-sync-collaborator-source.php:29
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/sources/class-air-wp-sync-collaborator-source.php:34
#: modules/user/destinations/class-air-wp-sync-user-destination.php:128
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: modules/post/class-air-wp-sync-post-helpers.php:82
msgid "Create new post type... (Pro+ version)"
msgstr "Créer un nouveau type de publication... (Version Pro+)"

#: modules/post/class-air-wp-sync-post-module.php:39
msgid "Importing as: "
msgstr "Importer en tant que : "

#: modules/post/class-air-wp-sync-post-module.php:65
msgid ""
"Only lowercase alphanumeric characters, dashes, and underscores are allowed."
msgstr ""
"Seuls les caractères alphanumériques en minuscules, les tirets et les traits "
"de soulignement sont autorisés."

#: modules/post/class-air-wp-sync-post-module.php:66
msgid "This slug is already in use, please choose another."
msgstr "Ce slug est déjà utilisé, veuillez en choisir un autre."

#: modules/post/destinations/class-air-wp-sync-post-destination.php:125
msgid "Post"
msgstr "Publication"

#: modules/post/destinations/class-air-wp-sync-post-destination.php:137
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: modules/post/destinations/class-air-wp-sync-post-destination.php:143
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: modules/post/destinations/class-air-wp-sync-post-destination.php:149
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"

#: modules/post/destinations/class-air-wp-sync-post-destination.php:155
#: modules/term/destinations/class-air-wp-sync-term-destination.php:246
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: modules/post/destinations/class-air-wp-sync-post-destination.php:161
msgid "Author"
msgstr "Auteur/autrice"

#: modules/post/destinations/class-air-wp-sync-post-destination.php:167
msgid "Status"
msgstr "État"

#: modules/post/destinations/class-air-wp-sync-post-destination.php:173
msgid "Publication Date"
msgstr "Date de publication"

#: modules/post/destinations/class-air-wp-sync-post-destination.php:184
msgid "Post parent (ID)"
msgstr "Publication parente (ID)"

#: modules/post/destinations/class-air-wp-sync-post-meta-destination.php:88
msgid "Featured Image"
msgstr "Image mise en avant"

#: modules/post/destinations/class-air-wp-sync-post-meta-destination.php:96
msgid "Custom Field... (Pro+ version)"
msgstr "Champ personnalisé... (version Pro+)"

#: modules/post/destinations/class-air-wp-sync-taxonomy-destination.php:64
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomies"

#: modules/post/destinations/class-air-wp-sync-taxonomy-destination.php:94
msgid "Split comma-separated string into terms"
msgstr "Découper la chaîne de caractères séparée par des virgules en termes"

#: modules/post/views/settings.php:12
msgid "Post Type"
msgstr "Type de publication"

#: modules/post/views/settings.php:24
msgid "Default Post Status"
msgstr "État par défaut de la publication"

#: modules/post/views/settings.php:36
msgid "Default Post Author"
msgstr "Auteur/Autrice par défaut des articles"

#: modules/term/class-air-wp-sync-term-importer.php:49
msgid "Term name is missing"
msgstr "Le nom du terme est manquant"

#: modules/term/class-air-wp-sync-term-module.php:66
msgid "It is mandatory to map the term name."
msgstr "Il est obligatoire de mapper le nom du terme."

#: modules/term/destinations/class-air-wp-sync-term-destination.php:226
msgid "Terms"
msgstr "Termes"

#: modules/term/destinations/class-air-wp-sync-term-destination.php:252
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"

#: modules/term/destinations/class-air-wp-sync-term-destination.php:258
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: modules/term/destinations/class-air-wp-sync-term-destination.php:264
msgid "Parent (by ID)"
msgstr "Parent (par ID)"

#: modules/term/destinations/class-air-wp-sync-term-destination.php:270
msgid "Parent (by name)"
msgstr "Parent (par nom)"

#: modules/term/destinations/class-air-wp-sync-term-meta-destination.php:104
#: modules/user/destinations/class-air-wp-sync-user-meta-destination.php:72
msgid "Custom Field..."
msgstr "Champ personnalisé…"

#: modules/term/views/settings.php:18
msgid "Default taxonomy"
msgstr "Taxonomie par défaut"

#: modules/user/class-air-wp-sync-user-module.php:50
msgid "It is mandatory to map the user e-mail address."
msgstr ""
"Il est obligatoire de mapper l’adresse e-mail de l’utilisateur/utilisatrice."

#: modules/user/class-air-wp-sync-user-module.php:51
msgid "It is mandatory to map the Username field."
msgstr "Il est obligatoire de mapper le champ identifiant."

#: modules/user/destinations/class-air-wp-sync-user-destination.php:91
msgid "User"
msgstr "Compte"

#: modules/user/destinations/class-air-wp-sync-user-destination.php:103
msgid "Username"
msgstr "Identifiant"

#: modules/user/destinations/class-air-wp-sync-user-destination.php:106
msgid "Please note that usernames cannot be changed once created."
msgstr ""
"Veuillez noter que les identifiants ne peuvent pas être modifiés une fois "
"créés."

#: modules/user/destinations/class-air-wp-sync-user-destination.php:110
msgid "First name"
msgstr "Prénom"

#: modules/user/destinations/class-air-wp-sync-user-destination.php:116
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"

#: modules/user/destinations/class-air-wp-sync-user-destination.php:122
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonyme"

#: modules/user/destinations/class-air-wp-sync-user-destination.php:134
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: modules/user/destinations/class-air-wp-sync-user-destination.php:140
msgid "Biographical Info"
msgstr "Informations biographiques"

#: modules/user/destinations/class-air-wp-sync-user-destination.php:146
msgid "Role"
msgstr "Rôle"

#: modules/user/destinations/class-air-wp-sync-user-destination.php:152
msgid "Locale"
msgstr "Langue et région"

#: modules/user/destinations/class-air-wp-sync-user-destination.php:158
msgid "Registered Date"
msgstr "Date d’inscription"

#: modules/user/views/settings.php:12
msgid "Default role"
msgstr "Rôle par défaut"

#: modules/user/views/settings.php:29
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: modules/user/views/settings.php:53
msgid "Send User Notification"
msgstr "Envoyer une notification à l’utilisateur/utilisatrice"

#: views/header.php:18
msgid "👋 Want more features? <strong>Upgrade to Pro+ version</strong>! 🚀"
msgstr ""
"👋 Vous souhaitez plus de fonctionnalités? <strong>Passer à la version Pro+</"
"strong> ! 🚀"

#: views/metabox-airtable-settings.php:14
msgid "Access Token"
msgstr "Jeton d’accès"

#: views/metabox-airtable-settings.php:16
#: views/metabox-airtable-settings.php:44
#: views/metabox-airtable-settings.php:63 assets/js/metabox-mapping/main.js:2
#: assets/src/metabox-mapping/src/App.js:40
#: assets/src/metabox-mapping/src/App.js:45
#: assets/src/metabox-mapping/src/MappingRow.js:43
#: assets/src/metabox-mapping/src/MappingRow.js:107
#: assets/src/metabox-mapping/src/MappingRow.js:135
msgid " (required)"
msgstr " (obligatoire)"

#: views/metabox-airtable-settings.php:17
msgid ""
"Create your access token from <a href=\"https://airtable.com/create/tokens\" "
"target=\"_blank\">https://airtable.com/create/tokens</a>"
msgstr ""
"Créez votre jeton d’accès à partir de <a href=\"https://airtable.com/create/"
"tokens\" target=\"_blank\">https://airtable.com/create/tokens</a>"

#: views/metabox-airtable-settings.php:35
msgid ""
"Make sure your token has the <code>data.records:read</code> and "
"<code>schema.bases:read</code> scopes and has access to the base you want to "
"import."
msgstr ""
"Assurez-vous que votre jeton d'accès ait bien les droits "
"<code>data.records:read</code> et <code>schema.bases:read</code>, et qu’il "
"ait accès à la base que vous souhaitez importer."

#: views/metabox-airtable-settings.php:42
msgid "Base"
msgstr "Base"

#: views/metabox-airtable-settings.php:61
msgid "Table"
msgstr "Table"

#: views/metabox-airtable-settings.php:79
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: views/metabox-airtable-settings.php:97
msgid "Filter By Formula"
msgstr "Filtrer avec une formule"

#: views/metabox-airtable-settings.php:98
msgid ""
"Optionally enter an airtable formula used to filter records. The formula "
"will be evaluated for each record, and if the result is not 0, false, \"\", "
"NaN, [], or #Error! the record will be imported. We recommend testing your "
"formula in the Formula field UI before using it."
msgstr ""
"Vous pouvez saisir une formule Airtable pour filtrer les enregistrements. La "
"formule sera évaluée pour chaque enregistrement et si le résultat n’est pas "
"0, false, \"\", NaN, [], ou #Error, l’enregistrement sera importé. Nous vous "
"recommandons de tester votre formule avant de l’utiliser."

#: views/metabox-airtable-settings.php:107
msgid "Use filters UI"
msgstr "Utiliser l’interface de création de filtres"

#: views/metabox-airtable-settings.php:121
msgid "Include \"Link to another record\" field(s)"
msgstr "Inclure le(s) champ(s) « Lier à une autre entrée »"

#: views/metabox-airtable-settings.php:126
msgid ""
"The <a href=\"https://www.airtable.com/guides/build/connect-data-with-linked-"
"records\" target=\"_blank\">\"Link to another record\"</a> feature in "
"Airtable enables creating relationships between records in different tables."
msgstr ""
"La fonctionnalité <a href=\"https://www.airtable.com/guides/build/connect-"
"data-with-linked-records\" target=\"_blank\">« Lier à une autre entrée » </"
"a>dans Airtable permet de créer des relations entre les enregistrements dans "
"différentes tables."

#: views/metabox-airtable-settings.php:141
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: views/metabox-airtable-settings.php:142
msgid "No"
msgstr "Non"

#: views/metabox-airtable-settings.php:152
msgid ""
"<strong>Warning:</strong> Including \"Link to another record\" field(s) may "
"extend synchronization times.<br /> Be aware that this could "
"<strong>significantly increase the processing time.</strong><br /> "
"Therefore, it might generate timeouts and you may need to contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
"<strong>Avertissement :</strong> l’inclusion de champ(s) « Lier à une autre "
"entrée » peut prolonger les temps de synchronisation.<br /> Soyez conscient "
"que cela pourrait <strong>augmenter de manière significative le temps de "
"traitement.</strong><br /> Par conséquent, cela pourrait entraîner des "
"dépassements de temps et vous pourriez devoir contacter votre fournisseur "
"d’hébergement."

#: views/metabox-airtable-settings.php:160
msgid "I understood"
msgstr "J’ai compris"

#: views/metabox-import-infos.php:17
msgid "Sync now"
msgstr "Synchroniser maintenant"

#: views/metabox-import-infos.php:21
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: views/metabox-import-infos.php:23
msgid ""
"You will be able to sync your Airtable content once you have saved this "
"connection."
msgstr ""
"Vous pourrez synchroniser votre contenu Airtable une fois que vous aurez "
"enregistré cette connexion."

#: views/metabox-importer-settings.php:13
msgid "Import as"
msgstr "Importer comme"

#: views/metabox-side/infos.php:1
msgid "Last Sync Status"
msgstr "État de la dernière synchronisation"

#: views/metabox-side/infos.php:5
msgid "Successful!"
msgstr "Réussi !"

#: views/metabox-side/infos.php:7
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: views/metabox-side/infos.php:9
msgid "Canceled"
msgstr "Annulé"

#: views/metabox-side/infos.php:19
msgid "Last Sync"
msgstr "Dernière synchronisation"

#. translators: %s: Date
#: views/metabox-side/infos.php:26
msgid "Date: %s"
msgstr "Date : %s"

#. translators: %d: Number of processed posts
#: views/metabox-side/infos.php:42 views/metabox-side/infos.php:50
msgid "Processed posts: %d"
msgstr "Publications traités : %d"

#: views/metabox-side/infos.php:62
msgid "Download the latest log file."
msgstr "Télécharger le fichier journal le plus récent."

#. translators: %s: Next sync date
#: views/metabox-side/infos.php:76
msgid "Scheduled Next Sync: %s"
msgstr "Prochaine synchronisation planifiée : %s"

#: views/metabox-sync.php:13
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégie"

#: views/metabox-sync.php:14
msgid ""
"Select the method to synchronize your Airtable content with WordPress."
"<br><br><strong>Add:</strong> only adds new content.<br><br><strong>Add & "
"Update:</strong> same + updates content from modified records."
"<br><br><strong>Add, Update & Delete:</strong> same + deletes content that "
"is no longer in Airtable."
msgstr ""
"Sélectionnez la méthode pour synchroniser votre contenu Airtable avec "
"WordPress.<br><br><strong>Ajouter :</strong> ajoute uniquement du nouveau "
"contenu.<br><br><strong>Ajouter et mettre à jour :</strong> idem + met à "
"jour le contenu des enregistrements modifiés.<br><br><strong>Ajouter, mettre "
"à jour et supprimer :</strong> idem + supprime le contenu qui n’est plus "
"dans Airtable."

#: views/metabox-sync.php:34
msgid ""
"Disables automatic synchronization of your Airtable content. You can still "
"do it manually by clicking on the 'Sync Now' button in the side panel."
msgstr ""
"Désactive la synchronisation automatique de votre contenu Airtable. Vous "
"pouvez toujours synchroniser manuellement en cliquant sur le bouton "
"« Synchroniser maintenant » dans le panneau latéral."

#: views/metabox-sync.php:40
msgid ""
"Enables recurring synchronization of your Airtable content. Choose a "
"frequency and it will take effect from the date and time the connection is "
"updated."
msgstr ""
"Active la synchronisation récurrente de votre contenu Airtable. Choisissez "
"une fréquence et elle prendra effet à partir de la date et de l’heure de "
"mise à jour de la connexion."

#: views/metabox-sync.php:43
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"

#: views/metabox-sync.php:52
msgid ""
"We recommend <a href=\"https://wpconnect.co/blog/setup-cron-wordpress\" "
"target=\"_blank\">setting up WP-Cron</a> as a cron job for better "
"performance."
msgstr ""
"Nous vous recommandons de <a href=\"https://wpconnect.co/blog/setup-cron-"
"wordpress\" target=\"_blank\">configurer WP-Cron</a> en tant que tâche cron "
"pour de meilleures performances."

#: views/metabox-sync.php:65
msgid "Day of week"
msgstr "Jour de la semaine"

#: views/metabox-sync.php:68
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"

#: views/metabox-sync.php:69
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"

#: views/metabox-sync.php:70
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"

#: views/metabox-sync.php:71
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"

#: views/metabox-sync.php:72
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"

#: views/metabox-sync.php:73
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"

#: views/metabox-sync.php:74
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"

#: views/metabox-sync.php:78
msgid "Time"
msgstr "Horaire"

#: views/metabox-sync.php:85
msgid "Instant via Webhook (Pro+ version)"
msgstr "Instantané via Webhook (version Pro+)"

#: views/metabox-sync.php:86
msgid ""
"Enables instant synchronization of your content. Using an Airtable "
"automation, you can choose your own trigger and the connection will be "
"updated as soon as the webhook url below is called."
msgstr ""
"Permet la synchronisation instantanée de votre contenu. En utilisant une "
"automatisation Airtable, vous pouvez choisir votre propre déclencheur et la "
"connexion sera mise à jour dès que l’URL du crochet web ci-dessous sera "
"appelée."

#: views/settings-page.php:29
msgid "Cache duration (minutes)"
msgstr "Durée du cache (en minutes)"

#: views/settings-page.php:38
msgid ""
"WordPress caches your Airtable table structure for 15 minutes by default to "
"improve performance. If changes made in Airtable aren’t showing right away, "
"try clearing the cache or adjusting the duration above."
msgstr ""
"WordPress met en cache la structure de votre table Airtable pendant 15 "
"minutes par défaut pour améliorer les performances. Si les changements "
"effectués dans Airtable ne s'affichent pas immédiatement, essayez de vider "
"le cache ou d'ajuster la durée ci-dessus."

#: views/settings-page.php:49
msgid "Update settings"
msgstr "Mettre à jour les réglages"

#: views/settings-page.php:54
msgid "Clear Cache"
msgstr "Vider le cache"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:3
msgid "+ Add Filter"
msgstr "+ Ajouter un filtre"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:4
msgid "+ Add Filter Group"
msgstr "+ Ajouter un groupe de filtres"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:5
msgid "Where"
msgstr "Où"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:6
msgid "And"
msgstr "Et"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:7
msgid "Or"
msgstr "Ou"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:8
msgid "Conjunction"
msgstr "Conjonction"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:9
msgid "Filter conditions can only be nested 3 levels deep"
msgstr "Les conditions ne peuvent être imbriquées au delà de 3 niveaux"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:10
msgid "Checked"
msgstr "Coché"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:12
msgid "contains..."
msgstr "contient …"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:13
msgid "does not contain..."
msgstr "ne contient pas …"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:14
msgid "is..."
msgstr "est …"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:15
msgid "is not..."
msgstr "n’est pas …"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:16
msgid "is empty"
msgstr "est vide"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:17
msgid "is not empty"
msgstr "n’est pas vide"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:18
msgid "is within..."
msgstr "est compris dans la période …"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:19
msgid "is before..."
msgstr "est antérieur à …"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:20
msgid "is after..."
msgstr "est ultérieur à …"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:21
msgid "is on or before..."
msgstr "à cette date ou antérieur …"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:22
msgid "is on or after..."
msgstr "à cette date ou ultérieur …"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:23
msgid "is any of..."
msgstr "est n’importe laquelle des valeurs …"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:24
msgid "is none of..."
msgstr "n’est aucune des valeurs …"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:25
msgid "has any of..."
msgstr "contient n’importe laquelle des valeurs …"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:26
msgid "has all of..."
msgstr "contient toutes les valeurs …"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:27
msgid "is exactly..."
msgstr "est exactement …"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:28
msgid "has none of..."
msgstr "ne contient aucune des valeurs …"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:29
msgid "filenames contain..."
msgstr "les noms de fichier contiennent …"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:30
msgid "has file type..."
msgstr "correspond au type de fichier …"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:32
msgid "Choose the field"
msgstr "Choisir un champ"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:33
msgid "Choose the condition"
msgstr "Choisir un opérateur"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:34
msgid "Set the value"
msgstr "Saisir une valeur"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:36
msgid "the past week"
msgstr "il y a une semaine"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:37
msgid "the past month"
msgstr "il y a un mois"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:38
msgid "the past year"
msgstr "il y a un an"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:39
msgid "the next week"
msgstr "dans une semaine"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:40
msgid "the next month"
msgstr "dans un mois"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:41
msgid "the next year"
msgstr "dans un an"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:42
msgid "this calendar week"
msgstr "cette semaine calendaire"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:43
msgid "this calendar month"
msgstr "ce mois calendaire"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:44
msgid "this calendar year"
msgstr "cette année calendaire"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:45
msgid "the next number of days..."
msgstr "dans un certain nombre de jours …"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:46
msgid "the past number of days..."
msgstr "depuis un certain nombre de jours …"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:47
msgid "exact date..."
msgstr "date exacte …"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:48
msgid "today"
msgstr "aujourd’hui"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:49
msgid "tomorrow"
msgstr "demain"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:50
msgid "yesterday"
msgstr "hier"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:51
msgid "one week ago"
msgstr "il y a une semaine"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:52
msgid "one week from now"
msgstr "dans une semaine"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:53
msgid "one month ago"
msgstr "il y a un mois"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:54
msgid "one month from now"
msgstr "dans un mois"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:55
msgid "number of days ago..."
msgstr "il y a un certain nombre de jours …"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:56
msgid "number of days from now..."
msgstr "nombre de jours à compter de maintenant …"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:59
msgid "image"
msgstr "image"

#: assets/js/filters/main.js:2 assets/src/filters/src/resources/texts.js:60
msgid "text"
msgstr "texte"

#: assets/js/metabox-mapping/main.js:2 assets/src/metabox-mapping/src/App.js:38
#: assets/src/metabox-mapping/src/MappingRow.js:105
msgid "Airtable Field"
msgstr "Champ Airtable"

#: assets/js/metabox-mapping/main.js:2 assets/src/metabox-mapping/src/App.js:43
#: assets/src/metabox-mapping/src/MappingRow.js:133
msgid "Import As"
msgstr "Importer sous"

#: assets/js/metabox-mapping/main.js:2
#: assets/src/metabox-mapping/src/MappingRow.js:41
msgid "Custom Field"
msgstr "Champ personnalisé"

#: assets/js/metabox-mapping/main.js:2
#: assets/src/metabox-mapping/src/MappingRow.js:159
msgid "Sort"
msgstr "Trier"

#: assets/js/metabox-mapping/main.js:2
#: assets/src/metabox-mapping/src/MappingRow.js:163
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"

#: assets/js/metabox-mapping/main.js:2 assets/src/metabox-mapping/src/App.js:78
msgid "+ Add Field"
msgstr "+ Ajouter un champ"

#: assets/src/metabox-mapping/src/App.js:60
msgid ""
"Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your first field."
msgstr ""
"Cliquez sur le bouton <strong>+ Ajouter un champ</strong> pour créer votre "
"premier champ."

#: assets/src/metabox-mapping/src/MappingRow.js:115
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
