# Copyright (C) 2025 Netcare
# This file is distributed under the same license as the AI Translate plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AI Translate 2.2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://netcare.nl/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-02 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-02 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Netcare <info@netcare.nl>\n"
"Language-Team: العربية\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"

#. Plugin Name
msgid "AI Translate"
msgstr "AI Translate"

msgid "Short Description"
msgstr "وصف قصير"

#. Short Description
msgid "AI-powered plugin for automatic website translation in 35 languages. Boosts traffic and improves your SEO."
msgstr "إضافة مدعومة بالذكاء الاصطناعي للترجمة التلقائية للمواقع الإلكترونية بـ 35 لغة. تزيد من حركة المرور وتحسن محركات البحث لديك."

#. Short Description
msgid "AI-powered translation for WordPress & WooCommerce. Automatically translate your site in 35+ languages with your brand's unique tone of voice. Fast caching, SEO-friendly, and cost-effective."
msgstr "ترجمة مدعومة بالذكاء الاصطناعي لـ WordPress و WooCommerce. ترجم موقعك تلقائيًا بأكثر من 35 لغة بنبرة صوت علامتك التجارية الفريدة. تخزين مؤقت سريع وملائم لمحركات البحث وفعال من حيث التكلفة."

msgid "AI Translate for WordPress &amp; WooCommerce. Multilingual SEO with translated slugs &amp; 35+ languages. Fast caching, unique Tone of Voice &amp; low AI costs."
msgstr "AI Translate لـ WordPress و WooCommerce. SEO متعدد اللغات مع slugs مترجمة و35+ لغة. تخزين مؤقت سريع ونبرة فريدة وتكاليف منخفضة للذكاء الاصطناعي."

#. Description
msgid "AI Translate automatically makes your WordPress website available in 35+ languages. Increase your reach and improve your SEO without manual work."
msgstr "AI Translate يجعل موقع WordPress الخاص بك متاحًا تلقائيًا بـ 35+ لغة. زد من وصولك وحسّن محركات البحث لديك دون عمل يدوي."

msgid "AI Translate automatically translates your entire website using advanced artificial intelligence. The plugin translates pages, posts, titles, menus, and more in real-time or via smart caching."
msgstr "AI Translate يترجم موقعك الإلكتروني بالكامل تلقائيًا باستخدام الذكاء الاصطناعي المتقدم. تترجم الإضافة الصفحات والمنشورات والعناوين والقوائم والمزيد في الوقت الفعلي أو عبر التخزين المؤقت الذكي."

msgid "What makes AI Translate unique?"
msgstr "ما الذي يجعل AI Translate فريدًا؟"

msgid "<strong>🎯 Smart AI Analysis</strong>\nThe AI first analyzes your website to understand what you do and how you communicate. This ensures translations are always tailored to your brand, terminology, and tone of voice."
msgstr "<strong>🎯 تحليل ذكي بالذكاء الاصطناعي</strong>\nيحلل الذكاء الاصطناعي موقعك الإلكتروني أولاً لفهم ما تفعله وكيف تتواصل. يضمن هذا أن الترجمات دائمًا مصممة خصيصًا لعلامتك التجارية ومصطلحاتك ونبرة صوتك."

msgid "<strong>⚡ Intelligent Caching</strong>\nWith intelligent caching, your site runs fast, even with many translations. Translations are automatically updated when you change original content, without extra API costs."
msgstr "<strong>⚡ تخزين مؤقت ذكي</strong>\nمع التخزين المؤقت الذكي، يعمل موقعك بسرعة، حتى مع العديد من الترجمات. يتم تحديث الترجمات تلقائيًا عند تغيير المحتوى الأصلي، دون تكاليف API إضافية."

msgid "<strong>🌍 SEO-Friendly</strong>\nAutomatic hreflang tags, translated URL slugs, and proper indexing ensure search engines can properly index all language versions of your site."
msgstr "<strong>🌍 صديق لمحركات البحث</strong>\nعلامات hreflang التلقائية وروابط URL المترجمة والفهرسة المناسبة تضمن أن محركات البحث يمكنها فهرسة جميع إصدارات اللغة لموقعك بشكل صحيح."

msgid "Features"
msgstr "الميزات"

msgid "<strong>🌐 Automatic Translation</strong> - Pages, posts, and custom post types are automatically translated"
msgstr "<strong>🌐 ترجمة تلقائية</strong> - يتم ترجمة الصفحات والمنشورات وأنواع المنشورات المخصصة تلقائيًا"

msgid "<strong>✨ Smart AI</strong> - Generates a summary of your site for context-aware translations."
msgstr "<strong>✨ ذكاء اصطناعي ذكي</strong> - ينشئ ملخصًا لموقعك للترجمات الواعية بالسياق."

msgid "<strong>🌍 35+ Languages</strong> - Support for all major world languages and much more."
msgstr "<strong>🌍 35+ لغة</strong> - دعم لجميع اللغات الرئيسية في العالم وأكثر من ذلك بكثير."

msgid "<strong>⚡ Fast Caching</strong> - Intelligent cache for better performance and lower costs."
msgstr "<strong>⚡ تخزين مؤقت سريع</strong> - ذاكرة تخزين مؤقت ذكية لأداء أفضل وتكاليف أقل."

msgid "<strong>🔄 Automatic Updates</strong> - Translations are automatically updated when content changes."
msgstr "<strong>🔄 التحديثات التلقائية</strong> - يتم تحديث الترجمات تلقائيًا عند تغيير المحتوى."

msgid "<strong>🔄 Automatic Updates</strong> - Cache expires immediately of content when the original page changes ."
msgstr "<strong>🔄 التحديثات التلقائية</strong> - تنتهي صلاحية الذاكرة المؤقتة فورًا عند تغيير الصفحة الأصلية."

msgid "<strong>🔥 Cache-Warming</strong> - Have all pages pre-translated so they are immediately available to visitors."
msgstr "<strong>🔥 تسخين الذاكرة المؤقتة</strong> - ترجمة جميع الصفحات مسبقًا لتكون متاحة فورًا للزوار."

msgid "<strong>🍪 Remembers Preferences</strong> - Saves each visitor's language preference (via cookies)."
msgstr "<strong>🍪 يتذكر التفضيلات</strong> - يحفظ تفضيلات اللغة لكل زائر (عبر ملفات تعريف الارتباط)."

msgid "<strong>🎨 Easy to Use</strong> - Simple language switcher in the left corner of your website."
msgstr "<strong>🎨 سهل الاستخدام</strong> - محول لغة بسيط في الزاوية اليسرى من موقعك الإلكتروني."

msgid "<strong>🔧 Flexible</strong> - Choose your own AI model (OpenAI, Deepseek, or other APIs)."
msgstr "<strong>🔧 مرن</strong> - اختر نموذج الذكاء الاصطناعي الخاص بك (OpenAI أو Deepseek أو واجهات برمجة التطبيقات الأخرى)."

msgid "<strong>🔗 SEO-Friendly</strong> - Also translates URLs for better search engine optimization."
msgstr "<strong>🔗 صديق لمحركات البحث</strong> - يترجم أيضًا روابط URL لتحسين محركات البحث بشكل أفضل."

msgid "Installation"
msgstr "التثبيت"

msgid "<strong>Install the plugin</strong> - Upload to <code>/wp-content/plugins/ai-translate/</code> or install directly via the WordPress plugin screen"
msgstr "<strong>قم بتثبيت الإضافة</strong> - ارفع إلى <code>/wp-content/plugins/ai-translate/</code> أو ثبّت مباشرة عبر شاشة إضافات WordPress"

msgid "<strong>Activate</strong> - Go to the 'Plugins' menu and activate AI Translate"
msgstr "<strong>تفعيل</strong> - انتقل إلى قائمة 'الإضافات' وقم بتفعيل AI Translate"

msgid "<strong>Configure</strong> - Go to 'Admin &gt; AI Translate' to configure settings"
msgstr "<strong>التكوين</strong> - انتقل إلى 'الإدارة &gt; AI Translate' لتكوين الإعدادات"

msgid "<strong>Add API key</strong> - Add your API key and select which languages you want to support"
msgstr "<strong>أضف مفتاح API</strong> - أضف مفتاح API الخاص بك واختر اللغات التي تريد دعمها"

msgid "<strong>Tip for best performance</strong> - Use Memcached or Redis for even faster caching (optional)"
msgstr "<strong>نصيحة لأفضل أداء</strong> - استخدم Memcached أو Redis لتخزين مؤقت أسرع (اختياري)"

msgid "Permalinks"
msgstr "الروابط الدائمة"

msgid "AI Translate requires <strong>friendly permalinks</strong> to function properly. The plugin automatically sets your permalinks to the \"Post name\" structure (<code>/%postname%/</code>) during activation if they are currently set to \"Plain\". This is necessary for the language-prefixed URLs (e.g., <code>/de/</code>, <code>/en/</code>) to work correctly."
msgstr "يتطلب AI Translate <strong>روابط دائمة ودودة</strong> ليعمل بشكل صحيح. تقوم الإضافة تلقائيًا بتعيين الروابط الدائمة الخاصة بك إلى بنية \"اسم المنشور\" (<code>/%postname%/</code>) أثناء التفعيل إذا كانت مضبوطة حاليًا على \"عادي\". هذا ضروري لروابط URL ذات البادئة اللغوية (مثل <code>/de/</code>، <code>/en/</code>) لتعمل بشكل صحيح."

msgid "If you manually change permalinks to \"Plain\" after activation, you will see a warning in the WordPress admin, and the language switching will not work as expected."
msgstr "إذا قمت بتغيير الروابط الدائمة يدويًا إلى \"عادي\" بعد التفعيل، فسترى تحذيرًا في إدارة WordPress، ولن يعمل تبديل اللغة كما هو متوقع."

msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "الأسئلة الشائعة"

msgid "What are the costs for using AI Translate?"
msgstr "ما هي تكاليف استخدام AI Translate؟"

msgid "AI Translate is free to use, but you need an API key from an AI service provider like OpenAI or Deepseek. Costs depend on your usage and the provider you choose. At OpenAI, translating an average 500-word page costs approximately €0.01."
msgstr "AI Translate مجاني للاستخدام، لكنك تحتاج إلى مفتاح API من مزود خدمة ذكاء اصطناعي مثل OpenAI أو Deepseek. التكاليف تعتمد على استخدامك والمزود الذي تختاره. في OpenAI، تترجم صفحة متوسطة من 500 كلمة تكلف حوالي €0.01."

msgid "Which languages are supported?"
msgstr "ما هي اللغات المدعومة؟"

msgid "AI Translate supports 35+ languages including Dutch, English, German, French, Spanish, Italian, Portuguese, Russian, Chinese, Japanese, Korean, Arabic, Hindi, Thai, Georgian, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Polish, Czech, Greek, Romanian, and more."
msgstr "يدعم AI Translate 35+ لغة بما في ذلك الهولندية والإنجليزية والألمانية والفرنسية والإسبانية والإيطالية والبرتغالية والروسية والصينية واليابانية والكورية والعربية والهندية والتايلاندية والجورجية والسويدية والنرويجية والدنماركية والفنلندية والبولندية والتشيكية واليونانية والرومانية والمزيد."

msgid "How does caching work?"
msgstr "كيف يعمل التخزين المؤقت؟"

msgid "AI Translate uses a smart caching system that stores translations in WordPress and files. Translations are only regenerated when the original content changes. This saves API costs and improves your website speed."
msgstr "يستخدم AI Translate نظام تخزين مؤقت ذكي يخزن الترجمات في WordPress والملفات. يتم إعادة إنشاء الترجمات فقط عند تغيير المحتوى الأصلي. هذا يوفر تكاليف API ويحسن سرعة موقعك الإلكتروني."

msgid "Does AI Translate work with all themes?"
msgstr "هل يعمل AI Translate مع جميع القوالب؟"

msgid "Yes! AI Translate is designed to work with all WordPress themes. The plugin uses standard WordPress functions, so compatibility is guaranteed."
msgstr "نعم! تم تصميم AI Translate للعمل مع جميع قوالب WordPress. تستخدم الإضافة وظائف WordPress القياسية، لذا فإن التوافق مضمون."

msgid "How is my privacy protected?"
msgstr "كيف يتم حماية خصوصيتي؟"

msgid "AI Translate only sends website content for translation to the AI service. No personal data, IP addresses, or other privacy-sensitive information is shared. All translations are stored locally in the cache."
msgstr "يرسل AI Translate محتوى الموقع الإلكتروني فقط للترجمة إلى خدمة الذكاء الاصطناعي. لا يتم مشاركة أي بيانات شخصية أو عناوين IP أو معلومات حساسة أخرى تتعلق بالخصوصية. يتم تخزين جميع الترجمات محليًا في ذاكرة التخزين المؤقت."

msgid "What happens if the AI service is unavailable?"
msgstr "ماذا يحدث إذا كانت خدمة الذكاء الاصطناعي غير متاحة؟"

msgid "If the AI service is temporarily unavailable, AI Translate displays the original content in the default language. Cached translations remain available and your website continues to work normally."
msgstr "إذا كانت خدمة الذكاء الاصطناعي غير متاحة مؤقتًا، يعرض AI Translate المحتوى الأصلي باللغة الافتراضية. تبقى الترجمات المخزنة مؤقتًا متاحة ويستمر موقعك الإلكتروني في العمل بشكل طبيعي."

msgid "How can I optimize performance?"
msgstr "كيف يمكنني تحسين الأداء؟"

msgid "For optimal performance, we recommend:"
msgstr "للحصول على أفضل أداء، نوصي بـ:"

msgid "Using a caching plugin like Jetpack, WP Rocket, or W3 Total Cache"
msgstr "استخدام إضافة تخزين مؤقت مثل Jetpack أو WP Rocket أو W3 Total Cache"

msgid "Configuring Memcached or Redis for database caching"
msgstr "تكوين Memcached أو Redis لتخزين قاعدة البيانات مؤقتًا"

msgid "Adjusting cache duration based on how often you update content"
msgstr "تعديل مدة التخزين المؤقت بناءً على عدد مرات تحديث المحتوى"

msgid "Can I use AI Translate for a multilingual webshop?"
msgstr "هل يمكنني استخدام AI Translate لمتجر إلكتروني متعدد اللغات؟"

msgid "Yes! AI Translate works perfectly with WooCommerce and other e-commerce plugins. Product titles, descriptions, and categories are automatically translated. Note: prices and technical specifications are not translated."
msgstr "نعم! يعمل AI Translate بشكل مثالي مع WooCommerce وإضافات التجارة الإلكترونية الأخرى. يتم ترجمة عناوين المنتجات والأوصاف والفئات تلقائيًا. ملاحظة: لا يتم ترجمة الأسعار والمواصفات الفنية."

msgid "How often are translations updated?"
msgstr "كم مرة يتم تحديث الترجمات؟"

msgid "Translations are only updated when the original content changes. This happens automatically and prevents unnecessary API costs. You can also manually clear the cache via the admin settings."
msgstr "يتم تحديث الترجمات فقط عند تغيير المحتوى الأصلي. يحدث هذا تلقائيًا ويمنع تكاليف API غير الضرورية. يمكنك أيضًا مسح ذاكرة التخزين المؤقت يدويًا عبر إعدادات الإدارة."

msgid "Is AI Translate SEO-friendly?"
msgstr "هل AI Translate صديق لمحركات البحث؟"

msgid "Yes! AI Translate is fully SEO-friendly. It automatically generates hreflang tags, translates URL slugs, and ensures search engines can properly index all language versions."
msgstr "نعم! AI Translate صديق بالكامل لمحركات البحث. يولد تلقائيًا علامات hreflang ويرجم روابط URL ويضمن أن محركات البحث يمكنها فهرسة جميع إصدارات اللغة بشكل صحيح."

msgid "Yes! AI Translate is fully SEO-friendly. It automatically generates hreflang tags, meta tags, translates URL slugs, and ensures search engines can properly index all language versions. You do not even need additional SEO plugins anymore"
msgstr "نعم! AI Translate صديق بالكامل لمحركات البحث. يولد تلقائيًا علامات hreflang، علامات meta، يرجم روابط URL ويضمن أن محركات البحث يمكنها فهرسة جميع إصدارات اللغة بشكل صحيح. لا تحتاج حتى إلى إضافات SEO إضافية"

msgid "What do I need to do if a language is not translated ?"
msgstr "ماذا أفعل إذا لم يتم ترجمة لغة؟"

msgid "Not all languages can be translated with all models. So first make sure you use a model that supports the language. Another reason can be that the rewrite rules must be flushed when adding an new language. Disable and enable the plugin will do this."
msgstr "لا يمكن ترجمة جميع اللغات بجميع النماذج. لذا تأكد أولاً من استخدام نموذج يدعم اللغة. قد يكون السبب الآخر هو أنه يجب مسح قواعد إعادة الكتابة عند إضافة لغة جديدة. تعطيل وتمكين المكون الإضافي سيفعل ذلك."

msgid "Can I customize the AI prompts?"
msgstr "هل يمكنني تخصيص مطالبات الذكاء الاصطناعي؟"

msgid "The AI prompts are optimized for the best translations by analyzing your website and adjusting the tone. You can add extra context about your site in the admin settings, but this should not be necessary."
msgstr "يتم تحسين مطالبات الذكاء الاصطناعي للحصول على أفضل الترجمات من خلال تحليل موقعك الإلكتروني وتعديل النبرة. يمكنك إضافة سياق إضافي حول موقعك في إعدادات الإدارة، لكن هذا عادةً ليس ضروريًا."

msgid "What's the difference between \"Enabled Languages\" and \"Detectable Languages\"?"
msgstr "ما الفرق بين \"اللغات المفعّلة\" و\"اللغات القابلة للكشف\"؟"

msgid "<strong>Enabled Languages</strong> are languages visible in the language switcher (the flag button on your website). Visitors can directly select these languages."
msgstr "<strong>اللغات المفعّلة</strong> هي اللغات المرئية في محول اللغة (زر العلم على موقعك الإلكتروني). يمكن للزوار اختيار هذه اللغات مباشرة."

msgid "<strong>Detectable Languages</strong> are automatically detected based on the visitor's browser language, but are not visible in the switcher. Ideal for languages you want to support without cluttering the interface."
msgstr "<strong>اللغات القابلة للكشف</strong> يتم اكتشافها تلقائيًا بناءً على لغة متصفح الزائر، لكنها غير مرئية في المحول. مثالية للغات التي تريد دعمها دون ازدحام الواجهة."

msgid "Configuration"
msgstr "التكوين"

msgid "All plugin settings can be found under 'AI Translate' in your WordPress admin menu."
msgstr "يمكن العثور على جميع إعدادات الإضافة تحت 'AI Translate' في قائمة إدارة WordPress الخاصة بك."

msgid "API Settings"
msgstr "إعدادات API"

msgid "<strong>🔑 API URL</strong> - The address of your AI translation API (e.g., <code>https://api.openai.com/v1/</code>)"
msgstr "<strong>🔑 عنوان URL لـ API</strong> - عنوان واجهة برمجة تطبيقات الترجمة بالذكاء الاصطناعي (مثل <code>https://api.openai.com/v1/</code>)"

msgid "<strong>🔑 API Provider</strong> - Select a provider of your AI translation API (e.g. OpenAI)"
msgstr "<strong>🔑 مزود API</strong> - اختر مزود واجهة برمجة تطبيقات الترجمة بالذكاء الاصطناعي (مثل OpenAI)"

msgid "<strong>🔑 API Provider</strong> - Select a provider of your AI translation API (e.g. OpenAI) "
msgstr "<strong>🔑 مزود API</strong> - اختر مزود واجهة برمجة تطبيقات الترجمة بالذكاء الاصطناعي (مثل OpenAI) "

msgid "<strong>🔑 API Provider</strong> - Select a provider of your AI translation API (e.g."
msgstr "<strong>🔑 مزود API</strong> - اختر مزود واجهة برمجة تطبيقات الترجمة بالذكاء الاصطناعي (مثل"

msgid "<strong>🔐 API Key</strong> - Your API authentication key"
msgstr "<strong>🔐 مفتاح API</strong> - مفتاح المصادقة الخاص بـ API"

msgid "<strong>🤖 Translation Model</strong> - Choose your preferred AI model"
msgstr "<strong>🤖 نموذج الترجمة</strong> - اختر نموذج الذكاء الاصطناعي المفضل لديك"

msgid "Language Settings"
msgstr "إعدادات اللغة"

msgid "<strong>🌍 Default Language</strong> - The main language of your website"
msgstr "<strong>🌍 اللغة الافتراضية</strong> - اللغة الرئيسية لموقعك الإلكتروني"

msgid "<strong>🎯 Enabled Languages</strong> - Languages visible in the language switcher"
msgstr "<strong>🎯 اللغات المفعّلة</strong> - اللغات المرئية في محول اللغة"

msgid "<strong>🔍 Detectable Languages</strong> - Automatic translation on browser match, but not in switcher"
msgstr "<strong>🔍 اللغات القابلة للكشف</strong> - ترجمة تلقائية عند تطابق المتصفح، لكن ليس في المحول"

msgid "Cache Settings"
msgstr "إعدادات التخزين المؤقت"

msgid "<strong>⏱️ Cache Duration (days)</strong> - How long translated content stays cached"
msgstr "<strong>⏱️ مدة التخزين المؤقت (أيام)</strong> - كم من الوقت يبقى المحتوى المترجم في ذاكرة التخزين المؤقت"

msgid "<strong>🗑️ Cache Management</strong> - Clear all cache, only transient cache, or cache per language"
msgstr "<strong>🗑️ إدارة التخزين المؤقت</strong> - مسح جميع ذاكرة التخزين المؤقت أو ذاكرة التخزين المؤقت العابرة فقط أو ذاكرة التخزين المؤقت لكل لغة"

msgid "<strong>🔄 Automatic cache invalidation</strong> - Cache is only refreshed on content changes"
msgstr "<strong>🔄 إبطال التخزين المؤقت التلقائي</strong> - يتم تحديث ذاكرة التخزين المؤقت فقط عند تغيير المحتوى"

msgid "Advanced Settings"
msgstr "الإعدادات المتقدمة"

msgid "<strong>📄 Homepage Meta Description</strong> - Set a custom meta description that will be automatically translated."
msgstr "<strong>📄 وصف الصفحة الرئيسية</strong> - قم بتعيين وصف مخصص يتم ترجمته تلقائيًا"

msgid "<strong>✨ Auto-generate site context</strong> - Let the AI automatically analyze your site for better translations"
msgstr "<strong>✨ إنشاء سياق الموقع تلقائيًا</strong> - دع الذكاء الاصطناعي يحلل موقعك تلقائيًا للحصول على ترجمات أفضل"

msgid "Usage"
msgstr "الاستخدام"

msgid "After configuration, AI Translate automatically adds a language switcher to your website (default: bottom left). Visitors can select their preferred language; content is translated instantly or loaded from cache."
msgstr "بعد التكوين، يضيف AI Translate تلقائيًا محول لغة إلى موقعك الإلكتروني (افتراضي: أسفل اليسار). يمكن للزوار اختيار لغتهم المفضلة؛ يتم ترجمة المحتوى على الفور أو تحميله من ذاكرة التخزين المؤقت."

msgid "Each visitor's language preference is remembered for future visits."
msgstr "يتم تذكر تفضيلات اللغة لكل زائر للزيارات المستقبلية."

msgid "Cache"
msgstr "التخزين المؤقت"

msgid "<strong>📁 Location</strong> - Translations are cached in <code>/wp-content/uploads/ai-translate/cache/</code>"
msgstr "<strong>📁 الموقع</strong> - يتم تخزين الترجمات مؤقتًا في <code>/wp-content/uploads/ai-translate/cache/</code>"

msgid "<strong>🧹 Auto-cleanup</strong> - Expired cache is automatically cleaned up"
msgstr "<strong>🧹 التنظيف التلقائي</strong> - يتم تنظيف ذاكرة التخزين المؤقت المنتهية الصلاحية تلقائيًا"

msgid "<strong>🔧 Manual clearing</strong> - Clear cache manually via plugin settings"
msgstr "<strong>🔧 المسح اليدوي</strong> - امسح ذاكرة التخزين المؤقت يدويًا عبر إعدادات الإضافة"

msgid "Recommended Model Selection"
msgstr "اختيار النموذج الموصى به"

msgid "<strong>💡 OpenAI</strong>: <code>gpt-4.1-mini</code> - Do not use GPT 5.1 for translations (slow, expensive, and unnecessarily complex)"
msgstr "<strong>💡 OpenAI</strong>: <code>gpt-4.1-mini</code> - لا تستخدم GPT 5.1 للترجمات (بطيء ومكلف ومعقد بشكل غير ضروري)"

msgid "<strong>💡 OpenAI</strong>: <code>gpt-4.1-mini</code>"
msgstr "<strong>💡 OpenAI</strong>: <code>gpt-4.1-mini</code>"

msgid "<strong>💡 OpenAI</strong>: <code>gpt-4.1-mini</code> "
msgstr "<strong>💡 OpenAI</strong>: <code>gpt-4.1-mini</code> "

msgid "<strong>💰 Deepseek</strong>: <code>deepseek-chat</code> - Slower, but cost-effective"
msgstr "<strong>💰 Deepseek</strong>: <code>deepseek-chat</code> - أبطأ، لكن فعال من حيث التكلفة"

msgid "<strong>🔧 Custom</strong>: Use OpenRouter and select google/gemini-2.5-flash-lite "
msgstr "<strong>🔧 مخصص</strong>: استخدم OpenRouter واختر google/gemini-2.5-flash-lite "

msgid "<strong>🔧 OpenRouter</strong>: Select google/gemini-2.5-flash-lite which has the best price/performance"
msgstr "<strong>🔧 OpenRouter</strong>: اختر google/gemini-2.5-flash-lite الذي يتمتع بأفضل سعر/أداء"

msgid "<strong>💡 Groq</strong>: Select openai/gpt-oss-120b  which is fast and the cheapest option. "
msgstr "<strong>💡 Groq</strong>: اختر openai/gpt-oss-120b، سريع والخيار الأرخص."

msgid "Gemini flash is the best price performance model available now. It is fast, support all languages and has low pricing."
msgstr "Gemini flash هو أفضل نموذج من حيث السعر والأداء المتاح الآن. إنه سريع ويدعم جميع اللغات وله أسعار منخفضة."

msgid "Development"
msgstr "التطوير"

msgid "🔗 Path-based language URLs for SEO"
msgstr "🔗 روابط URL للغة قائمة على المسار لمحركات البحث"

msgid "🚀 Support for more content types and translation improvements are in development"
msgstr "🚀 دعم المزيد من أنواع المحتوى وتحسينات الترجمة قيد التطوير"

msgid "⚡ Caching and API optimization are continuously improved"
msgstr "⚡ يتم تحسين التخزين المؤقت وتحسين API باستمرار"

msgid "External Services"
msgstr "الخدمات الخارجية"

msgid "AI Translate requires an API key from one of the supported providers:"
msgstr "يتطلب AI Translate مفتاح API من أحد المزودين المدعومين:"

msgid "Supported AI Translation Services"
msgstr "خدمات الترجمة بالذكاء الاصطناعي المدعومة"

msgid "OpenAI API"
msgstr "واجهة برمجة تطبيقات OpenAI"

msgid "<strong>What it is</strong>: OpenAI's GPT models for text translation"
msgstr "<strong>ما هو</strong>: نماذج GPT من OpenAI لترجمة النص"

msgid "<strong>What data is sent</strong>: Website content (posts, pages, titles, menu items, widget titles) that needs to be translated, along with source and target language information"
msgstr "<strong>ما هي البيانات المرسلة</strong>: محتوى الموقع الإلكتروني (المنشورات والصفحات والعناوين وعناصر القائمة وعناوين الأدوات) التي تحتاج إلى الترجمة، جنبًا إلى جنب مع معلومات اللغة المصدر والهدف"

msgid "<strong>When data is sent</strong>: When a visitor accesses your website in a language different from the default language, and the content is not already cached"
msgstr "<strong>متى يتم إرسال البيانات</strong>: عندما يصل زائر إلى موقعك الإلكتروني بلغة مختلفة عن اللغة الافتراضية، والمحتوى غير مخزن مؤقتًا بالفعل"

msgid "<strong>Service provider</strong>: OpenAI"
msgstr "<strong>مزود الخدمة</strong>: OpenAI"

msgid "<strong>Terms of service</strong>: <a href=\"https://openai.com/terms/\">https://openai.com/terms/</a>"
msgstr "<strong>شروط الخدمة</strong>: <a href=\"https://openai.com/terms/\">https://openai.com/terms/</a>"

msgid "<strong>Privacy policy</strong>: <a href=\"https://openai.com/privacy/\">https://openai.com/privacy/</a>"
msgstr "<strong>سياسة الخصوصية</strong>: <a href=\"https://openai.com/privacy/\">https://openai.com/privacy/</a>"

msgid "Data Handling"
msgstr "معالجة البيانات"

msgid "🔒 Only website content for translation is sent—no visitor IP or personal data"
msgstr "🔒 يتم إرسال محتوى الموقع الإلكتروني فقط للترجمة—لا يتم إرسال عنوان IP للزائر أو البيانات الشخصية"

msgid "💾 All translations are cached locally; nothing is shared externally"
msgstr "💾 يتم تخزين جميع الترجمات محليًا؛ لا يتم مشاركة أي شيء خارجيًا"

msgid "Requirements"
msgstr "المتطلبات"

msgid "✅ WordPress 5.0 or higher"
msgstr "✅ WordPress 5.0 أو أحدث"

msgid "✅ PHP 8 or higher"
msgstr "✅ PHP 8 أو أحدث"

msgid "🔑 API key for OpenAI, Deepseek, or compatible service"
msgstr "🔑 مفتاح API لـ OpenAI أو Deepseek أو خدمة متوافقة"


msgid "When using automated crawlers or spiders to warm up the cache (e.g., wget, curl), follow these guidelines to prevent race conditions and ensure proper cache generation:"
msgstr "عند استخدام الزواحف أو العناكب الآلية لتسخين ذاكرة التخزين المؤقت (مثل wget أو curl)، اتبع هذه الإرشادات لمنع حالات السباق وضمان إنشاء ذاكرة تخزين مؤقت مناسبة:"


msgid "wget --spider --no-directories --delete-after --recursive --level=10 \\\n     --wait=3 --random-wait --no-verbose --domains=$SITE --no-parent \\\n     https://yoursite.com\n    `"
msgstr "wget --spider --no-directories --delete-after --recursive --level=10 \\\n     --wait=3 --random-wait --no-verbose --domains=$SITE --no-parent \\\n     https://yoursite.com\n    `"

msgid "Changelog"
msgstr "سجل التغييرات"

msgid "2.2.8"
msgstr "2.2.8"

msgid "Fix menu issue with elementor theme"
msgstr "تم إصلاح مشكلة القائمة مع سمة Elementor."

msgid "Improve system prompt (role, what and how)."
msgstr "تحسين موجه النظام (الدور، ماذا وكيف)."

msgid "Improve website context generator (what is the website about)."
msgstr "تحسين مولد سياق الموقع (ما هو الموقع عنه)."

msgid "Improve admin UX."
msgstr "تحسين تجربة مستخدم الإدارة."

msgid "Fix issue with language switcher in some specific themes."
msgstr "إصلاح مشكلة مفتاح اللغة في بعض السمات."

msgid "All enabled and detectable languages added to Wordpress sitemap (/wp-sitemap.xml) "
msgstr "إضافة جميع اللغات المفعّلة والقابلة للكشف إلى خريطة موقع WordPress (/wp-sitemap.xml)."

msgid "Adviced models on top per API provider."
msgstr "نماذج موصى بها في الأعلى لكل مزود API."

msgid "Code base refactoring. Improve performance and security, thighening code."
msgstr "إعادة هيكلة قاعدة الكود. تحسين الأداء والأمان، تشديد الكود."

msgid "Better detect usable models from OpenAI.  "
msgstr "اكتشاف أفضل للنماذج القابلة للاستخدام من OpenAI."

msgid "Change language switcher url to fixed urls instead of query param."
msgstr "تغيير رابط مفتاح اللغة إلى روابط ثابتة بدلاً من معلمة الاستعلام."

msgid "2.2.4"
msgstr "2.2.4"

msgid "2.2.0"
msgstr "2.2.0"

msgid "Added cache warming for pages to admin."
msgstr "تمت إضافة تسخين ذاكرة التخزين المؤقت للصفحات إلى الإدارة."

msgid "Implement partial caching of extremely large pages timing out on the API limits."
msgstr "تنفيذ التخزين المؤقت الجزئي للصفحات الكبيرة جدًا التي تنتهي مهلة الاتصال بحدود API."

msgid "Admin user language preferred over site language for admin page translation."
msgstr "يُفضل لغة مستخدم الإدارة على لغة الموقع لترجمة صفحة الإدارة."

msgid "Support for Wordpress 6.9"
msgstr "دعم WordPress 6.9"

msgid "Added NAV menu item for language switcher."
msgstr "تمت إضافة عنصر قائمة NAV لمفتاح اللغة."

msgid "Issue with language parameter on home page fixed."
msgstr "تم إصلاح مشكلة معامل اللغة في الصفحة الرئيسية."

msgid "Issue with search not keeping language code fixed."
msgstr "تم إصلاح مشكلة البحث التي لا تحتفظ برمز اللغة."

msgid "Improved validation of models, checking account and provider information."
msgstr "تحسين التحقق من النماذج والتحقق من معلومات الحساب والمزود."

msgid "Dual caching strategy for object oriented caching implemented."
msgstr "تم تنفيذ استراتيجية تخزين مؤقت مزدوجة للتخزين المؤقت الموجه للكائنات."

msgid "Support for multi domain caching."
msgstr "دعم التخزين المؤقت متعدد النطاقات."

msgid "Added options for placing the Language switcher button on your site. "
msgstr "تمت إضافة خيارات لوضع زر محول اللغة على موقعك. "

msgid "Implemented stop API calls in admin to avoid cost."
msgstr "تم تنفيذ إيقاف استدعاءات API في الإدارة لتجنب التكاليف."

msgid "Improved caching and reduce API calls of UI elements."
msgstr "تحسين التخزين المؤقت وتقليل استدعاءات API لعناصر واجهة المستخدم."

msgid "2.1.7"
msgstr "2.1.7"

msgid "Support for Wordpress 6.9"
msgstr "دعم WordPress 6.9"

msgid "Issue with language parameter on home page fixed."
msgstr "تم إصلاح مشكلة معامل اللغة في الصفحة الرئيسية."

msgid "Issue with search not keeping language code fixed."
msgstr "تم إصلاح مشكلة البحث التي لا تحتفظ برمز اللغة."

msgid "Improved validation of models, checking account and provider information."
msgstr "تحسين التحقق من النماذج والتحقق من معلومات الحساب والمزود."

msgid "Improved UI caching of dynamic elements. "
msgstr "تحسين تخزين واجهة المستخدم المؤقت للعناصر الديناميكية. "

msgid "Dual caching strategy for object oriented caching implemented."
msgstr "تم تنفيذ استراتيجية تخزين مؤقت مزدوجة للتخزين المؤقت الموجه للكائنات."

msgid "Support for multi domain caching."
msgstr "دعم التخزين المؤقت متعدد النطاقات."

msgid "Select where to put the Language switcher button on your site. "
msgstr "اختر مكان وضع زر محول اللغة على موقعك. "

msgid "Implemented stop API calls in admin."
msgstr "تم تنفيذ إيقاف استدعاءات API في الإدارة."

msgid "Improved caching and reduce API calls of UI elements"
msgstr "تحسين التخزين المؤقت وتقليل استدعاءات API لعناصر واجهة المستخدم"

msgid "Fixed JS issue with speculationrules"
msgstr "تم إصلاح مشكلة JS مع speculationrules"

msgid "Removed debug logging."
msgstr "تمت إزالة تسجيل التصحيح."

msgid "Fix browser language detection."
msgstr "إصلاح اكتشاف لغة المتصفح."

msgid "Fix admin setting selecting default language."
msgstr "إصلاح إعداد الإدارة لاختيار اللغة الافتراضية."

msgid "Set permalink structure on initialization to post-name"
msgstr "تعيين بنية الرابط الدائم عند التهيئة على اسم المنشور"

msgid "Fixed issue with existing meta tags in default language."
msgstr "تم إصلاح مشكلة مع علامات meta الموجودة في اللغة الافتراضية"

msgid "Exclude xml files from processing"
msgstr "استبعاد ملفات xml من المعالجة"

msgid "Added 10 languages."
msgstr "تمت إضافة 10 لغات"

msgid "2.0.4"
msgstr "2.0.4"

msgid "Fix switching back and forth with default language"
msgstr "إصلاح التبديل ذهابًا وإيابًا مع اللغة الافتراضية"

msgid "Fix race condition causing white pages for spiders/crawlers"
msgstr "إصلاح حالة السباق التي تسبب صفحات بيضاء للعناكب/الزواحف"

msgid "Fixed hreflang tags for default language"
msgstr "تم إصلاح علامات hreflang للغة الافتراضية"

msgid "Fix issue SEO engine inject that might mess up already troubled HTML"
msgstr "إصلاح مشكلة حقن محرك SEO التي قد تعبث بـ HTML المتعطل بالفعل"

msgid "More efficient merge of translated output resulting in faster load"
msgstr "دمج أكثر كفاءة للإخراج المترجم مما يؤدي إلى تحميل أسرع"

msgid "Detect untranslated text in cached pages and translated them"
msgstr "اكتشاف النص غير المترجم في الصفحات المخزنة مؤقتًا وترجمته"

msgid "Reduced url length and system prompt to generate slug"
msgstr "تقليل طول URL ومطالبة النظام لإنشاء slug"

msgid "Placeholder translation improved"
msgstr "تحسين ترجمة العنصر النائب"

msgid "2.0.1"
msgstr "2.0.1"

msgid "Total rework, changing the translation architecture"
msgstr "إعادة عمل كاملة، تغيير بنية الترجمة"

msgid "Reduced cost of translation (increasing batch)"
msgstr "تقليل تكلفة الترجمة (زيادة الدفعة)"

msgid "Great performance boost"
msgstr "زيادة كبيرة في الأداء"

msgid "Better support for third party plugins and themes"
msgstr "دعم أفضل لإضافات وقوالب الطرف الثالث"

msgid "1.34"
msgstr "1.34"

msgid "Fix pagination with pretty URL"
msgstr "إصلاح ترقيم الصفحات مع URL جميل"

msgid "Remove hallucinated html tags from ALT image tags"
msgstr "إزالة علامات HTML المهلوسة من علامات صورة ALT"

msgid "Fix menu issues with translated URLs"
msgstr "إصلاح مشاكل القائمة مع روابط URL المترجمة"

msgid "Implemented translated open graph tags"
msgstr "تم تنفيذ علامات open graph المترجمة"

msgid "Better prompting and reduced placeholder translation issues"
msgstr "مطالبات أفضل وتقليل مشاكل ترجمة العنصر النائب"

msgid "1.3"
msgstr "1.3"

msgid "Added translation of (standard wordpress) translation functionality"
msgstr "تمت إضافة ترجمة وظيفة الترجمة (WordPress القياسي)"

msgid "Improved translation context and more translation freedom for AI"
msgstr "تحسين سياق الترجمة والمزيد من حرية الترجمة للذكاء الاصطناعي"

msgid "Improved caching and translation performance"
msgstr "تحسين التخزين المؤقت وأداء الترجمة"

msgid "Stable translated URLs: slugs only change if original changes"
msgstr "روابط URL المترجمة المستقرة: تتغير slugs فقط إذا تغير الأصل"

msgid "Added Greek and Romanian"
msgstr "تمت إضافة اليونانية والرومانية"

msgid "Fixed 404 redirects to correct language homepage"
msgstr "تم إصلاح إعادة التوجيه 404 إلى الصفحة الرئيسية للغة الصحيحة"

msgid "Fixed cache clearing by language"
msgstr "تم إصلاح مسح ذاكرة التخزين المؤقت حسب اللغة"

msgid "Fixed non-Latin language URL translations"
msgstr "تم إصلاح ترجمات روابط URL للغات غير اللاتينية"

msgid "Better AI prompting for tags/placeholders"
msgstr "مطالبات ذكاء اصطناعي أفضل للعلامات/العناصر النائبة"

msgid "Improved contextual translation for single words/slugs"
msgstr "تحسين الترجمة السياقية للكلمات/الروابط الفردية"

msgid "1.2"
msgstr "1.2"

msgid "Reduced API calls"
msgstr "تقليل استدعاءات API"

msgid "Dynamic content support without breaking cache"
msgstr "دعم المحتوى الديناميكي دون كسر ذاكرة التخزين المؤقت"

msgid "Added hreflang tags"
msgstr "تمت إضافة علامات hreflang"

msgid "Automatic re-translation when original content changes"
msgstr "إعادة الترجمة التلقائية عند تغيير المحتوى الأصلي"

msgid "Fixed language code issues for Ukrainian"
msgstr "تم إصلاح مشاكل رمز اللغة للأوكرانية"

msgid "Improved API settings UI"
msgstr "تحسين واجهة مستخدم إعدادات API"

msgid "Custom post type support"
msgstr "دعم نوع المنشور المخصص"

msgid "Improved non-Latin script URL translation"
msgstr "تحسين ترجمة رابط URL للنص غير اللاتيني"

msgid "1.1"
msgstr "1.1"

msgid "Path-based language URLs for SEO"
msgstr "روابط URL للغة قائمة على المسار لمحركات البحث"

msgid "Transient cache clearing option"
msgstr "خيار مسح ذاكرة التخزين المؤقت العابرة"

msgid "Better widget and link translation"
msgstr "ترجمة أفضل للأدوات والروابط"

msgid "Homepage meta description option"
msgstr "خيار وصف الصفحة الرئيسية"

msgid "API error handling with backoff"
msgstr "معالجة أخطاء API مع التراجع"

msgid "Detectable (auto-detect, no switcher) languages"
msgstr "اللغات القابلة للكشف (اكتشاف تلقائي، بدون محول)"

msgid "Improved cache statistics in admin"
msgstr "تحسين إحصائيات التخزين المؤقت في الإدارة"

msgid "Remembers each visitor's language preference"
msgstr "يتذكر تفضيلات اللغة لكل زائر"

msgid "Bugfixes and style improvements"
msgstr "إصلاحات الأخطاء وتحسينات النمط"

msgid "Improved hreflang original URL logic"
msgstr "تحسين منطق رابط URL الأصلي لـ hreflang"

msgid "1.0"
msgstr "1.0"

msgid "Initial release with basic AI translation"
msgstr "الإصدار الأولي مع الترجمة الأساسية بالذكاء الاصطناعي"

msgid "Provided by"
msgstr "مقدم من"

msgid "🌐 <a href=\"https://netcare.nl\">NetCare</a>"
msgstr "🌐 <a href=\"https://netcare.nl\">NetCare</a>"





