msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Booking Plugin 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/appointly\n"
"Last-Translator: Jolene Lederer <jolene@jl-creative.at>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-30T14:08:13+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-25 00:00+0000\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: appointly\n"
"X-Generator: WP Booking Plugin\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: appointly.php
#: includes/Admin/DashboardWidget.php:60
#: admin/src/App.jsx:121
#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:294
msgid "Appointly"
msgstr "Appointly"

#. Plugin URI of the plugin
#: appointly.php
msgid "https://appointly.tscholene.com"
msgstr "https://appointly.tscholene.com"

#. Description of the plugin
#: appointly.php
msgid "Quote-based WordPress booking: customers request, you send a custom quote, they accept. For service businesses with variable pricing."
msgstr ""

#. Author of the plugin
#: appointly.php
msgid "Jolene Lederer"
msgstr "Jolene Lederer"

#. Author URI of the plugin
#: appointly.php
msgid "https://jl-creative.at"
msgstr "https://jl-creative.at"

#: includes/Api/Admin/BookingAdminController.php:344
#: includes/Api/Admin/BookingAdminController.php:380
#: includes/Api/Admin/BookingAdminController.php:490
#: includes/Api/Admin/BookingAdminController.php:574
#: includes/Api/Admin/BookingAdminController.php:675
#: includes/Services/BookingService.php:420
#: includes/Services/BookingService.php:549
msgid "Booking not found."
msgstr "Buchung nicht gefunden."

#. translators: 1: current status, 2: target status
#: includes/Api/Admin/BookingAdminController.php:397
#, php-format
msgid "Cannot transition from \"%1$s\" to \"%2$s\"."
msgstr "Wechsel von \"%1$s\" zu \"%2$s\" nicht möglich."

#: includes/Api/Admin/BookingAdminController.php:419
#: includes/Api/Admin/ServiceAdminController.php:235
msgid "No updatable fields provided."
msgstr "Keine aktualisierbaren Felder angegeben."

#: includes/Api/Admin/BookingAdminController.php:465
msgid "Could not send offer."
msgstr "Angebot konnte nicht gesendet werden."

#. translators: %s: current booking status
#: includes/Api/Admin/BookingAdminController.php:498
#, php-format
msgid "Cannot confirm a booking with status \"%s\"."
msgstr "Buchung mit Status \"%s\" kann nicht bestätigt werden."

#: includes/Api/Admin/BookingAdminController.php:560
msgid "Booking confirmed."
msgstr "Buchung bestätigt."

#. translators: %s: current booking status
#: includes/Api/Admin/BookingAdminController.php:582
#, php-format
msgid "Cannot decline a booking with status \"%s\"."
msgstr "Buchung mit Status \"%s\" kann nicht abgelehnt werden."

#: includes/Api/Admin/BookingAdminController.php:635
msgid "Booking declined."
msgstr "Buchung abgelehnt."

#: includes/Api/Admin/BookingAdminController.php:657
msgid "Could not cancel booking."
msgstr "Buchung konnte nicht storniert werden."

#: includes/Api/Admin/ServiceAdminController.php:164
#: includes/Api/Admin/ServiceAdminController.php:224
#: includes/Api/Admin/ServiceAdminController.php:260
#: includes/Api/CalendarController.php:148
#: includes/Api/CalendarController.php:181
#: includes/Api/ServiceController.php:119
msgid "Service not found."
msgstr "Dienstleistung nicht gefunden."

#: includes/Api/Admin/ServiceAdminController.php:185
#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:140
msgid "Service title is required."
msgstr "Bezeichnung der Dienstleistung ist erforderlich."

#: includes/Api/Admin/ServiceAdminController.php:203
msgid "Failed to create the service. Please check the site error log for details."
msgstr ""

#: includes/Api/Admin/ServiceAdminController.php:282
msgid "An array of service IDs is required."
msgstr "Ein Array von Dienstleistungs-IDs ist erforderlich."

#: includes/Api/BookingController.php:119
#: includes/Api/BookingController.php:143
msgid "An error occurred."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."

#: includes/Api/SettingsController.php:157
msgid "No settings data provided."
msgstr "Keine Einstellungsdaten übermittelt."

#: includes/Api/SettingsController.php:173
msgid "No valid settings provided."
msgstr "Keine gültigen Einstellungen übermittelt."

#: includes/Core/Onboarding.php:25
msgid "WP Booking Setup"
msgstr "WP Booking Einrichtung"

#: includes/Core/Onboarding.php:26
msgid "Setup"
msgstr "Einrichtung"

#: includes/Core/Plugin.php:235
#: includes/Core/Plugin.php:236
msgid "Booking"
msgstr "Buchung"

#: includes/Core/Privacy.php:36
#: includes/Core/Privacy.php:51
msgid "Appointly Bookings"
msgstr "Appointly Buchungen"

#: includes/Core/Privacy.php:85
msgid "Booking ID"
msgstr "Buchungs-ID"

#: includes/Core/Privacy.php:86
#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:179
#: admin/src/components/BookingTable.jsx:143
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:217
#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:375
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: includes/Core/Privacy.php:87
#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:180
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:221
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: includes/Core/Privacy.php:88
#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:181
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:230
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: includes/Core/Privacy.php:89
#: admin/src/components/BookingTable.jsx:142
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:277
#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:374
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/Core/Privacy.php:90
#: admin/src/components/BookingTable.jsx:145
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:327
#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:377
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/Core/Privacy.php:91
#: includes/Email/templates/admin-notification.php:87
#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:182
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:236
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"

#: includes/Core/Privacy.php:92
#: admin/src/components/BookingTable.jsx:147
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:184
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"

#: includes/Core/Privacy.php:96
#: admin/src/components/BookingTable.jsx:146
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:302
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:333
msgid "Price"
msgstr "Preis"

#. translators: %s: custom field key name
#: includes/Core/Privacy.php:105
#, php-format
msgid "Custom field: %s"
msgstr "Eigenes Feld: %s"

#: includes/Core/Privacy.php:113
msgid "Consent given"
msgstr "Einwilligung erteilt"

#: includes/Core/Privacy.php:113
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:164
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: includes/Core/Privacy.php:118
#: admin/src/App.jsx:65
#: admin/src/pages/Bookings.jsx:95
msgid "Bookings"
msgstr "Buchungen"

#: includes/Core/Privacy.php:119
msgid "Booking data collected through Appointly."
msgstr "Über Appointly erfasste Buchungsdaten."

#: includes/Core/Privacy.php:174
msgid "[deleted]"
msgstr "[gelöscht]"

#: includes/Admin/HelpPage.php:54
#: includes/Core/ReviewPrompt.php:143
msgid "Enjoying Appointly?"
msgstr "Gefällt Ihnen Appointly?"

#: includes/Core/ReviewPrompt.php:151
msgid "Leave a Review"
msgstr "Bewertung abgeben"

#. translators: Admin notification when a customer self-cancels a confirmed booking.
#: includes/Email/templates/admin-cancellation-notification.php:31
msgid "A customer has cancelled their booking"
msgstr "Ein Kunde hat seine Buchung storniert"

#. translators: %s is the customer name
#: includes/Email/templates/admin-cancellation-notification.php:38
#, php-format
msgid "%s has cancelled their confirmed booking. The slot is now free again."
msgstr "%s hat seine bestätigte Buchung storniert. Der Termin ist wieder frei."

#: includes/Email/templates/admin-cancellation-notification.php:48
#: includes/Email/templates/admin-new-booking.php:47
#: includes/Email/templates/admin-notification.php:31
#: includes/Email/templates/admin-offer-accepted.php:48
#: includes/Email/templates/admin-offer-declined.php:47
#: includes/Email/templates/booking-confirmed.php:45
#: includes/Email/templates/cancellation.php:30
#: includes/Email/templates/decline.php:34
#: includes/Email/templates/inquiry-confirmation.php:30
#: includes/Email/templates/offer.php:33
#: admin/src/components/OfferModal.jsx:88
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

#: includes/Email/templates/admin-cancellation-notification.php:53
#: includes/Email/templates/admin-new-booking.php:52
#: includes/Email/templates/admin-notification.php:36
#: includes/Email/templates/admin-offer-accepted.php:53
#: includes/Email/templates/admin-offer-declined.php:52
#: includes/Email/templates/booking-confirmed.php:50
#: includes/Email/templates/decline.php:39
#: includes/Email/templates/inquiry-confirmation.php:35
#: includes/Email/templates/offer.php:38
msgid "Time:"
msgstr "Uhrzeit:"

#: includes/Email/templates/admin-cancellation-notification.php:58
#: includes/Email/templates/admin-new-booking.php:57
#: includes/Email/templates/admin-notification.php:41
#: includes/Email/templates/admin-offer-accepted.php:58
#: includes/Email/templates/admin-offer-declined.php:57
#: includes/Email/templates/booking-confirmed.php:55
#: includes/Email/templates/cancellation.php:34
#: includes/Email/templates/decline.php:44
#: includes/Email/templates/inquiry-confirmation.php:40
#: includes/Email/templates/offer.php:43
#: admin/src/components/OfferModal.jsx:84
msgid "Service:"
msgstr "Dienstleistung:"

#: includes/Email/templates/admin-cancellation-notification.php:67
#: includes/Email/templates/admin-new-booking.php:66
#: includes/Email/templates/admin-notification.php:50
#: includes/Email/templates/admin-offer-accepted.php:67
#: includes/Email/templates/admin-offer-declined.php:66
msgid "Name:"
msgstr "Name:"

#: includes/Email/templates/admin-cancellation-notification.php:71
#: includes/Email/templates/admin-new-booking.php:70
#: includes/Email/templates/admin-notification.php:54
#: includes/Email/templates/admin-offer-accepted.php:71
#: includes/Email/templates/admin-offer-declined.php:70
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"

#: includes/Email/templates/admin-cancellation-notification.php:78
#: includes/Email/templates/admin-new-booking.php:77
#: includes/Email/templates/admin-notification.php:61
#: includes/Email/templates/admin-offer-accepted.php:78
#: includes/Email/templates/admin-offer-declined.php:77
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: includes/Email/templates/admin-cancellation-notification.php:84
#: includes/Email/templates/admin-new-booking.php:83
#: includes/Email/templates/admin-offer-accepted.php:84
#: includes/Email/templates/admin-offer-declined.php:83
#: includes/Email/templates/booking-confirmed.php:60
msgid "Price:"
msgstr "Preis:"

#: includes/Email/templates/admin-cancellation-notification.php:98
#: includes/Email/templates/admin-new-booking.php:97
#: includes/Email/templates/admin-offer-accepted.php:98
#: includes/Email/templates/admin-offer-declined.php:97
#: includes/Email/templates/offer.php:81
msgid "Note"
msgstr "Notiz"

#: includes/Email/templates/admin-cancellation-notification.php:109
#: includes/Email/templates/admin-new-booking.php:108
#: includes/Email/templates/admin-notification.php:104
#: includes/Email/templates/admin-offer-accepted.php:109
#: includes/Email/templates/admin-offer-declined.php:108
msgid "View in Admin"
msgstr "Im Admin-Bereich öffnen"

#. translators: Admin notification when a direct booking (auto-confirm) is created.
#: includes/Email/templates/admin-new-booking.php:30
msgid "New direct booking received!"
msgstr "Neue Direktbuchung erhalten!"

#. translators: %s is the customer name
#: includes/Email/templates/admin-new-booking.php:37
#, php-format
msgid "%s has booked an appointment and the booking is already confirmed — no action required."
msgstr ""

#: includes/Email/templates/admin-notification.php:22
msgid "New booking inquiry received!"
msgstr "Neue Buchungsanfrage erhalten!"

#: includes/Email/templates/admin-notification.php:75
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:246
msgid "Custom Fields"
msgstr "Zusatzinformationen"

#: includes/Email/templates/admin-notification.php:96
msgid "Selected Extras"
msgstr "Ausgewählte Extras"

#. translators: Admin notification when a customer accepts an offer.
#: includes/Email/templates/admin-offer-accepted.php:31
msgid "Your offer has been accepted!"
msgstr "Ihr Angebot wurde angenommen!"

#. translators: %s is the customer name
#: includes/Email/templates/admin-offer-accepted.php:38
#, php-format
msgid "%s has confirmed the booking. You are all set — no further action required."
msgstr "%s hat die Buchung bestätigt. Alles erledigt — nichts weiter zu tun."

#. translators: Admin notification when a customer declines an offer.
#: includes/Email/templates/admin-offer-declined.php:30
msgid "Your offer has been declined."
msgstr "Ihr Angebot wurde abgelehnt."

#. translators: %s is the customer name
#: includes/Email/templates/admin-offer-declined.php:37
#, php-format
msgid "%s will not be booking this date. The booking has been marked as declined in your admin dashboard."
msgstr "%s wird diesen Termin nicht buchen. Die Buchung wurde als abgelehnt markiert."

#: includes/Email/templates/booking-confirmed.php:36
msgid "Booking Confirmed"
msgstr "Buchung bestätigt"

#: includes/Email/templates/booking-confirmed.php:76
msgid "We look forward to seeing you!"
msgstr "Wir freuen uns auf Sie!"

#: includes/Email/templates/booking-confirmed.php:83
#: includes/Email/templates/cancellation.php:50
#: includes/Email/templates/decline.php:84
msgid "Visit Website"
msgstr "Webseite besuchen"

#. translators: %s is a URL wrapped in an anchor tag
#: includes/Email/templates/booking-confirmed.php:93
#, php-format
msgid "Need to cancel? %s"
msgstr "Möchtest du stornieren? %s"

#: includes/Email/templates/booking-confirmed.php:94
msgid "Cancel this booking"
msgstr "Diese Buchung stornieren"

#: includes/Email/templates/cancellation.php:43
msgid "If you have any questions, please don’t hesitate to contact us."
msgstr "Bei Fragen können Sie sich jederzeit an uns wenden."

#. translators: %s: site name
#: includes/Email/templates/decline.php:62
#, php-format
msgid "Note from %s:"
msgstr "Hinweis von %s:"

#: includes/Email/templates/decline.php:77
msgid "We appreciate your interest and hope to serve you another time."
msgstr "Wir freuen uns über Ihr Interesse und hoffen, Sie ein anderes Mal begrüssen zu dürfen."

#: includes/Email/templates/inquiry-confirmation.php:49
msgid "We will review your request and get back to you shortly."
msgstr "Wir prüfen Ihre Anfrage und melden uns in Kürze bei Ihnen."

#: includes/Email/templates/offer.php:59
msgid "Total Price"
msgstr "Gesamtpreis"

#: includes/Email/templates/offer.php:71
#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:183
msgid "Extras"
msgstr "Extras"

#: includes/Email/templates/offer.php:89
msgid "Accept Offer"
msgstr "Angebot annehmen"

#: includes/Email/templates/offer.php:90
#: admin/src/components/BookingTable.jsx:50
#: admin/src/components/BookingTable.jsx:219
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:61
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:395
msgid "Decline"
msgstr "Ablehnen"

#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:374
msgid "Your inquiry has been received"
msgstr "Ihre Anfrage ist eingegangen"

#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:375
msgid "Dear {name}, thank you for your inquiry for {service} on {date}. We will get back to you shortly."
msgstr "Liebe/r {name}, vielen Dank für Ihre Anfrage zu {service} am {date}. Wir melden uns in Kürze bei Ihnen."

#. translators: {service} is a placeholder replaced with the service title at send time
#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:379
msgid "New booking inquiry: {service}"
msgstr "Neue Buchungsanfrage: {service}"

#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:380
msgid "New inquiry from {name} ({email}) for {service} on {date}. {message}"
msgstr "Neue Anfrage von {name} ({email}) für {service} am {date}. {message}"

#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:383
msgid "Your offer from {site_name}"
msgstr "Ihr Angebot von {site_name}"

#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:384
msgid "Dear {name}, we are pleased to send you an offer for {service} on {date}. Price: {price}. {admin_note}"
msgstr "Liebe/r {name}, gerne senden wir Ihnen ein Angebot für {service} am {date}. Preis: {price}. {admin_note}"

#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:387
#: includes/Services/BookingService.php:854
msgid "Booking confirmed!"
msgstr "Buchung bestätigt!"

#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:388
msgid "Dear {name}, your booking for {service} on {date} has been confirmed. Price: {price}. We look forward to seeing you!"
msgstr "Liebe/r {name}, Ihre Buchung für {service} am {date} wurde bestätigt. Preis: {price}. Wir freuen uns auf Sie!"

#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:391
msgid "Booking update from {site_name}"
msgstr "Aktualisierung Ihrer Buchung von {site_name}"

#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:392
msgid "Dear {name}, unfortunately your booking for {service} on {date} has been cancelled. Please contact us if you have questions."
msgstr "Liebe/r {name}, leider wurde Ihre Buchung für {service} am {date} storniert. Bitte kontaktieren Sie uns bei Fragen."

#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:395
msgid "Your booking request at {site_name}"
msgstr "Ihre Buchungsanfrage bei {site_name}"

#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:396
#: includes/Services/EmailService.php:280
msgid "Dear {name}, thank you for your booking request for {service} on {date}. Unfortunately we are not able to confirm this particular date."
msgstr "Liebe/r {name}, vielen Dank für Ihre Buchungsanfrage zu {service} am {date}. Leider können wir diesen Termin nicht bestätigen."

#. translators: Admin notification subject when customer accepts an offer. {service} is the service title.
#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:400
msgid "Offer accepted: {service}"
msgstr "Angebot angenommen: {service}"

#. translators: Admin notification body when customer accepts. {name} = customer, {service} = service title, {date} = booking date, {price} = formatted price.
#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:402
msgid "{name} has accepted your offer for {service} on {date}. Price: {price}. The booking is confirmed."
msgstr "{name} hat Ihr Angebot für {service} am {date} angenommen. Preis: {price}. Die Buchung ist bestätigt."

#. translators: Admin notification subject when customer declines an offer. {service} is the service title.
#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:406
msgid "Offer declined: {service}"
msgstr "Angebot abgelehnt: {service}"

#. translators: Admin notification body when customer declines. {name} = customer, {service} = service title, {date} = booking date.
#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:408
msgid "{name} has declined your offer for {service} on {date}. The booking has been marked as declined."
msgstr "{name} hat Ihr Angebot für {service} am {date} abgelehnt. Die Buchung wurde als abgelehnt markiert."

#. translators: Admin notification subject when a direct booking (auto-confirm) is created. {service} is the service title.
#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:412
msgid "New booking: {service}"
msgstr "Neue Buchung: {service}"

#. translators: Admin notification body for a direct booking. {name} = customer, {service} = service title, {date} = booking date.
#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:414
msgid "{name} has booked {service} on {date}. The booking is already confirmed."
msgstr ""

#. translators: Admin subject when a customer self-cancels a confirmed booking. {service} = service name.
#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:418
msgid "Booking cancelled: {service}"
msgstr "Buchung storniert: {service}"

#. translators: Admin body. {name} = customer, {service} = service, {date} = date.
#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:420
msgid "{name} has cancelled their booking for {service} on {date}. The slot is now free."
msgstr ""

#. translators: Customer reminder subject sent before an upcoming appointment. {date} = booking date.
#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:424
msgid "Reminder: your appointment on {date}"
msgstr "Erinnerung: Ihr Termin am {date}"

#. translators: Customer reminder body. {name} = client, {service} = service title, {date} = booking date, {time} = booking time, {site_name} = blog name, {cancel_url} = self-cancel link.
#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:426
msgid ""
"Hi {name},\n"
"\n"
"this is a friendly reminder of your upcoming appointment.\n"
"\n"
"Service: {service}\n"
"Date: {date}\n"
"Time: {time}\n"
"\n"
"If you need to cancel, you can do so here: {cancel_url}\n"
"\n"
"See you soon,\n"
"{site_name}"
msgstr ""
"Hallo {name},\n"
"\n"
"hier eine kurze Erinnerung an Ihren bevorstehenden Termin.\n"
"\n"
"Leistung: {service}\n"
"Datum: {date}\n"
"Uhrzeit: {time}\n"
"\n"
"Falls Sie absagen müssen, ist das hier möglich: {cancel_url}\n"
"\n"
"Bis bald,\n"
"{site_name}"

#. translators: Admin daily digest subject. {count} = number of bookings, {date} = today's date.
#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:430
msgid "Today's bookings: {count} appointments on {date}"
msgstr "Heutige Buchungen: {count} Termine am {date}"

#. translators: Admin daily digest body. {count} = number of bookings, {date} = today's date, {bookings_table_html} = HTML table of today's bookings, {site_name} = blog name.
#: includes/Repositories/SettingsRepository.php:432
msgid ""
"Good morning,\n"
"\n"
"you have {count} confirmed booking(s) today ({date}):\n"
"\n"
"{bookings_table_html}\n"
"\n"
"— {site_name}"
msgstr ""
"Guten Morgen,\n"
"\n"
"Sie haben heute {count} bestätigte Buchung(en) ({date}):\n"
"\n"
"{bookings_table_html}\n"
"\n"
"— {site_name}"

#: includes/Services/BookingService.php:95
msgid "You must agree to the privacy policy."
msgstr "Sie müssen der Datenschutzerklärung zustimmen."

#: includes/Services/BookingService.php:105
msgid "The selected service does not exist."
msgstr "Die gewählte Dienstleistung existiert nicht."

#: includes/Services/BookingService.php:112
msgid "The selected service is currently not available."
msgstr "Die gewählte Dienstleistung ist derzeit nicht verfügbar."

#: includes/Services/BookingService.php:129
#: includes/Services/BookingService.php:227
msgid "Booking data is invalid."
msgstr "Buchungsdaten sind ungültig."

#: includes/Services/BookingService.php:138
msgid "Please wait before submitting another inquiry."
msgstr "Bitte warten Sie, bevor Sie eine weitere Anfrage senden."

#: includes/Services/BookingService.php:149
#: includes/Services/BookingService.php:401
msgid "Your inquiry has been received!"
msgstr "Ihre Anfrage wurde empfangen!"

#: includes/Services/BookingService.php:166
msgid "The selected date is not available."
msgstr "Das gewählte Datum ist nicht verfügbar."

#: includes/Services/BookingService.php:185
msgid "Please select a time slot."
msgstr ""

#: includes/Services/BookingService.php:202
msgid "The selected time slot is not valid for this service."
msgstr ""

#: includes/Services/BookingService.php:312
msgid "Sorry, this time slot was just booked by someone else. Please pick another one."
msgstr ""

#. translators: %s: current booking status
#: includes/Services/BookingService.php:428
#, php-format
msgid "Cannot send offer for a booking with status \"%s\"."
msgstr "Angebot kann nicht für Buchung mit Status \"%s\" gesendet werden."

#: includes/Services/BookingService.php:457
#: includes/Services/BookingService.php:517
msgid "Associated service not found."
msgstr "Zugehörige Dienstleistung nicht gefunden."

#: includes/Services/BookingService.php:482
msgid "Offer sent successfully."
msgstr "Angebot erfolgreich gesendet."

#: includes/Services/BookingService.php:500
#: includes/Services/BookingService.php:505
msgid "Invalid link."
msgstr "Ungültiger Link."

#: includes/Services/BookingService.php:510
msgid "This offer is no longer valid."
msgstr "Dieses Angebot ist nicht mehr gültig."

#: includes/Services/BookingService.php:529
msgid "Invalid action."
msgstr "Ungültige Aktion."

#. translators: %s: current booking status
#: includes/Services/BookingService.php:557
#, php-format
msgid "Cannot cancel a booking with status \"%s\"."
msgstr "Buchung mit Status \"%s\" kann nicht storniert werden."

#: includes/Services/BookingService.php:576
msgid "Cancellation not permitted."
msgstr "Stornierung nicht erlaubt."

#: includes/Services/BookingService.php:641
msgid "Booking cancelled. The associated service no longer exists — no cancellation email was sent."
msgstr ""

#: includes/Services/BookingService.php:642
msgid "Booking cancelled successfully."
msgstr "Buchung erfolgreich storniert."

#: includes/Services/BookingService.php:772
msgid "Name is required."
msgstr "Name ist erforderlich."

#: includes/Services/BookingService.php:779
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Eine gültige E-Mail-Adresse ist erforderlich."

#: includes/Services/BookingService.php:786
msgid "A valid date is required."
msgstr "Ein gültiges Datum ist erforderlich."

#: includes/Services/BookingService.php:793
msgid "Please select a service."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Dienstleistung."

#: includes/Services/BookingService.php:898
msgid "Offer declined."
msgstr "Angebot abgelehnt."

#. translators: %s: site name
#: includes/Services/EmailService.php:275
#, php-format
msgid "Your booking request at %s"
msgstr "Ihre Buchungsanfrage bei %s"

#. translators: 1: localised date, 2: time range like "09:00 – 09:30". Used wherever the booking refers to its scheduled time.
#: includes/Services/EmailService.php:483
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr ""

#: includes/Services/EmailService.php:486
msgid "Price on request"
msgstr "Preis auf Anfrage"

#: includes/Services/SmtpService.php:86
msgid "No administrator email address is configured on this site."
msgstr "Auf dieser Seite ist keine Administrator-E-Mail-Adresse konfiguriert."

#: includes/Services/SmtpService.php:104
msgid "Appointly SMTP test"
msgstr "Appointly SMTP-Test"

#: includes/Services/SmtpService.php:105
msgid "If you received this message, your Appointly SMTP settings are working correctly."
msgstr ""

#. translators: %s is the administrator email address
#: includes/Services/SmtpService.php:115
#, php-format
msgid "Test email sent to %s. Please check the inbox to confirm delivery."
msgstr "Test-E-Mail an %s gesendet. Bitte prüfe den Posteingang, um den Versand zu bestätigen."

#: includes/Services/SmtpService.php:125
msgid "wp_mail() returned false. Check your SMTP settings and the site error log."
msgstr ""

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:143
msgid "January"
msgstr "Jänner"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:144
msgid "February"
msgstr "Februar"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:145
msgid "March"
msgstr "März"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:146
msgid "April"
msgstr "April"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:147
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:148
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:149
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:150
msgid "August"
msgstr "August"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:151
msgid "September"
msgstr "September"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:152
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:153
msgid "November"
msgstr "November"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:154
msgid "December"
msgstr "Dezember"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:157
msgid "Mon"
msgstr "Mo"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:158
msgid "Tue"
msgstr "Di"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:159
msgid "Wed"
msgstr "Mi"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:160
msgid "Thu"
msgstr "Do"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:161
msgid "Fri"
msgstr "Fr"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:162
msgid "Sat"
msgstr "Sa"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:163
msgid "Sun"
msgstr "So"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:165
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:166
msgid "Requested"
msgstr "Angefragt"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:167
msgid "Booked"
msgstr "Gebucht"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:168
msgid "Blocked"
msgstr "Gesperrt"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:169
msgid "Please select a date"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Datum"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:170
msgid "Select a service"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Dienstleistung"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:171
msgid "Select a time slot"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Zeitfenster"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:172
msgid "Submit inquiry"
msgstr "Unverbindlich anfragen"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:173
msgid "Submitting..."
msgstr "Wird gesendet..."

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:174
msgid "Inquiry received!"
msgstr "Anfrage eingegangen!"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:175
msgid "Thank you for your inquiry. We will get back to you shortly."
msgstr "Vielen Dank für Ihre Anfrage. Wir melden uns in Kürze."

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:176
#: includes/Shortcodes/ResponseShortcode.php:75
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut."

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:177
msgid "This field is required"
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:178
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:184
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:185
msgid "Service price"
msgstr "Grundpreis"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:186
msgid "Already requested dates can still be inquired about."
msgstr "Bereits angefragte Termine können weiterhin angefragt werden."

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:187
msgid "This date is already booked. You can still submit an inquiry."
msgstr "Dieses Datum ist bereits gebucht. Sie können trotzdem eine Anfrage stellen."

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:188
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:189
#: admin/src/components/WizardStep.jsx:34
#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:251
#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:281
msgid "Next"
msgstr "Weiter"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:190
msgid "Booking is currently unavailable. Please try again later."
msgstr "Buchungen sind derzeit nicht möglich. Bitte versuchen Sie es später erneut."

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:191
msgid "I agree to the <a href=\"{url}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Privacy Policy</a>"
msgstr "Ich stimme der <a href=\"{url}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Datenschutzerklärung</a> zu"

#: includes/Shortcodes/CalendarShortcode.php:192
msgid "You must agree to the privacy policy"
msgstr "Sie müssen der Datenschutzerklärung zustimmen"

#: includes/Shortcodes/FormShortcode.php:61
msgid "Please specify a service ID."
msgstr "Bitte geben Sie eine Dienstleistungs-ID an."

#: includes/Shortcodes/FormShortcode.php:68
msgid "The specified service was not found."
msgstr "Die angegebene Dienstleistung wurde nicht gefunden."

#: includes/Shortcodes/ResponseShortcode.php:55
#: includes/Shortcodes/ResponseShortcode.php:63
#: includes/Shortcodes/ResponseShortcode.php:74
msgid "Invalid Link"
msgstr "Ungültiger Link"

#: includes/Shortcodes/ResponseShortcode.php:56
msgid "The link you followed is invalid or incomplete. Please check the link in your email."
msgstr "Der von Ihnen verwendete Link ist ungültig oder unvollständig. Bitte prüfen Sie den Link in Ihrer E-Mail."

#: includes/Shortcodes/ResponseShortcode.php:64
msgid "The action specified in the link is not recognized."
msgstr "Die im Link angegebene Aktion wird nicht erkannt."

#: includes/Shortcodes/ResponseShortcode.php:117
msgid "Booking Confirmed!"
msgstr "Buchung bestätigt!"

#. translators: 1: service name, 2: date
#: includes/Shortcodes/ResponseShortcode.php:122
#, php-format
msgid "Your booking for %1$s on %2$s has been confirmed."
msgstr "Ihre Buchung für %1$s am %2$s wurde bestätigt."

#: includes/Shortcodes/ResponseShortcode.php:128
msgid "You will receive a confirmation email shortly."
msgstr "Sie erhalten in Kürze eine Bestätigungs-E-Mail."

#: includes/Shortcodes/ResponseShortcode.php:130
#: includes/Shortcodes/ResponseShortcode.php:147
#: includes/Shortcodes/ResponseShortcode.php:166
msgid "Back to website"
msgstr "Zurück zur Website"

#: includes/Shortcodes/ResponseShortcode.php:144
msgid "Offer Declined"
msgstr "Angebot abgelehnt"

#: includes/Shortcodes/ResponseShortcode.php:145
msgid "If you'd like to discuss an alternative, please contact us."
msgstr "Falls Sie eine Alternative besprechen möchten, kontaktieren Sie uns bitte."

#: admin/src/components/BookingStatusBadge.jsx:4
#: admin/src/pages/Bookings.jsx:9
#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:21
msgid "Pending"
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingStatusBadge.jsx:5
#: admin/src/pages/Bookings.jsx:10
#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:22
#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:336
msgid "Offered"
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingStatusBadge.jsx:6
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:190
#: admin/src/pages/Bookings.jsx:11
#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:23
msgid "Confirmed"
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingStatusBadge.jsx:7
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:193
#: admin/src/pages/Bookings.jsx:12
#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:24
msgid "Declined"
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingStatusBadge.jsx:8
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:196
#: admin/src/pages/Bookings.jsx:13
#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:25
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:81
msgid "Mo"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:82
msgid "Tu"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:83
msgid "We"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:84
msgid "Th"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:85
msgid "Fr"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:86
msgid "Sa"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:87
msgid "Su"
msgstr ""

#: includes/Admin/UpgradePage.php:43
#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:151
#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:223
msgid "Appointly Pro"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:154
msgid "Booking features that pay for themselves."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:157
msgid "Appointly Pro is a separate companion plugin that extends Appointly with custom branding, a full email template editor, service addons, recurring bookings, and more. €2.99 per month. Regular updates, no lock-in."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:165
msgid "Custom branding — colors + logo across frontend and emails"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:169
msgid "Custom email template editor with live preview"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:173
msgid "Custom service fields — text, textarea, number, select, checkbox"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:177
msgid "Service upsells & addons with quantity"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:181
msgid "Recurring bookings — weekly, bi-weekly, monthly"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:185
msgid "Direct booking — auto-confirm for fixed-price services"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:189
msgid "Blocked dates — per service or global"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:193
msgid "Customer self-cancel for direct-booking services (secure email link)"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:203
msgid "Get Pro →"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:211
msgid "See pricing"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:281
msgid "Loading dashboard…"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:287
msgid "your site"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:296
msgid "Every reservation is a conversation."
msgstr ""

#. translators: %s: site name
#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:301
#, js-format
msgid "Welcome back to %s — here is what your customers are asking for today."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:314
#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:205
msgid "Welcome to Appointly"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:315
msgid "Finish the setup wizard to create your first service and start taking bookings."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:322
msgid "Start Setup →"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:330
msgid "Pending requests"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:342
msgid "Confirmed this month"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:348
msgid "All time bookings"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:359
msgid "Recent bookings"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:361
msgid "View all →"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:368
msgid "No bookings yet. Add the [appointly_calendar] shortcode to a page to start receiving requests."
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:144
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:273
#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:376
#: blocks/build/index.js:1
#: blocks/src/index.js:49
msgid "Service"
msgstr ""

#: includes/Admin/DashboardWidget.php:102
#: admin/src/pages/Dashboard.jsx:400
msgid "This month"
msgstr "Diesen Monat"

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:202
#: admin/src/components/OfferModal.jsx:74
#: admin/src/components/OfferModal.jsx:152
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:378
msgid "Send Offer"
msgstr ""

#: admin/src/components/OfferModal.jsx:80
msgid "Customer:"
msgstr ""

#: admin/src/components/OfferModal.jsx:97
msgid "Base Price:"
msgstr ""

#: admin/src/components/OfferModal.jsx:103
msgid "Addon Subtotal:"
msgstr ""

#: admin/src/components/OfferModal.jsx:109
msgid "Grand Total:"
msgstr ""

#: admin/src/components/OfferModal.jsx:123
msgid "Price (€) — leave empty to send an offer without a price"
msgstr ""

#: admin/src/components/OfferModal.jsx:137
msgid "Admin Note (optional)"
msgstr ""

#: admin/src/components/OfferModal.jsx:141
msgid "Internal note, not visible to customer..."
msgstr ""

#: admin/src/components/OfferModal.jsx:148
#: admin/src/components/StatusChangeModal.jsx:82
#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:367
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: admin/src/components/OfferModal.jsx:48
msgid "Please enter a valid price (0 or higher), or leave the field empty to send an offer without a price."
msgstr ""

#: admin/src/components/OfferModal.jsx:65
msgid "Failed to send offer. Please try again."
msgstr ""

#: admin/src/components/StatusChangeModal.jsx:65
msgid "Inform the customer via email"
msgstr ""

#: admin/src/components/StatusChangeModal.jsx:72
msgid "Note for the customer (optional)"
msgstr ""

#: admin/src/components/StatusChangeModal.jsx:73
msgid "Shown in the email if \"Inform the customer\" is checked. Also stored on the booking for your records."
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:62
#: admin/src/components/BookingTable.jsx:68
#: admin/src/components/BookingTable.jsx:241
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:72
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:78
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:425
msgid "Cancel Offer"
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:63
#: admin/src/components/BookingTable.jsx:69
#: admin/src/components/BookingTable.jsx:253
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:73
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:79
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:438
msgid "Cancel Booking"
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:65
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:75
msgid "Withdraw the offer you sent to the customer. You can optionally notify them by email."
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:66
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:76
msgid "Cancel this confirmed booking. You can optionally notify the customer by email."
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:103
msgid "Delete this booking permanently?"
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:109
msgid "Failed to delete booking."
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:151
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:368
msgid "Actions"
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:200
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:376
msgid "Open the offer modal to send the customer a priced offer email."
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:36
#: admin/src/components/BookingTable.jsx:38
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:48
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:50
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:386
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:408
msgid "Mark as Accepted"
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:37
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:49
msgid "Change the booking status to \"confirmed\". You can optionally send the customer a confirmation email and add a note."
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:208
msgid "Skip the offer step and mark this booking as confirmed."
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:210
msgid "Accept"
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:48
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:59
msgid "Decline Booking"
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:49
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:60
msgid "Change the booking status to \"declined\". You can optionally send the customer a polite rejection email and add a note."
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:217
msgid "Politely decline this request."
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:226
msgid "Permanently delete this booking row. There is no undo. Use for spam or test data."
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:228
#: admin/src/components/BookingTable.jsx:265
#: admin/src/components/ServiceCard.jsx:91
msgid "Delete"
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:239
msgid "Withdraw the offer you sent to the customer."
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:251
msgid "Cancel this confirmed booking."
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:263
msgid "Permanently delete this row. Use for cleanup of finalized records."
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:280
msgid "bookings total"
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:290
msgid "per page"
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:96
msgid "Action failed."
msgstr ""

#: admin/src/components/BookingTable.jsx:131
msgid "No bookings found."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Bookings.jsx:8
msgid "All Statuses"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Bookings.jsx:80
msgid "All Services"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Bookings.jsx:118
msgid "From"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Bookings.jsx:126
msgid "To"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Bookings.jsx:133
msgid "Search name or email..."
msgstr ""

#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:30
msgid "Failed to load booking."
msgstr ""

#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:124
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:205
msgid "Back to Bookings"
msgstr ""

#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:187
msgid "Offer Sent"
msgstr ""

#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:214
msgid "Customer Information"
msgstr ""

#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:165
msgid "No"
msgstr ""

#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:270
msgid "Booking Details"
msgstr ""

#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:286
msgid "Time Slot"
msgstr ""

#: admin/src/components/ServiceCard.jsx:65
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:296
msgid "Addons"
msgstr ""

#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:300
msgid "Addon"
msgstr ""

#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:301
msgid "Quantity"
msgstr ""

#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:341
msgid "Admin Note"
msgstr ""

#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:350
msgid "Timeline"
msgstr ""

#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:384
msgid "Skip the offer step and mark this booking as confirmed. Useful when you already agreed with the customer offline."
msgstr ""

#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:393
msgid "Politely decline this request. The customer can be informed by email."
msgstr ""

#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:406
msgid "Mark this offer as accepted (e.g., the customer confirmed offline)."
msgstr ""

#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:414
msgid "Mark this offer as declined (e.g., the customer declined offline)."
msgstr ""

#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:416
msgid "Mark as Declined"
msgstr ""

#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:423
msgid "Withdraw the offer you sent. The customer can be notified by email."
msgstr ""

#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:436
msgid "Cancel this confirmed booking. The customer can be notified by email."
msgstr ""

#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:105
msgid "Action failed. Please try again."
msgstr ""

#: admin/src/App.jsx:140
#: admin/src/pages/BookingDetail.jsx:471
#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:343
#: admin/src/pages/Settings.jsx:595
msgid "Pro"
msgstr ""

#: admin/src/components/ServiceCard.jsx:6
msgid "Timeslot"
msgstr ""

#: admin/src/components/ServiceCard.jsx:7
msgid "Day"
msgstr ""

#: admin/src/components/ServiceCard.jsx:10
#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:286
msgid "Active"
msgstr ""

#: admin/src/components/ServiceCard.jsx:11
msgid "Inactive"
msgstr ""

#: admin/src/components/ServiceCard.jsx:24
msgid "Move up"
msgstr ""

#: admin/src/components/ServiceCard.jsx:31
msgid "Move down"
msgstr ""

#: admin/src/components/ServiceCard.jsx:61
msgid "Fields"
msgstr ""

#: admin/src/components/ServiceCard.jsx:76
msgid "Edit"
msgstr ""

#: admin/src/components/ServiceCard.jsx:83
msgid "Deactivate"
msgstr ""

#: admin/src/components/ServiceCard.jsx:83
msgid "Activate"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Services.jsx:23
msgid "Failed to load services."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Services.jsx:44
msgid "Failed to update service."
msgstr ""

#. translators: %s: service title
#: admin/src/pages/Services.jsx:51
#, js-format
msgid "Delete service \"%s\"? This cannot be undone."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Services.jsx:59
msgid "Failed to delete service."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Services.jsx:96
msgid "Loading services..."
msgstr ""

#: includes/Core/Plugin.php:266
#: includes/Core/Plugin.php:267
#: admin/src/App.jsx:66
#: admin/src/pages/Services.jsx:108
msgid "Services"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:219
#: admin/src/pages/Services.jsx:114
msgid "New Service"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Services.jsx:127
msgid "Saving order..."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Services.jsx:134
msgid "No services yet. Create your first service to get started."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Services.jsx:139
msgid "Create Service"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:97
msgid "Failed to load service."
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:113
msgid "WordPress Media Library is not available."
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:118
msgid "Select Service Image"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:119
msgid "Use this image"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:206
msgid "Loading service…"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:215
msgid "Back to Services"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:220
msgid "Edit Service"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:238
msgid "Basics"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:242
msgid "Title"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:245
msgid "e.g. Portrait Session"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:250
msgid "Description"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:259
msgid "Image"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:266
msgid "Replace"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:274
#: admin/src/pages/Settings.jsx:95
msgid "Remove"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:280
msgid "Select Image"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:290
msgid "Service is visible to customers."
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:291
msgid "Service is hidden from customers."
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:300
msgid "Availability & Pricing"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:304
msgid "Minimum Lead Days"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:309
msgid "How many days in advance must a booking be made."
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:315
msgid "Base Price"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:321
msgid "Base price for this service. Leave empty for no default price."
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:190
msgid "Service saved successfully."
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:196
msgid "Failed to save service."
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:360
msgid "Saving…"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:360
msgid "Save Service"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:412
msgid "Time Slots"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:416
msgid "Booking mode"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:420
msgid "Day — customer books a whole day"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:424
msgid "Timeslot — customer picks a time slot"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:440
msgid "Available from"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:448
msgid "Available until"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:456
msgid "Slot duration (minutes)"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:463
msgid "How long each appointment lasts."
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:468
msgid "Buffer between slots (minutes)"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:475
msgid "Optional gap between two consecutive slots."
msgstr ""

#. translators: %d is the number of slots per day.
#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:485
#, js-format
msgid "This configuration produces %d slots per day."
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:488
msgid "Configuration incomplete — no slots can be generated. Check that \"Available until\" is after \"Available from\" and that the slot duration fits at least once."
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:498
msgid "Need different hours per weekday?"
msgstr ""

#: admin/src/pages/ServiceEditor.jsx:499
msgid "Appointly Pro 1.0.0 ships a per-weekday availability editor (e.g. Mon/Wed/Fri 09–12 + 14–18, Tue/Thu only afternoons)."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:70
msgid "No text overrides configured."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:75
msgid "String Key"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:76
msgid "Override Value"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:85
msgid "(default)"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:54
msgid "Enter string key:"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:106
msgid "Add Override"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:143
msgid "Failed to load settings."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:225
msgid "Loading settings..."
msgstr ""

#: includes/Core/Plugin.php:273
#: includes/Core/Plugin.php:274
#: admin/src/App.jsx:67
#: admin/src/pages/Settings.jsx:233
#: blocks/build/index.js:1
#: blocks/src/index.js:47
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: admin/src/pages/Settings.jsx:249
msgid "General"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:255
msgid "Admin Email"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:263
msgid "Date Format"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:275
msgid "Currency"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:278
msgid "ISO 4217 currency code (e.g., EUR, USD, GBP)."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:283
msgid "Currency Symbol"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:290
msgid "Currency Position"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:293
msgid "Before amount"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:294
msgid "After amount"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:301
msgid "Theme Mode"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:304
msgid "Auto (follows device setting)"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:305
msgid "Always Light"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:306
msgid "Always Dark"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:309
msgid "Controls the calendar appearance and email templates."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:314
msgid "Email Language"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:317
msgid "Match site language (default)"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:324
msgid "Customer emails are always rendered in the site’s language (Settings → General → Site Language), never the admin’s personal profile language. Use this override only if you need emails in a different language than what customers see on the booking form."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:334
msgid "Booking Defaults"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:339
msgid "Availability scope"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:344
msgid "Shared — one booking blocks all services (recommended for solo providers)"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:348
msgid "Per service — each service has its own independent calendar (multi-staff / multi-room businesses)"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:352
msgid "Shared is the right default for a photographer, consultant, therapist, or coach who cannot be in two places at once. Per-service is correct for a yoga studio with parallel classes in different rooms, or a salon with multiple staff."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:358
msgid "Default Min Lead Days"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:363
msgid "Minimum number of days in advance a booking can be made."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:368
msgid "Rate Limit Seconds"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:373
msgid "Minimum seconds between submissions from same IP."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:378
msgid "Honeypot Enabled"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:381
msgid "Add a hidden field to catch spam bots."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:385
msgid "Show calendar hint"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:388
msgid "Show \"Already requested dates can still be inquired about\" below the calendar."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:396
msgid "Email Delivery (SMTP)"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:402
msgid "Configure SMTP to ensure booking emails reach your customers reliably. Select your email provider below to auto-fill the server settings."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:406
#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:299
msgid "Email Provider"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:409
msgid "Select provider to auto-fill..."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:425
#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:314
msgid "Other / Custom"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:450
msgid "Select your email provider to auto-fill server settings. You still need to enter your username and password."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:455
#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:341
msgid "SMTP Host"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:463
msgid "SMTP Port"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:471
msgid "Encryption"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:476
msgid "None"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:483
#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:348
msgid "Username (Email)"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:487
msgid "Usually your full email address."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:492
#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:356
msgid "Password"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:497
#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:360
msgid "For Gmail/iCloud: use an App Password, not your regular password."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:187
msgid "SMTP connection successful! Test email sent."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:189
#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:89
msgid "SMTP connection failed."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:194
msgid "SMTP connection test failed."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:509
msgid "Testing..."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:510
#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:107
msgid "Test Connection"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:518
msgid "Privacy"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:523
msgid "Privacy Policy URL"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:524
msgid "Link to your privacy policy page. Shown as a required consent checkbox on the booking form."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:537
msgid "Frontend Texts"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:216
msgid "Reset all frontend text overrides to defaults?"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:550
msgid "Reset All"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:556
msgid "Uninstall Behavior"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:560
msgid "Control what happens when you delete the Appointly plugin from the WordPress Plugins screen. By default, all your data is preserved so you can safely deactivate or reinstall without losing bookings."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:563
msgid "Remove all booking data on uninstall"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:564
msgid "When checked, deleting the plugin will permanently drop all bookings, services, blocked dates, email templates, and settings. Leave unchecked (recommended) to preserve your data when deactivating or reinstalling."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:572
msgid "Warning: this will permanently delete all your booking data when the plugin is removed. There is no recovery."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:575
msgid "Also remove auto-created pages"
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:576
msgid "Deletes any pages that were auto-created by the setup wizard (marked with _appointly_auto_created meta). Your custom pages with the [appointly_calendar] shortcode are never touched."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:168
msgid "Settings saved."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:170
msgid "Failed to save settings."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:622
msgid "Saving..."
msgstr ""

#: admin/src/pages/Settings.jsx:622
msgid "Save Settings"
msgstr ""

#: includes/Core/Plugin.php:248
#: includes/Core/Plugin.php:249
#: admin/src/App.jsx:64
msgid "Dashboard"
msgstr ""

#: admin/src/components/WizardStep.jsx:25
msgid "Back"
msgstr ""

#: admin/src/components/WizardStep.jsx:30
msgid "Skip"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:46
msgid "Services & bookings"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:46
msgid "Unlimited"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:47
msgid "Personal offer workflow"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:48
msgid "Automatic offer / confirmation emails"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:49
msgid "Default email templates (translatable)"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:50
msgid "SMTP email delivery"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:51
msgid "Custom branding (colors + logo)"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:52
msgid "Custom email template editor"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:52
msgid "Live preview"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:53
msgid "Custom service fields"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:53
msgid "Field builder"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:54
msgid "Service addons (upsells)"
msgstr ""

#: includes/Admin/UpgradePage.php:55
#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:55
msgid "Recurring bookings"
msgstr "Wiederkehrende Buchungen"

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:55
msgid "Weekly / bi-weekly / monthly"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:56
msgid "Direct booking (auto-confirm)"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:57
msgid "Blocked dates"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:57
msgid "+ date ranges"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:58
msgid "Customer self-cancel"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:58
msgid "Direct-booking services"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:59
msgid "Booking reminders"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:59
#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:60
#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:61
#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:62
#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:63
msgid "Planned"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:60
msgid "Multi-day bookings"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:61
msgid "Group bookings"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:62
msgid "Cancellation policies"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:63
msgid "Timeslot scheduling"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:63
msgid "Day only"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:84
msgid "SMTP connection successful!"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:106
msgid "Testing…"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:207
msgid "Let's go →"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:214
msgid "The booking plugin built around a personal offer workflow. Let's set up your first service in a few quick steps."
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:221
msgid "Feature"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:222
msgid "Appointly (free)"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:237
msgid "Appointly Pro is a separate companion plugin that extends Appointly — €2.99 per month, cancel anytime. Available at appointly.tscholene.com."
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:248
msgid "Create Your First Service"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:153
msgid "Failed to create service."
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:144
msgid "Please enter a service name."
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:255
msgid "Service name"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:258
msgid "e.g. 60-minute consultation"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:263
msgid "Description (optional)"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:277
msgid "Email Settings"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:169
msgid "Failed to save email settings."
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:281
msgid "Save & Next"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:285
msgid "Admin email"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:289
msgid "Booking notifications will be sent to this address."
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:294
msgid "SMTP Configuration"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:296
msgid "SMTP ensures your booking emails actually reach customers. Select your email provider to auto-fill the settings."
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:302
msgid "Select provider…"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:376
msgid "Add Your Booking Calendar"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:187
msgid "Failed to complete setup."
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:379
msgid "Finish Setup"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:399
msgid "Paste this shortcode onto any page or post to embed your booking calendar:"
msgstr ""

#: admin/src/pages/SetupWizard.jsx:414
msgid "Or add the \"Booking Calendar\" block in the Gutenberg editor."
msgstr ""

#: blocks/build/index.js:1
#: blocks/src/index.js:12
#: blocks/src/index.js:74
msgid "Booking Calendar"
msgstr ""

#: blocks/build/index.js:1
#: blocks/src/index.js:13
msgid "Display a booking calendar for your services."
msgstr ""

#: blocks/build/index.js:1
#: blocks/src/index.js:17
msgid "booking"
msgstr ""

#: blocks/build/index.js:1
#: blocks/src/index.js:18
msgid "calendar"
msgstr ""

#: blocks/build/index.js:1
#: blocks/src/index.js:19
msgid "appointment"
msgstr ""

#: blocks/build/index.js:1
#: blocks/src/index.js:38
msgid "All services (visitor selects)"
msgstr ""

#: blocks/build/index.js:1
#: blocks/src/index.js:53
msgid "Choose a specific service or let visitors select one."
msgstr ""

#: blocks/build/index.js:1
#: blocks/src/index.js:79
msgid "All services"
msgstr ""

#: includes/Admin/DashboardWidget.php:94
msgid "Open requests"
msgstr "Offene Anfragen"

#: includes/Admin/DashboardWidget.php:98
msgid "Awaiting response"
msgstr "Wartet auf Antwort"

#: includes/Admin/DashboardWidget.php:109
msgid "View requests"
msgstr "Anfragen ansehen"

#: includes/Admin/DashboardWidget.php:115
msgid "Feedback"
msgstr ""

#: includes/Admin/HelpPage.php:23
#: includes/Admin/UpgradePage.php:36
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, auf diese Seite zuzugreifen."

#: includes/Admin/HelpPage.php:27
#: includes/Core/Plugin.php:282
#: includes/Core/Plugin.php:283
msgid "Help & Support"
msgstr "Hilfe & Support"

#: includes/Admin/HelpPage.php:32
msgid "Getting Started / Documentation"
msgstr "Erste Schritte / Dokumentation"

#: includes/Admin/HelpPage.php:33
msgid "New to Appointly or looking for setup guides? Browse the documentation to learn how to configure bookings, services, and more."
msgstr "Neu bei Appointly oder auf der Suche nach Anleitungen? In der Dokumentation erfahren Sie, wie Sie Buchungen, Services und mehr einrichten."

#: includes/Admin/HelpPage.php:38
msgid "Read the Documentation"
msgstr "Dokumentation lesen"

#: includes/Admin/HelpPage.php:43
msgid "Give Feedback"
msgstr "Feedback geben"

#: includes/Admin/HelpPage.php:44
msgid "Have an idea or a feature request? We would love to hear what would make Appointly better for you."
msgstr "Haben Sie eine Idee oder einen Feature-Wunsch? Wir hören gerne, was Appointly für Sie besser machen würde."

#: includes/Admin/HelpPage.php:49
msgid "Send Feedback"
msgstr "Feedback senden"

#: includes/Admin/HelpPage.php:55
msgid "A quick review on WordPress.org helps other people discover the plugin and keeps the project going. It means a lot!"
msgstr "Eine kurze Bewertung auf WordPress.org hilft anderen, das Plugin zu entdecken, und hält das Projekt am Laufen. Es bedeutet uns viel!"

#: includes/Admin/HelpPage.php:60
msgid "Leave a ★★★★★ Review"
msgstr "★★★★★ Bewertung abgeben"

#: includes/Admin/HelpPage.php:65
msgid "Need help?"
msgstr "Brauchen Sie Hilfe?"

#: includes/Admin/HelpPage.php:66
msgid "Running into trouble or have a question? Drop us an email and we will get back to you."
msgstr "Probleme oder eine Frage? Schreiben Sie uns eine E-Mail und wir melden uns bei Ihnen."

#: includes/Admin/HelpPage.php:69
msgid "apps@tscholene.com"
msgstr ""

#: includes/Admin/UpgradePage.php:45
msgid "Appointly Pro is active. You can manage your license under the Appointly settings."
msgstr "Appointly Pro ist aktiv. Ihre Lizenz verwalten Sie in den Appointly-Einstellungen."

#: includes/Admin/UpgradePage.php:54
msgid "Booking reminders (client + admin)"
msgstr "Buchungserinnerungen (Kunde + Admin)"

#: includes/Admin/UpgradePage.php:56
msgid "Custom fields per service"
msgstr "Individuelle Felder pro Service"

#: includes/Admin/UpgradePage.php:57
msgid "Auto-confirm & cancellation windows"
msgstr "Auto-Bestätigung & Stornofenster"

#: includes/Admin/UpgradePage.php:58
msgid "Custom branding"
msgstr "Individuelles Branding"

#: includes/Admin/UpgradePage.php:62
msgid "Upgrade to Appointly Pro"
msgstr "Upgrade auf Appointly Pro"

#: includes/Admin/UpgradePage.php:64
msgid "Unlock powerful features to automate your scheduling, reduce no-shows, and tailor bookings to your business."
msgstr "Schalten Sie starke Funktionen frei, um Ihre Terminplanung zu automatisieren, No-Shows zu reduzieren und Buchungen an Ihr Business anzupassen."

#: includes/Admin/UpgradePage.php:67
msgid "What you get with Pro"
msgstr "Das bekommen Sie mit Pro"

#: includes/Admin/UpgradePage.php:77
msgid "See Pricing & Upgrade"
msgstr "Preise ansehen & upgraden"

#: includes/Core/Plugin.php:259
#: includes/Core/Plugin.php:260
msgid "Requests"
msgstr "Anfragen"

#: includes/Core/Plugin.php:293
#: includes/Core/Plugin.php:294
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgrade auf Pro"

#: includes/Core/ReviewPrompt.php:144
msgid "If Appointly is helping your business, a quick review would mean the world to us."
msgstr "Wenn Appointly Ihrem Business hilft, würde uns eine kurze Bewertung unglaublich viel bedeuten."

#: includes/Core/ReviewPrompt.php:155
msgid "Remind me later"
msgstr "Später erinnern"

#: includes/Core/ReviewPrompt.php:159
msgid "Don't show again"
msgstr "Nicht mehr anzeigen"

#: includes/Admin/DashboardWidget.php:88
msgid "No bookings yet. New requests will appear here."
msgstr "Noch keine Buchungen. Neue Anfragen erscheinen hier."

#: includes/Admin/DashboardWidget.php:113
msgid "Review"
msgstr "Bewerten"

#: includes/Admin/HelpPage.php:29
msgid "Find documentation, share your feedback, or reach out for help. Everything you need to get the most out of Appointly."
msgstr "Finden Sie Dokumentation, teilen Sie Ihr Feedback oder holen Sie sich Hilfe. Alles, was Sie brauchen, um das Beste aus Appointly herauszuholen."

#: includes/Core/Plugin.php:401
#, php-format
msgid "Enjoying <strong>Appointly</strong>? Please leave a <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span class=\"appointly-stars\">★★★★★</span> review</a>."
msgstr "Gefällt Ihnen <strong>Appointly</strong>? Hinterlassen Sie bitte eine <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span class=\"appointly-stars\">★★★★★</span> Bewertung</a>."
